Сад проклятых — страница 46 из 56

В полном отчаянии Марлоу дотянулась рукой, пытаясь схватить карту.

Кайто прижала извлекатель к её виску. Тот вспыхнул ярким и жарким светом магии.

Марлоу вытянула руку до предела и зацепила карту пальцами. Она перевернула её. Заклинание Отражения.

— Инвертире! — прошептала она, как только магия извлекателя проникла в её сознание.

Перед её глазами замелькали образы — чужие, разрозненные. Они сменялись так быстро, что Марлоу не могла понять их, лишь мимолётные лица и обрывки разговоров таяли в воздухе, словно дым.

Это были воспоминания, поняла Марлоу. Используя заклинание Отражения, она увидела воспоминания Кайто.

Она погружалась в их море, утопая в бесчисленных образах: тренировки Кайто в качестве Занне Россе, суровое лицо Аврелиуса, позолоченные залы дома Фалкрестов, запутанные коридоры библиотеки Фалкреста.

И вдруг она увидела лицо Армана Монтаня, охваченного страхом. Марлоу потянулась к этой памяти, как к спасительному кругу, и в отличие от других, это лицо не исчезло, а стало более чётким.

— Я ничего ей не говорил! — отчаянно кричал Монтань. Даже в ужасе Марлоу заметила, что это был другой Монтань — человек в полном расцвете сил. Его глаза были ясны, лицо — полнее, чем у измождённого старика, которого она нашла на болотах.

Память была передана глазами Кайто, так что она не видела её, но слышала её голос. — Она знала о гримуаре.

— Я не говорил ей, — настаивал Монтань. — Она знала о нём ещё до того, как пришла ко мне.

— Где она?

— Я не знаю! Я дал ей гримуар и ушёл оттуда.

— Не трать моё время.

Прежде чем Монтань успел ответить, Кайто прижала извлекатель к его виску. Он испустил ужасный крик, его лицо исказилось от боли.

Память сменилась. Женщина в чёрной форме шевалье стояла на мосту, глядя на воду, спиной к Кайто. Марлоу узнала золотистые кудри, собранные в косу, силуэт её плеч и даже манеру стоять, слегка наклонив бедро.

— Ты опоздала, — сказала Кассандра, не поворачиваясь.

— Где она, Бриггс? — резко спросила Кайто. — У Чёрной Орхидеи?

Плечи Кассандры напряглись.

— О да, я прекрасно знаю, на кого ты работаешь, — сказала Кайто. — И у меня достаточно сведений, чтобы тебя посадили пожизненно. Скажи мне, где гримуар, и, возможно, мы сможем договориться.

— Я уничтожила его.

— Это не одна из твоих маленьких афер, и я не какая-то простушка, — Кайто выплюнула слова с презрением. — Ты не могла уничтожить гримуар — ты бы просто не смогла. Защитные чары…

— Это было нелегко, — произнесла Кассандра, наконец обернувшись к Кайто, — но это нужно было сделать.

В лунном свете Марлоу увидела черные линии, поднимающиеся по запястьям её матери, точно такие же, какие она видела на Арманте Монтане.

— Не лги мне, — прорычала Кайто. — Чёрная Орхидея хотела гримуар Иллариоса не для того, чтобы уничтожить его.

— Тебе не приходило в голову, что Чёрная Орхидея и я не во всём согласны? — Кассандра сделала шаг вперёд, и лунный свет прорезал её лицо. — Я считаю, что никто не должен обладать такой властью. Ни они, и уж тем более не Аврелиус Фалкрест. Я знаю, что он уже сделал. Я знаю, что он спрятал в Вистериевой роще.

Повисла напряженная пауза, прежде чем Кайто ответила:

— Не представляю, о чём ты говоришь.

Её голос был безупречно ровным, но заминка сказала всё — Кассандра выбила её из колеи.

— Я не собиралась рисковать своей жизнью, крадя книгу заклинаний у самого могущественного человека в городе, без некоторой страховки, — сказала Кассандра. — Если Фалкрест хочет сохранить свои секреты, ты позволишь мне уйти. Забудешь о гримуаре — мы все будем делать вид, что он был уничтожен два столетия назад, как гласит легенда.

— Или, — холодно ответила Кайто, активируя извлекатель воспоминаний, — я могу вытащить этот секрет из твоей головы, а затем выследить того, кто тебе его рассказал, и вытащить из его памяти всё остальное.

Кассандра расправила плечи. — Можешь попробовать.

Она потянулась к своим картам заклинаний, но Кайто была быстрее. Одним движением она выстрелила дротиком из кожаной перчатки. Он вонзился в грудь Кассандры, и вокруг неё взорвался тёмно-зелёный миазм. На мгновение Марлоу потеряла её из виду.

Когда облако рассеялось, Кассандра пошатнулась, отступая назад.

— Что ты сделала со мной? — прорычала Кассандра, задыхаясь, едва удерживаясь на ногах.

— Гекс дезориентации, — с холодной невозмутимостью ответила Кайто. — Это пройдёт. Так что просто стой спокойно и…

Но Кассандра, уже пятясь наткнулась на хлипкие перила моста. Они заскрипели под её весом, и когда она попыталась опереться на них, раздался пронзительный металлический скрежет — перила поддались.

