Тётя хотела швырнуть эту пачку к камину, но я поспешно пододвинула к себе и начала перебирать «листовки», так искусно выдаваемые за ценные бумаги.
Некоторые действительно ничего не стоят, даже из названия понятно, финансовая пирамида. Есть несколько «акций» какой-то мануфактуры, и пятьдесят шесть‚листов очень любопытных «ценных бумаг».
— Матильда, а это что такое? «Бэнцер и Ко, автомобильная мастерская», — ниже расписан перечень услуг, какие эта компания предоставляет, что-то типа ремонтно-производственной базы, делают многое, судя по списку.
— Анжело сказал, что компания почти банкрот не сегодня, так завтра разорится.
— Но у меня внушительный пакет их акций, тётя, я совладелица этой мастерской. Если правильно понимаю, — у меня нюх на интересные проекты, я знаю себя. Вот прямо сейчас лёгкое возбуждение пробегает по телу, нестерпимое желание посмотреть, чем они занимаются. Адрес указан, это самый дальний пригород Боллиген, а я думала, что вся промышленность в Цюрихе. Но вот кустарное производство и тут затерялось.
— Кэтрин, не забивай голову глупостями! Всё! Ты официально невеста влиятельного человека, сенатора, и теперь твои мысли только о шляпках и платьях.
— Мой разум закиснет, и я превращусь в кого-то похожего на Марселу. Люблю интересные проекты! — всё ещё рассматриваю акцию. Но вижу, как цепкие пальцы тётушки тянутся к моему «сокровищу». Выхватываю пачку и, улыбаясь, шепчу, чтобы не обидеть, — вот и покажу жениху эти бумаги, вдруг у барона возникнут идеи, как получить прибыль из этого дела.
Тётя выпрямилась, долго посмотрела на меня и улыбнулась в ответ:
— Ну, что же! Мудрое решение, может быть, там есть нечто интересное, он мужчина и лучше разбирается в этих сложных вопросах. Молодец!
Не дожидаясь, пока Матильда передумает, убегаю в свою комнату, прихватив акции.
Как бы уговорить барона проехать туда и посмотреть на производство. Кто знает, вдруг это золотоносная жила.
Размечталась! А с другой стороны, я сейчас фактически личный шофёр Кайла.
Неожиданно сделала открытие, что он очень неуверенно себя чувствует за рулём, особенно в хаосе городского потока людей, экипажей, собак, телег. Правила дорожного движения есть, но на них все плюют, единственное, что нас спасает, это панический страх обывателей перед адской техникой, а если за рулём они видят женщину, единственную во всём королевстве, то разбегаются в разные стороны, а старушки так и крестятся, шепча молитвы.
На днях предложу прокатиться, посмотрим на предприятие и домой. Совместим полезное с приятным. Не успеваю продумать грандиозные планы, как в комнату тихо вошла Анна, не вошла, а прокралась.
— Анна, что случилось? Что-то с детьми? — малыши пока живут с нами, но на втором этаже, полностью на попечении моей горничной, так распорядилась тётя.
Пока не решатся все наши вопросы, но все мы втайне надеемся на барона и его снисходительность. Он вроде как бездетный. Может быть, и не отвернётся от брошенных детей.
Но моя горничная лишь покрутила головой и загадочно улыбнулась:
— Вот мне только что на улице вручили и приказали отнести вам записку.
— Кто приказал? — нерешительно беру за уголок небольшой, милый конверт, что-то подсказывает, что эту СМСку лучше не читать. Но я, как под гипнозом вынимаю письмо, разворачиваю и узнаю аромат парфюма. И накрывает типичная девчачья паника: ком в горле, дрожь пальцев, слёзы на глаза и уши горят огнём.
— На улице молодой мужчина-посыльный поймал за руку и приказал тайно отдать записку, но вам плохо? Вы красная, может, водички?
— Да принеси свежей, будь добра, — шепчу, радуясь поводу спровадить свидетельницу.
Разворачиваю и читаю сквозь пелену слёз:
«Кэтрин, не совершай глупость, ты не любишь его, не выходи замуж за старика! Я решу все твои проблемы, жду вечером на берегу за твоим домом, нам необходимо поговорить. Это решит не только твою, но и мою жизнь!»
Глава 17. Настойчивость
Я и без подписи понимаю, от кого это дерзкое послание. Господи, даже имени не знаю этого племянника королевы.
Не успеваю выстроить логическую цепочку, хотя бы предположить, каким образом избавиться от навязчивости наглеца. Как в дверь входит тётушка, в руках очередной список дел. Окинула меня быстрым взглядом, недовольно покачала головой, что я не готова к подвигам, и тут же отдала приказ:
— Переодевайся, пора ехать в салон модных аксессуаров, подобрать новые перчатки, те, что мы купили, совершенно не подходят, слишком разные узоры на кружевах.
Матильда раздала приказы всем в доме и ушла собираться. Я же снова перечитала записку, неприятно, что этот незнакомец знает мой адрес. Да он всё обо мне знает.
Не успеваю посетовать на его настойчивость. Как к нам снова посыльный. Теперь уже не записка, а букет роз. Внушительный и очень красивый. Я увидела его в окно своей спальни. И сердечко забилось от испуга.
В букеты принято прятать маленькие записки, интуиция кричит, пробиваясь сквозь нервную панику «Кэтрин»: «Это от незнакомца, надо скорее перехватить букет и забрать компрометирующую записку!»
