— Не спросив моего согласия? — мягко возмутился Гяур.
— Разве не спросив? — хитровато улыбнулась графиня, потершись щекой о плечо полковника. — По-моему, только об этом мы с вами и проговорили весь минувший вечер.
— И добрую половину ночи. Но, как мне помнится, совершенно не об этом.
Диана шутливо потрепала его за загривок, требуя прекратить подобные воспоминания.
— Как бы мы ни истолковывали сейчас наши намерения, мой непоколебимый, верный своему воинскому долгу князь, письмо ушло. И, повторяю, все будет сделано под очень благовидным предлогом.
— Мне даже кажется, что вы уже сейчас знаете, под каким именно.
Графиня задумчиво посмотрела в окошечко. У нее возникло несколько вариантов ответа, однако, скорее всего, ей вообще не хотелось отвечать на подобные вопросы, дабы не потакать упрямству князя.
— Когда мы встретились с вами в каком-то каньоне на юге Подолии, вы конечно же прибыли туда только для того, чтобы затем отправиться во Фландрию, гоняться за прибрежными корсарами, да? Чтобы погрязнуть в мелких стычках с полупьяными кабальеро, продолжая эту осточертевшую французам войну? Что-то вы мне не говорили о подобных замыслах. Наоборот, я слышала совершенно иные речи.
— Вы слышали их, совершенно справедливо, — повинно согласился Гяур. — Но так сложились обстоятельства. Отправившись с казаками во французский поход, я завоевал себе немало друзей, которые со временем могут понадобиться мне в следующем походе, но уже в устье Дуная.
— Господи, да кто пытается ставить под сомнение правильность вашего решения, мой непостижимо пылкий в государственных делах князь? В голову такого не приходило. Но теперь вы нужны для иных дел. Именно государственных. Вам пора появиться при одном из европейских дворов, если не французском, то хотя бы польском. Или, на худой конец, шведском.
— Считаете, что пора?
— Разве нет? Поддержка казаков — это, возможно, обольстительно. Но судьбу ваших походов на Дунай будут решать все же не они, а благоволение королей. Деньги, оружие, полки, посланные дружественными правителями. Их признание вас в ипостаси нового правителя, способного противостоять амбициям султана Османской империи. Что вы так смотрите на меня, князь, словно смеете предположить, будто я в чем-то не права?
— Не смею, графиня, поскольку это совершенно бессмысленно. Просто мне жаль расставаться с вами.
— В таком случае, почему требуете объяснений по поводу моего письма графу Корнелю, с его связями и возможностями помощника министра иностранных дел? Оказывается, мне достаточно было сказать, что появление этого письма вызвано желанием не расставаться с вами. Разве не так?
17
Он проснулся от звона клинков и воинственного ржания боевых коней. В комнате было темно, и еще несколько минут, лежа с полузакрытыми глазами, Гяур пребывал где-то между сном и пробуждением, прислушиваясь к шуму битвы, которая являлась из памяти и полусонного воображения, как воспоминание об одном из тех яростных побоищ, из которых ему каким-то чудом удалось выбраться живым.
Хриплые голоса, стоны, ржание коней, и снова голоса — изрыгающие к поднебесью то ли проклятия, то ли мольбы о пощаде. И вдруг среди всего этого смертоубийственного клокотания гортаней — ясный, решительный женский голос:
— Князь! Спасайтесь, князь! Испанцы!
И это уже не сон. Это-то уже не сон.
— Спасайтесь, князь! — вновь возник отчаянный женский голос и неожиданно осекся, словно прервался, как прерывается крик подстреленной на взлете птицы.
Подхватившись, Гяур растерянно оглянулся. Где свеча? Где оружие? В комнате царил почти полный мрак, при котором не выделялось даже окно. Тем более что полковник так толком и не понял, где он находится и что происходит вокруг.
Однако времени на то, чтобы разобраться в происходящем, отведено ему не было. Еще мгновение — дверь распахнулась и в опочивальню князя ворвалось несколько солдат с факелами в руках.
— Вы — полковник Гяур? — с явным испанским акцентом спросил один из них.
— Не исключено. А кто вы?
— Полковник Гяур, вы нужны нам живым, — пробасил самый рослый из ворвавшихся, держа в одной руке шпагу, в другой пистолет. — Только живым, поэтому не сопротивляйтесь. Именем короля Испании, вы арестованы…
— Ах, короля Испании?…
Подхватив свое ложе, Гяур сбил им с ног офицера, требовавшего его сдачи, швырнул все это изобретение доктора Зинберга в толпу солдат и, высадив ногой окно, выпрыгнул во двор. Что-то острое уткнулось ему в грудь, но, интуитивно поняв, что это копье, князь резко отшатнулся и, захватив его у самого острия, рванул на себя вместе с испанцем.
С невероятным усилием подняв идальго над собой, полковник прикрылся его телом от двух-трех ударов и, все еще живого бросив на окружающих врагов, попытался прорваться к стоящему чуть поодаль всаднику, панцирь которого тускло поблескивал при едва различимом мерцании лунного света — такого же невидимого, как и сама колдующая где-то за тучами луна. Но кто-то из тех, что находились в комнате, прыгнул из окна ему на спину. А уже узнаваемый по голосу и акценту испанский офицер кричал почему-то по-французски:
— Живым! Он нужен нам живым!
