– Конечно, старина, – сказал Кори Хендерсон, их самопровозглашенный философ, – если погрузиться в более глубокую отключку.
– Что-то среднее между сном и комой, – подхватила Салли.
– Вот именно, – кивнул Кори. – Шлюшка дело говорит.
– Как ты меня назвал?!
– Совсем не круто, бро, – заметил Реджи Коулмен.
Морис кликнул по иконке Кори и занес палец над клавишей «Удалить».
– Придется тебя выставить, Кори.
Кори замахал ладонями перед экраном.
– Прости, Мо!
– Тебе не передо мной нужно извиняться.
– Без обид, Салли! – выпалил Кори.
– Что-то не похоже на извинение, – сказал Фрэнк Ньютон, опустив большие пальцы вниз.
– Да ладно тебе, – сказал Кори. – Вы же поняли, что я имел в виду.
– А она нет, – возразил Адди Альварес. – Давай, чувак, скажи это.
– Да вы издеваетесь, – заныл Кори.
– Ты вылетаешь через три, два…
– Ладно, ладно! – заторопился Кори. – Прости, Салли. Я не это хотел сказать…
– Вот и веди себя нормально, – сказала Салли.
– Ну что, больно было? – спросил Реджи.
– Чуть-чуть, – сказал Кори, слегка разведя указательный и большой пальцы.
– О твоих размерах поговорим в другой раз, – фыркнул Гейгер.
– Да пошел ты, Гэри.
– Так, где мы остановились? – спросил Морис.
– Где-то между ошеломлением и растерянностью, – подсказал Гэри.
Стиви Фоулкс закатил глаза.
– Ты сейчас такую чушь сморозил, тупица!
– Ребята, вы меня до смерти напугали, – проговорила Салли. – Я понятия не имела, что, черт возьми, происходит. Думала, вы меня разыгрываете или что-то в этом духе.
– Разыгрываем? – переспросил Морис. – Как?
– Ты говорил о седьмом треке, а потом вы все упали. Твой стул опрокинулся, Реджи ткнулся лицом в клавиатуру. Кори, ты, кстати, пускаешь слюни… Так вот, Кори и все остальные выглядели так, будто одновременно заснули.
– Снова все отрубились, – сказал Фрэнк. – Как вчера в полночь.
– Но ненадолго, – указал Морис. – На этот раз всего на пару минут.
– Я слышала, что в Мойере весь день люди вели себя странно, – продолжала Салли. – Подумала, что вы дурачитесь, пугаете девчонку из другого города.
– Мы не дурачились, – возразил Стиви.
– Я поняла это уже через минуту, – сказала Салли. – Начала кричать, чтобы вы очнулись. Уже хотела звонить в 911, но тут вы начали приходить в себя.
– Интересно, почему в Бейкерсбурге никто не отключается? – задумался Фрэнк.
– Похоже на ЭМИ, который действует на людей, – сказал Реджи.
– Что это? – не понял Гэри. – Почтовая программа?
– Электромагнитный импульс, тупица, – сказал Стиви.
– Эй! Это был хороший вопрос.
– Короче, ЭМИ вырубает человеческий мозг, – предположил Реджи. – А Бейкерсбург находится за пределами радиуса воздействия.
Гэри нахмурился.
– Вырубает мозг?
– Да, – сказал Реджи, воодушевившись своей теорией. – Человеческий мозг работает благодаря химическим и электрическим сигналам. После такого удара мозгу нужно время, чтобы перезагрузиться.
– Допустим, гений, – проговорил Фрэнк. – И кто же вырубает наши мозги?
– Наверное, пришельцы, – сказал Гэри.
– А вот и нет, – возразил Адди. – Это Дядя Сэм.
– Почему именно Мойер? – спросил Морис.
– Мы подопытные кролики, Мо, – пояснил Адди. – Крысы в лабиринте.
– Но Мойер такой скучный, – удивился Кори. – Почему выбрали нас?
– Вот именно! До Мойера никому нет дела, – сказал Стиви. – Пусть хоть весь город исчезнет, кто заметит, что нас больше нет?
– Блин, Стиви! – воскликнул Реджи. – Что за мрачняк?
– Это потому что он слез с колес, – подсказал Гэри. – Глотни пилюль счастья, Стиви.
– Я не принимаю лекарства, – возмутился Стиви.
– В том-то и проблема! – ответил Гэри и расхохотался.
– Мрак, – заметила Салли.
– Это новое прозвище Стиви, – усмехнулся Кори.
– Мо! – крикнула Салли, указывая на экран своего компьютера. – Что это, черт побери?
– Что? – спросил Морис. На экране он видел только свое изображение и семь лица собеседников и не мог понять, что ее встревожило.
– Сзади! – крикнула она.
– Серьезно?
– Да! Смотри!
Внезапно Мориса охватил ужас. Он резко обернулся и увидел черную, как чернила, тень, парящую в воздухе и скользящую по комнате. Она будто отделилась от стены или пола и стала самостоятельным существом. Как ни странно, ее очертания были похожи на человеческие, но сам Морис эту тень отбрасывать не мог, а больше в комнате никого не было. Этой тени не должно было быть, но она приближалась к нему.
Не в силах пошевелиться, Морис смотрел, как она подбирается все ближе. Он видел, что тень достаточно плотная, видел рябь на ее поверхности, но под определенным углом она становилась почти невидимой.