Бегом спускаюсь в парадное и не успеваю, Анна с улыбкой принимает букет, а рядом стоит Жульет со шляпной коробкой.
— Мадемуазель, вам букет от барона! — довольно громко крикнула Анна и улыбнулась. Выдыхаю.
Но недолго длилось моё душевное равновесие, не успела избавиться от одной записки, как моя горничная тайком передала мне вторую, ещё более настойчивую по содержанию.
Анна успела вытащить этот злополучный конвертик до прихода Жульет.
«Я буду каждый день присылать букеты, пока ты не согласишься на прогулку в горы! Сопротивляться бесполезно, барон тебе не пара! Я настаиваю на встрече!»
— Что б тебя! Какой мерзкий тип! — ворчу, судорожно думаю, как бы нам перехватывать эти пошлые послания.
— Госпожа, я могу встречать букеты, на балу вы точно встретите этого настойчивого господина и попросите его отстать от вас.
— Ты права! Нам продержаться всего пару дней! Ох! Тогда входная деверь на тебе, дорогая. Как он достал меня. Всего два раза мельком встретились в городе, а он решил испортить мою жизнь.
— Или расстроить вашу свадьбу с бароном, причин может быть масса! — Анна сказала это, и я в очередной раз поймала себя на мысли, что моя горничная очень непростая девушка. Что же с ней не так!
Вместо ответа вздыхаю, рву конвертик и послание, быстро сжигаю в тлеющем камине.
Пора собираться в бутики, иначе от тёти устану слушать ворчание, что настоящие леди никогда не опаздывают!
Через час мы уже входим в салон, долго выбираем изысканные перчатки, подходящие к моему новому платью, которое, к слову, оплатит барон. А я всё не могу избавиться от неприятного чувства, после прочтения записок. Он так и продолжит настаивать на нашей порочной связи. А если на балу выкинет какую-то, пошлость. Может, он дурачок, ну, бывают же такие юродивые, кому всё позволено...
— Дорогая, ты снова задумалась? Очнись! У нас всё теперь хорошо, хочу отметить это событие! Как насчёт мороженого с ликёром, что скажешь, моя дорогая? — тётя ликует, уже предвкушает новую жизнь за широкой спиной барона. Даже не поняла, про что она говорит. Но захотела в туалет и тихо призналась об этом.
— Не волнуйся, в ресторанчике очень удобные уборные. Поспешим!
Буквально за углом оказался фешенебельный ресторан экзотических лакомств, пока тётушка делала заказ для нас и с собой для детей, я вышла в дамскую комнату, но так и не дошла. За плотной занавеской, разделяющей зал от служебных помещений, меня снова поймал мужчина, силой потащил дальше по коридору и вжал в стену, закрыв рот неприятно пахнущей перчаткой. Он ей коня, что ли, гладил.
— М-м-м! — мычу и удушение становится ещё более жёстким. Пинаю его в пах со всей силы, и он взвыл. Но не отпустил, лишь простонал:
— Ты подписала себе приговор, стервочка! Барону через неделю заблокируют доступ к счетам, как только он объявит о вашей помолвке и желании выкупить земли! Его разорят! Тебе лучше поскуливая уползти в деревню и ждать меня, когда приду и сделаю с тобой то, что не успел сделать идиот Фабио. После отправлю в работный дом, где тебе самое место! Появишься на балу послезавтра —пожалеешь!
Сказал и с силой ударил меня затылком об стену. Я в темноте даже рассмотреть не смогла урода. Это совершенно другой человек, не тот, что пугал меня в первый раз, от злости и бессилия слёзы текут по щекам, но я должна быстро успокоиться, не хочу пугать Матильду. Но за меня взялись основательно. Коллекторы чёртовы.
По стеночке медленно вхожу в туалет, и несколько раз умываюсь с ароматным мылом, чтобы ушёл мерзкий запах его перчаток. Барон ещё не самое страшное, что может со мной случится в этом мире. Да и настойчивость молодого племянника королевы — цветочки, в сравнении с этими монстрами.
Фабио и Марсела не просто так сбежали? Да и живы ли они ещё? Смотрю на себя в зеркало и впервые осознаю, насколько ужасно моё положение, я как заживо похороненная в чужом теле, вроде живая. Но совершенно не принадлежу себе.
Мной пытаются манипулировать, у всех свои цели. И только я должна всех слушать, быть удобной?
Что-то мне это порядком надоело. У этого типа секса теперь неделю не будет, а то и две, можно поставить себе плюсик, но повезёт ли мне в следующий раз?
Глава 18. Он...
Два дня пролетели как один, тётушка суетилась, собирая наши наряды. На мой чрезмерно аскетичный вкус она махнула рукой и не подпускает к платью, чтобы я не отпорола ненароком лишние рюши, цветочки и прочую модную мишуру. А мне уже всё равно, пойду как ряженая, главное, что там все так выглядят, и я не хуже, и не лучше.
Матильда тоже приглашена на бал, впервые за последние три года, это о многом говорит, королева и правда заинтересована. Вот только о страшном человеке, которому я сделала «взбитые яйца» в ресторане никто не знает, а как сказать, чтобы не вызвать панику, ума не приложу, и это единственное, что меня волнует по-настоящему.