Такие автомобили, как эти, Сэйди видела разве что на обложках журналов с восходящими кинозвездами за рулем. В Шарлоттсвилле жили несколько богатеев с транспортом и побогаче, но ни у кого не было такой новенькой и блестящей машины, как эти. Сэйди вытерла носки ботинок о штанины, пожалев, что с утра не сторонилась грязных луж. Господи! Если бы Джонни увидел ее сейчас за рулем такой шикарной тачки, он бы вообще лишился дара речи!
– Вы, дамы, будете пользоваться «Понтиаком». – Эдвард выудил из кармана ключи. – Сегодня, я полагаю, будет разумнее поездить для начала по поместью и просто привыкнуть к автомобилю.
– Я рассчитывала, мы поедем в Шарлоттсвилль, – возразила Оливия. – Я собиралась сделать там кое-какие покупки.
– Безопасность куда важнее. Я не считаю правильным отпускать вас вдвоем колесить по этим дорогам, пока не буду уверен, что с вами ничего не случится. Езда на машине бывает весьма опасной.
– Это смотря с какой скоростью ездить, – заметила Сэйди. – Или смотря по каким дорогам. Если будем ехать осторожно и потихоньку, то никаких опасностей не грозит. Тем более в такой замечательной машине, как эта.
В глазах Оливии мелькнуло разочарование.
– Вот видишь, Эдвард, тебе совсем не о чем беспокоиться. Сэйди станет обращаться со мною, точно с хрупким яйцом. Мы не будем понапрасну искать приключений.
Эдвард открыл дверцу машины и сел за руль.
– У меня нет времени на споры. Однажды я чуть тебя не потерял и не хочу рисковать снова.
Оливия сжала его кисть:
– Но мы ведь не в Лондоне, и здесь, в Вирджинии, нам никакие бомбежки не грозят.
Его губы тронула легкая улыбка. Эдвард, похоже, сознавал, что его прекрасная супруга права, однако не желал этого открыто признавать.
– Я преподам Сэйди азы вождения на этом автомобиле, а потом оставлю вас кататься по подъездной дороге. За пределы поместья сегодня не выезжайте.
– Мы будем всячески соблюдать безопасность, – уверила его Оливия.
Стянув перчатку, Сэйди погладила ладонью холодный металл корпуса.
– А можно мне сесть за руль?
– Иначе не представляю, как ты сможешь ее водить, – отозвался Эдвард, выбираясь из «Понтиака».
Сэйди скользнула за руль, изумляясь, как же чудесно пахнет полированная кожа сидений. Джонни всегда свой грузовик содержал в чистоте, но стоило в нем провезти, к примеру, собаку или кур, то от запаха было уже не избавиться.
Она погладила кончиками пальцев белый руль, задумавшись, как далеко можно было бы уехать на такой машине. Наверняка до самого Нью-Йорка или, глядишь, даже до Калифорнии.
Сэйди вытянула справа подсос, повернула ключ в замке зажигания. Двигатель, проснувшись, тихонько заурчал. Он не кашлял, не шипел, не чихал, ни на что не жаловался – а только ровно, исправно гудел.
Девушка вылезла наружу и открыла заднюю дверцу:
– Госпожа Оливия, не угодно ли садиться? Я могу вас прокатить.
Госпожа Оливия с сомнением поглядела на задний диванчик.
– Я предпочла бы ехать на переднем сиденье. Так мне будет лучше видно.
– Сэйди, только не веди слишком быстро, – еще раз предупредил Эдвард.
– Разумеется, сэр, – ответила девушка, закрывая заднюю дверцу. – Я буду возить ее, точно родную матушку.
– Очень хорошо. Тогда я с минуту за вами понаблюдаю, а потом оставлю одних.
Сэйди снова села за руль и закрыла дверцу, а Эдвард тем временем обошел машину спереди и придержал дверь для Оливии. Бережно закрыв, он отступил на безопасное расстояние.
Оливия поудобнее устроилась на своем сиденье.
– Меня десятки раз уже катали на машине, но ни одна езда еще не показалась мне слишком быстрой.
Сэйди отпустила тормоз, выжала сцепление и воткнула первую передачу.
– Значит, вы катались не с теми водителями.
Оливия рассмеялась.
– Поосторожней рядом с Эдвардом. Не то он ни за что отсюда не уедет.
– Слушаюсь, мэм.
Сэйди аккуратно нажала педаль газа, потихоньку отпуская сцепление, пока не включилась передача, после чего они чинно выехали из гаража. Потом она повела машину дальше, с такой легкостью переходя на разные передачи, что едва не рассмеялась от радости. Проехала вокруг дома, мимо своего старого грузовичка, который внезапно очень грустно оказалось оставить позади. Прокатившись по обводной дороге вокруг особняка, они проехали до самого конца длинного подъездного пути. Поглядев минут десять на их катание, Эдвард задним ходом вывел из гаража «Форд Делюкс». Затем подъехал к «Понтиаку», и они с Сэйди одновременно опустили водительское стекло.
– Ну что ж, похоже, дамы, у вас все под контролем.
– Так что можешь о нас не беспокоиться, – сказала Оливия. – С нами все будет хорошо. Не перетруждайся там сильно, дорогой.
Напоследок Эдвард едва не пробуравил взглядом Сэйди:
– Поосторожнее, пожалуйста.
– Да, сэр.
Они подождали, пока Эдвард отъедет, поднимая колесами дорожную пыль.