Когда тень оказалась в нескольких сантиметрах от Мориса, он судорожным усилием сдвинулся с места и откатился подальше. Он хотел встать, но чувствовал, что ноги не слушаются. Если тень подплывет еще ближе, он увернется и как-нибудь проскочит мимо. Выскочит из комнаты и запрет тень внутри. Но вдруг он подумал: «Как, черт возьми, оно попало в мою комнату?»
– Мо! – окликнул его Реджи. – Поговори с нами!
– Что это? – спросила Салли.
– Я… я не знаю, – отозвался Морис.
Силуэт скользнул в кабинку, почти загнав его в угол. Морис огляделся. У него была старая бейсбольная бита, но он держал ее в шкафу – до нее не добраться. Перочинный нож на связке ключей… Нет, он висит на крючке внизу.
Тень проскользнула между ним и столом. Морис ничего не видел сквозь нее – ни ноутбук, ни встревоженные лица друзей. Тень была непрозрачной, экран ноутбука сквозь нее не просвечивал. Но вот конечности… Там, где у человека должны были быть пальцы, на руках и ногах виднелось что-то вроде сгустков тумана. Словно неудачная оптическая иллюзия – стоит приглядеться, и увидишь ошибку.
– Это инопланетянин, ребята! – на этот раз Гэри говорил совершенно серьезно. – Долбаный инопланетянин!
Чем бы это ни было, Морис напрягся, готовый метнуться в сторону, как только оно окажется достаточно близко. Может, удастся проскользнуть сквозь нечеткие края.
Но когда тень проплывала под ультрафиолетовыми лампами, которые Морис включил перед началом эфира, он заметил, что с ее поверхностью что-то происходит. Расплывчатость исчезла, тонкие конечности затвердели, стали четко очерченными. Это превращение завораживало Мориса. И он забыл о том, что собирался бежать.
Черная рука с тонкими пальцами и острыми ногтями потянулась к нему.
– Это она, – сказал Морис. – Это женщина.
– Что? – спросил Стиви.
– Это просто… темнота, – возразила Салли. – Убирайся оттуда, Мо!
– Не видите, что ли? – спросил Морис. – Это…
Голова женской фигуры слегка наклонилась, на ней вспыхнули две красных точки – глаза! Внезапно рука потянулась к нему и коснулась кожи. Волоски на руке встали дыбом, как наэлектризованные.
– Ого! – сказал Морис, отдернув руку.
– В чем дело? – спросил Реджи.
– Оно до меня дотронулось, – сказал Морис. – Я почувствовал это и…
Рука снова метнулась вперед, на этот раз агрессивно. Ей было недостаточно прикосновения к коже – она хотела проникнуть сквозь нее. Будто черное лезвие вонзилось в плоть. Там, где фигура прикоснулась к Морису, показалась кровь, потекла по руке.
Морис вскрикнул.
Он отшатнулся так резко, что упал вместе с креслом, и оно придавило его. Отшвырнув кресло в сторону, Морис вскочил и бросился вправо, к стене. С трудом удержавшись на ногах, он, дрожа от страха, приготовился к новой атаке…
Глава 19
Полицейское управление Мойера захлестнула новая волна срочных вызовов: травмы, полученные во время прогулок во сне, автомобильные аварии с участием водителей в пижамах или нижнем белье, пропавшие супруги и дети и самое странное – сообщения о темных призраках. Некоторые полицейские еще не закончили писать отчеты после второго блэкаута, а теперь им приходилось отвечать на звонки испуганных и растерянных людей.
Убедившись, что в номере нет непрошеных гостей, скрывающихся среди обычных теней, Дин отправился в полицейский участок, где Сэм и Грубер ждали его, чтобы допросить подозреваемого, который не отключался во время обоих блэкаутов, и, воспользовавшись случаем, обворовал несколько человек. Сэм и Дин хотели знать, почему он не потерял сознание, как все, и какое отношение имеет ко всему происходящему. Грубера больше беспокоили его воровские наклонности.
Сообщения о пропавших людях, особенно о детях, вызывали тревогу, но почти все потерявшиеся нашлись – за много километров от дома, не имея ни малейшего представления о том, как и почему они там оказались. Никто из них не мог сказать, что делал все это время.
Грубер, Сэм и Дин направлялись в комнату для допросов, и тут к ним подошел полицейский.
– Что стряслось? – спросил Грубер. – Хотя, стоп. Не уверен, что хочу это знать.
– Слышал о Брэди?
– Нет. А что? – спросил Грубер. – У него ведь, кажется, выходной?
– Сел совершенно голый в машину и начал кататься по соседским лужайкам. Нарезáл восьмерки. Испортил четыре газона, оставил жуткие колеи, снес почтовые ящики и указатель остановки на углу.
– Ничего себе!
– Брэди – один из ваших? – спросил Сэм.
– К сожалению, да, – смущенно ответил Грубер.
– Мы приехали на вызов и увидели его машину – она застряла в живой изгороди, а мотор продолжал работать, – продолжал полицейский. – Похоже, он бросил машину, вернулся домой, лег в постель и заснул. И понятия не имеет о том, что натворил.
– Пожалуйста, скажи, что он был пьян, – взмолился Грубер.
– Ничего подобного, – ответил полицейский. – Трезв как стеклышко.
– И это лучшие из лучших, – Грубер покачал головой. – Люди просто сходят с ума!
– Похоже на то, – кивнул Дин.
Люди теряют не рассудок, а контроль над ним. Если все это делают тени, вселяясь в чужие тела, значит, люди не виноваты. Однако доказать это пока было невозможно. У Сэмы и Дина не было ничего, чтобы опр