Сад проклятых — страница 30 из 56

Марлоу уставилась на Виатриз, не в силах скрыть удивление. Если эта история правдива, то её мать стала шевалье только благодаря Чёрной Орхидее.

— Книга заклинаний, — осторожно сказала Марлоу. — Она украла её для вас?

— Значит, ты об этом знаешь.

— Да, — ответила Марлоу. — И я знаю, какую книгу вы искали. В неправильных руках она может принести много бед.

— А представь, что она попадёт в правильные руки, — Виатриз вновь обратила свой взгляд на сцену, где свет сменился с золотого пламени двора Короля Солнца на тени и мрак, возвещающие о прибытии Лунной Воровки.

Корин была великолепна, её кожа казалась почти синей под светом прожекторов. Марлоу затаила дыхание, когда Корин, как истинная воровка, скользнула по сцене перед весельчаками, украдкой проникая в их ряды. Даже среди яркой и бурной энергии двора Короля Солнца взгляды приковывались именно к ней.

— Интересная история, не находишь? — спросила Виатриз, кивая в сторону сцены. — У Короля Солнца и его Свифты столько света, и в этой версии Лунная Воровка, которая хочет заполучить хотя бы немного этой силы, изображена злодейкой. Жадная ведьма, в конечном итоге обречённая на гибель.

Марлоу наблюдала, как Лунная Воровка изящно, словно тень, приближался к трону Короля Солнца.

— Но ты ведь не считаешь эту историю правдоподобной, правда?

Марлоу скользнула взглядом по Виатриз. Она не могла этого отрицать. История Лунной Воровки и Короля Солнца была старше самого города, и у неё существовало множество версий, но ни одна из них, по мнению Марлоу, не передавала суть. Король Солнца считал свет своей собственностью. Он полагал, что его контроль над ним был справедливым и правомерным. И ни в одном стихотворении, ни в одной кукольной постановке или балете никто не задавал вопросов по этому поводу.

— Как ты думаешь, как бы выглядела эта история, если бы её написали такие люди, как мы?

Марлоу поняла, что она на самом деле имела в виду.

Наконец Лунная Воровка и Король Солнца столкнулись лицом к лицу. Лунная Воровка, страдая от жажды власти, вошла в покои Короля Солнца, чтобы завладеть его светом. Их первое противостояние состояло из обмана и острых, как лезвия, шагов, и напряжение между двумя танцорами натягивалось, словно струна.

— Как бы выглядела эта история, если бы Лунная Воровка был героем? — спросила Виатриз. — Как бы выглядел этот город, если бы Пять Семей не контролировали всё искусство магии? А как бы выглядел мир? Вот что хочет изменить Чёрная Орхидея. Мы хотим разорвать контроль Пяти Семей над магической торговлей. Назовём это перераспределением власти.

— И как вы собираетесь этого добиться?

— Отступники-маги, те немногие, кто действует из благих побуждений, довольствуются тем, что создают доступные заклинательные карты, — ответила Виатриз. — Но не мы. Мы хотим научить людей самим создавать свои заклинания. Мы хотим разрушить систему и вернуть знания, которое богатые алчно присвоили себе. Знания, что некогда принадлежали всем.

— Кажется, мы уже пробовали это, — сказала Марлоу. — И, насколько я знаю, получилось ненамного лучше, чем сейчас.

Именно так появились монстры вроде Илларио Ужасного. Сикоракс, сотни других колдунов на протяжении веков, которые использовали магию для зловещих целей во имя власти.

Виатрис фыркнула.

— Ты довольна тем, что Пять Семей обирают до нитки самых бедных и отчаявшихся в этом городе, чтобы подпитывать магию, которой пользуются лишь те, кто может её себе позволить? Ты считаешь это справедливой системой?

— Я никогда не говорила, что это справедливо, — ответила Марлоу. — И что я с этим смирилась.

Она видела своими глазами, как Пять Семей эксплуатировали жителей Болот. И это касалось не только их. Вся система, выстроенная вокруг производства и продажи магических карт, лишь поддерживала эту эксплуатацию. Она поощряла тех, кто мог воспользоваться ситуацией, от скользких торговцев картами, наживающихся на людских страданиях, до посредников, подпитывающих чёрный рынок, и банд, делящих между собой улицы города.

Караза была городом, построенным на болотах, а болота разводят комаров. И комары питаются кровью.

— Тогда почему ты не хочешь что-то изменить? — спросила Виатрис, её глаза блестели в свете сцены.

— Это красивая идея, — согласилась Марлоу. — Приятная сказка. Только вот ты так и не объяснила, что конкретно ты собираешься делать с одной из самых опасных книг заклинаний, когда-либо написанных.

Виатрис тонко улыбнулась.

— Мы думаем, надеемся, что в гримуаре Иларио содержится информация о том, как разрушить власть Пяти Семей над их библиотеками. Мы не можем обучать людей магии, потому что, если ты не в академии, ты не можешь прочитать книгу заклинаний. Каждая книга в каждой библиотеке зачарована так, чтобы только обученные в академиях чародеи могли ею воспользоваться. Мы не смогли найти способ сломать эти чары, но думаем, что в гримуаре Иларио есть хотя бы намёк на это.

Марлоу внимательно наблюдала за её лицом, пытаясь уловить, не лжёт ли она. Возможно, заклинание, столь важное для Чёрной Орхидеи, было Проклятием Принуждения. Слова Виатрис звучали правдоподобно, но это могло быть прикрытием. В конце концов, она была шпионкой.