– Выждем еще несколько минут, – предложила Оливия. – С Эдварда станется вернуться.
– Зачем?
– Чтобы убедиться, что мы в безопасности.
– Ну, ведь так оно и есть.
– Я хочу поехать в Шарлоттсвилль, – заявила Оливия.
Понизив передачу, Сэйди объехала дом по кругу, снова двинулась по длинной подъездной дороге.
– Мы обещали, что останемся здесь.
– Я обещала, что мы будем следить за безопасностью, – возразила Оливия. – Но я не обещала оставаться в пределах имения.
– Для начала – не дальше въезда в Вудмонт, – уперлась Сэйди.
Госпожа Оливия раздраженно поджала пухлые губки.
– Можем мы хотя бы выехать на главную дорогу? Я хочу видеть простирающиеся поля и горы вдали. – Она расправила складки платья и сложила руки на коленях. – Я уже несколько недель почти не выезжаю из поместья.
– Ничего не знаю. Доктор Картер велел оставаться здесь.
– Но мы же не поедем далеко. – И, заметив, что Сэйди слегка заколебалась, Оливия добавила: – Ты что, боишься, что ли?
Сэйди раскусила, чего добивается госпожа Оливия, однако на ее уловку не повелась.
– Да, боюсь. Я не хочу потерять работу.
– Ты ее не потеряешь. Ну, давай немножко прокатимся.
Сэйди остановилась в конце подъездной дороги.
– Я никому не скажу, – шепнула ей Оливия.
Недовольно бормоча себе под нос, Сэйди вывернула из поместья и направилась по главной дороге. При этом она сдвинулась к самому краешку сиденья и крепко вцепилась в руль, выглядывая впереди возвращающегося сюрпризом Эдварда Картера.
– А зачем тебе в столь юном возрасте понадобилось садиться за руль? – спросила госпожа Оливия.
– Отцу нужна была помощь, чтобы развозить заказы, а мама так и не научилась водить.
– Тебе, должно быть, было очень страшно?
– Разве что первые пару раз. А потом понравилось.
В свой первый день за рулем Сэйди, помнится, перепугалась до смерти. Ее отец никогда не отличался большим терпением, а у Сэйди чертовски долго не получалось вовремя нажимать на газ, отпуская сцепление. Один раз она вдавила педаль так быстро, что машина резко дернулась, а отец ударился головой о приборную панель. Вот уж он был зол как черт! Потом он, конечно, извинился, что чересчур вспылил, но Сэйди в тот раз хорошенько уяснила, что не стоит больше испытывать его терпение.
– А где ты живешь, Сэйди? – снова задала вопрос Оливия.
– На маминой ферме. Недалеко отсюда.
– И там вы готовите свой самогон?
У Сэйди невольно появилась усмешка на губах.
– Нет, мэм. Гнать самогон у себя на участке – верный способ, чтоб тебя застукали. У нас имеется небольшое тихое местечко у реки. Там есть несколько маленьких ложбинок, которые ни за что не увидишь с дороги.
– А мне можешь показать?
– Туда далеко ехать, – ответила Сэйди. – К тому же в это время года езда гораздо жестче.
– Насколько хорошо, по-твоему, ты знаешь эту машину?
– Достаточно хорошо, чтобы ездить. На самом деле ничего особенного тут нет. Двигатель работает ровно.
Оливия внимательно проследила, как Сэйди сбавила ход и переключила передачи.
– С виду у тебя так легко это получается.
– Так и есть.
– В Лондоне я несколько раз ездила в «Скорой помощи», но сама ни разу не водила.
– А что это за «Скорая помощь»?
– Автомобиль, который отвозит раненых в больницу. Лондон уже довольно долго живет под бомбежками. Авиабомбы сбрасываются с самолетов на жилые здания, и если домам все же удается устоять, их охватывает пламя. И от этого много пострадавших среди мирных жителей.
– А бомбы – они какие?
– Ты когда-либо слышала какой-нибудь взрыв?
– Я – нет. Но мои братья знали одного парня, который остался без ноги после взрыва газа на шахте в Западной Вирджинии. Бомба взрывается так же?
– Очень похоже, только гораздо мощнее и громче. А еще эти бомбы сбрасываются с самолетов и способны сровнять с землей городской квартал.
– Это, наверное, ужасно громко?
– Так громко, что потом по несколько дней стоит звон в ушах. – Оливия отвернулась к окну, глядя в бескрайние поля, и голос ее сделался каким-то далеким.
– Как же вы от них спасаетесь?
– Есть подземные бомбоубежища, где можно спрятаться. Но абсолютной безопасности нет нигде.
– Но здесь же достаточно далеко от войны и бомбежек, верно?
– Да. Пока что мы тут в безопасности.
Дорога между тем уперлась в Т-образный перекресток, и Сэйди, отчасти опасаясь, что их уже где-то поджидает доктор Картер, развернулась и покатила обратно к Вудмонту.
– Хотела бы я научиться водить машину, – с лукавой улыбкой произнесла Оливия.
– Зачем вам самой уметь водить? У вас есть я, и я могу вас отвезти куда угодно.
– Но ты ведь, возможно, не вечно будешь под рукой. Всегда лучше самому уметь о себе позаботиться.
– Я больше чем уверена, что доктор Картер мигом меня уволит, как только узнает, что я стала учить вас водить.
– Ему не обязательно об этом знать. Здесь он бывает довольно редко, да и места здесь вроде бы уединенные, особенно зимой.