Того, что завис у него на спине, Гяур еще сумел перебросить через себя, добив ударом носка в висок, но, пометавшись внутри частокола из шпаг и копий, все же оказался в руках испанцев — босой, полураздетый, совершенно безоружный.
Князь споткнулся о чье-то специально подставленное копье. Он вырывался из рук пяти или шести отборных молодцев, посланных сюда специально для того, чтобы схватить его. Он в ярости рвал сеть, в которую попал вместе с одним из замешкавшихся кабальеро, и вновь оказался в той комнате, из которой недавно попытался бежать.
Когда Гяура вели к крыльцу, при свете факелов и неожиданно пробившейся сквозь фиолетово-черные тучи — очевидно, из чистого любопытства — луны, он видел тела убитых французских драгунов, которые несли охрану поместья. А у самого крыльца — изуродованное, буквально растерзанное, зависшее на перилах тело женщины.
«Мари, хозяйка, — не узнал, а скорее догадался Гяур. — Это она пыталась спасти меня. Пробиться и предупредить».
Не будь он сейчас опутанным сетью, конечно же остановился бы, чтобы убедиться, так ли это. Но его грубо подтолкнули в спину.
Офицер любезно предоставил ему возможность одеться и вообще привести себя в надлежащий вид. Появляться со знаменитым полковником Гяуром, схваченным в постели, а потому полураздетым, лейтенанту явно не хотелось. Не тот случай. Полковник был взят в бою. Пусть кто-нибудь осмелится утверждать, что это не так.
Гяур все же успел признательно коснуться опутанной сетью рукой волос женщины. Да, это была Мари. После того как она случайно стала свидетельницей любовной страсти князя и Дианы де Ляфер, вдовьи чувства ее были буквально взорваны женскими фантазиями и ревностью к удачливой графине. Весь последний вечер пребывания у нее в усадьбе князя Гяура (утром он должен был отправиться в свой полк) истосковавшаяся по мужской ласке вдова использовала свои наивные хитрости и отчаянное коварство, чтобы оказаться на том же ложе, на котором столь легко и бездумно оказалась Диана.
Это ее жертвенное грехопадение должно было стать не столько данью собственному честолюбию, сколько сугубо женской местью заносчивой графине, считающей, что нежиться в доме вдовы с ее квартирантом — вещь настолько приличествующая положению замужней женщины, что по этому поводу не стоит даже извиняться перед хозяйкой.
Правда, де Ляфер все же извинилась, но в каком-то слишком уж ироничном тоне, с явным пренебрежением к устоям морали. Это было извинение соперницы, которая сумела не только продемонстрировать свое превосходство, но и предельно воспользоваться им. И Мари конечно же почувствовала это.
Сейчас у Гяура не было времени, чтобы вспоминать обо всем том, что связано с амурными похождениями пустившейся во все тяжкие молодой красивой вдовы. Да и не до этого ему. Из дома Мари он должен был унести чувство признательности к этой женщине. Благодаря ей, он все же сумел оказать хоть какое-то сопротивление; не был взят в плен сонным, в постели.
В карете Гяура везли связанного по рукам и ногам. Испанцы уже успели оценить звериную силу этого парня и предпочитали не рисковать. Даже подчеркнуто вежливое отношение к нему было вызвано не столько его славой и приказом офицера, сколько необузданной бычьей силой.
18
Лес кончился, и теперь обоз медленно двигался небольшими, окутанными серым туманом перелесками. Колеса по оси уходили в песок, кони оступались и шарахались от внезапно выступающих из тумана кустов, принимая их за что-то страшное.
— Через Рейнский лес мы вас провели, — подъехал к лейтенанту мушкетеров Отто Кобург. — И уже должны были вернуться, поскольку нам приказано провести вас только через лес.
— Благодарю. Вы свободны, рыцарь Кобург.
— Но впереди туман еще гуще. Там река и дороги почти не видно.
— Значит, где-то поблизости должен быть мост.
— Нет его, зато нам известен брод.
— Найдем и брод.
Кобург почти с минуту ехал рядом с ним, молча всматриваясь в занавешенное клубами тумана пространство. Какое-то предчувствие не позволяло ему окликнуть своих воинов и, оставив обоз, тронуться в обратный путь.
— Что случилось, Кобург? — нарушил молчание д’Артаньян. За время дороги они успели не только поближе познакомиться, но и подружиться. Отто Кобург, как никто иной из людей, движущихся с обозом, знал о его связи с баронессой. И — лейтенант чувствовал это — постепенно начал относиться к нему как к возможному хозяину замка Вайнцгардт, а следовательно, и к своему хозяину.
— А что могло случиться? — уверенно ответил саксонец. — Туман чертов. Не люблю такую погоду, не доверяю ей. К тому же — кусты, похожие друг на друга перелески, песок. Разве это дорога?
— И все же?
— Пожалуй, мы доведем вас до переправы. Так будет надежнее. Узнай баронесса, что мы оставили вас черт знает где, да еще в густом тумане…