— Значит, у вас нет гримуара, — заключила Марлоу. Она уже догадывалась об этом, как только поняла, что они всё ещё ищут Кассандру.

— Нет, — ответила Виатрис. — Твоя мать должна была украсть его для нас, но она исчезла до того, как совершила передачу.

— А как же Монтань? — спросила Марлоу.

— Монтань? — Виатрис выглядела впечатлённой. — Ты действительно хороша в раскрытии тайн, не так ли?

— Разве вы не получили от него больше информации, когда пытали его?

Между бровями Виатрис появилась складка.

— Ты думаешь, это сделали мы?

— А кто ещё?

Виатрис покачала головой.

— Это были не мы. Мы нашли его в таком состоянии. Половина его воспоминаний исчезла. Он был совершенно невменяем.

— Почему-то я в этом сомневаюсь.

— Это правда, — настаивала Виатрис. — К тому времени, когда мы узнали, кто такой Монтань, кто-то уже добрался до него.

— Что ты имеешь в виду, когда говоришь «узнали, кто он»? Разве он не был вашим чародеем? — спросила Марлоу.

Виатрис покачала головой.

— Он был контактом Кассандры. Она даже не сообщила нам его имени. И, оглядываясь назад, это имело смысл. Потому что, как выяснилось, у Монтаня были свои тёмные дела — он создавал проклятия для Медноголовых. Твоя мать знала об этом, и, полагаю, нашла для гримуара более выгодное предложение.

— Что значит, более выгодное предложение? — спросила Марлоу.

— Это значит, что твоя мать предала нас, — ответила Виатрис. — Вонзила нам нож в спину и передала гримуар в руки Медноголовых.

Горло Марлоу сжалось.

— Нет. Это невозможно. Она бы никогда… нет. Не может быть. Моя мать никогда бы не продала книгу заклинаний, полную опасных проклятий, Медноголовым. Половина её работы на Вейла заключалась в том, чтобы избавляться от опасных проклятий. — Я не знаю, что случилось с моей матерью, но знаю, что ты ошибаешься. Она не предала нас ради Медноголовых. Она не могла поступить так.

Виатрис плотно сжала губы и несколько мгновений просто смотрела на Марлоу.

— Твоя преданность вызывает уважение. Я сама почти не верила, что она могла на это пойти.

— Моя мать не предательница, — упрямо ответила Марлоу. — Должно быть, произошло что-то другое в ту ночь. Возможно, Монтань предал её.

— Тогда объясни, почему твоя мать уничтожила заклинание Маяк, которое мы ей дали, если она не собиралась от нас скрыться? — спросила Виатрис.

Марлоу мгновенно поняла, о чём говорит Виатрис. В конце концов, она сама застала Кассандру, сжигающую карту с символом Чёрной Орхидеи.

Марлоу покачала головой.

— Меня это не волнует. Ты не права насчёт неё.

— Возможно, — сказала Виатрис, но в её голосе звучали сомнения. — Если ты хочешь узнать правду, Марлоу, твоя мать не единственная причина, по которой мы следим за тобой.

Марлоу застыла.

— Не единственная?

— Как ты можешь догадаться, её исчезновение стало серьёзным ударом для всей нашей операции. С тех пор нам не удалось приблизиться к Пяти Семьям так, как это удалось Кассандре. Конечно, я могу попасть на пару вечеринок, но это далеко не тот уровень доступа, который нам необходим.

Марлоу затаила дыхание, не осмеливаясь отвести взгляд от Виатрис.

— А вот ты… — Виатрис сделала паузу. — Мы слышали слухи. Читали статьи. Говорят, ты сблизилась с наследником Фэлкрестов.

— И что? — с вызовом сказала Марлоу.

— А то, что, по моему мнению, ты могла бы стать для нас ценным ресурсом, — ответила Виатрис. — Некоторые из наших начальников сомневаются в твоей лояльности, но я считаю, что ты умная девушка, Марлоу. Думаю, несмотря на все твои чувства к Адриусу Фэлкресту, ты понимаешь, что контроль его семьи над магией — это бедствие для этого города, да и для всего мира. Я уверена, ты можешь рассмотреть возможность помочь нам в достижении наших целей.

Марлоу моргнула, когда свет сцены мигнул и на мгновение осветил лицо Виатрис.

— Ты хочешь, чтобы я шпионила для вас? — спросила Марлоу, не веря своим ушам.

— Твоя мать была лучшей из нас до того, как исчезла. Подумай об этом как о возможности исправить её ошибки. Ты стала бы для нас неоценимой — спутница наследника одной из Пяти Семей? Нет в Эвергардене человека, который был бы в лучшем положении, чтобы добыть для нас необходимую информацию.

— Никто, кроме самого наследника, — осторожно добавила Марлоу.

Виатрис рассмеялась:

— Если бы нам удалось переманить отпрыска на нашу сторону, думаю, мы бы покончили с Пятью Семьями уже через неделю.

Марлоу наблюдала за ней, пытаясь уловить любые признаки лжи или намерения скрыть тот факт, что у них уже есть отпрыск, работающий на них против своей воли. Ничего — ни запинки в голосе, ни избегания взгляда, ни других мелких знаков, указывающих на нечестность.