Кассандра полетела вниз, вниз, вниз в тёмную воду.

Кайто перегнулась через сломанные перила и вглядывалась в рябь на воде. Стояла тишина. Прошла минута, две, три. Кассандра не всплывала.

Кайто взглянула на перстень с гербом Фалкрестов на своей руке и один раз повернула его. В одно мгновение она исчезла с моста и оказалась внутри дома Фалкреста.

Память исчезла, и на её месте Марлоу уставилась на искажённое лицо Кайто.

Гром разразился в небесах. Тучи раскололись, выплеснув внезапный ливень.

— Ты… ты убила её, — прошептала Марлоу сквозь шум дождя.

— Тебе следовало бы поучиться на ошибках своей матери, — ответила Кайто. — Не становись кормом для крокодилов, как она.

Ярость вспыхнула в Марлоу, поглотив её страх. Её мать была мертва, и Марлоу хотела, чтобы кто-то за это заплатил.

Она потянулась за последней картой заклинаний, зажмурившись.

— Оскураре! — произнесла она.

Свет вспыхнул за закрытыми веками Марлоу. Когда она открыла глаза, Кайто держалась за свои. Извлекатель воспоминаний с грохотом упал на землю.

Марлоу вскочила, хватаясь за руку Кайто. Она резко дёрнула её, выворачивая под неудобным углом, и использовала это мгновение, чтобы ухватиться за перстень с гербом Фалкрестов и повернуть его.

Кайто исчезла.

Медленно, тяжело дыша, Марлоу рухнула на колени. Заколдованный камень в перстне перенёс Кайто обратно в дом Фалкрестов. Но уже скоро гекс Ослепления спадет, и Кайто вернётся, чтобы завершить начатое.

Оцепенев, Марлоу перевернулась, опершись на руки и колени. В грязи что-то блеснуло. Марлоу подняла предмет — браслет с луной и солнцем, который Адриус подарил ей. Она спрятала его в карман и, с трудом передвигаясь, дошла до конца причала, чтобы включить свет и вызвать водное такси. Обхватив рукой пульсирующие рёбра, она стояла в промокшем до нитки платье, дожидаясь лодки.

В её голове всплыл вопрос, как будто крючок рыбака зацепил что-то на дне. Он тянул её мысли вниз, требуя ответа.

Она отодвинула на второй план шокирующую боль от смерти матери. Заперла её за дверью своего сознания, заставляя себя сосредоточиться на том моменте, когда она ступила на причал и увидела там Кайто.

Вопрос вырвался на поверхность, корчась и извиваясь в поисках ответа.

Как Кайто её нашла?

Никто не знал, куда она направляется. Даже сама Марлоу не знала, куда пойдёт, пока не покинула Дом Фалкрестов, и не сказала об этом ни единой душе. Кайто не могла использовать на ней заклинание слежки — Марлоу была защищена от них.

Если она не разгадает, как Кайто её нашла, это случится снова. А Марлоу была уверена, что не переживёт третьей встречи с самой могущественной семьёй Каразы.

Лодка подъехала к причалу, когда в её голове блеснула догадка. Она забралась на борт в тумане мыслей и поняла, что лодка не двинулась с места, лишь когда водитель нетерпеливо фыркнул:

— Куда?

— Простите, — пробормотала Марлоу. — Эм…

Она резко вздохнула. Она всё же сказала кому-то, куда направляется этой ночью. Она сказала это водителю водного такси.

Кайто каким-то образом подслушивала. Шпионила за ней. Наверняка что-то подбросила Марлоу, что-то зачарованное заклинанием Подслушивания. Может быть, кто-то подкинул это ей в платье на ужине, или, может, это сделал сам Аврелиус, когда подал ей проклятое вино, или…

Сердце Марлоу сжалось от ужаса, когда она полезла в карман и достала тонкий браслет с полумесяцем.

Или кто-то застегнул его на её запястье, и он оставался там всю ночь. Скрывался на виду, как крокодил в мелководье. Как правда, которую Марлоу была слишком слепа, чтобы увидеть.

Адриус предал её.


Глава 22


Марлоу с трудом добралась до своей квартиры, гнев и паника раздирали её изнутри. Тод спрыгнул с кухонного стола, чтобы поприветствовать её, потеревшись головой о колени и издав странное мяуканье. С трясущимися руками Марлоу протянула серебряный браслет. Тод понюхал его, и её глаза засветились перламутровым синим светом.

Марлоу отпрянула, словно у браслета выросли когти, и со всего маху швырнула его через комнату. Её ноги подкосились. Тод лишь подтвердил то, что Марлоу уже поняла сама — браслет был зачарован заклинанием Подслушивания. Она зажала рот ладонью, пытаясь взять себя в руки.

Может быть, Адриус не знал, что браслет был зачарован. Может, его заставили передать его ей. Или приказали.

Но она не могла избавиться от того болезненного ощущения, что всё это имело ужасную логику. Это объясняло, почему Адриус был так странен в последние дни — его вспышки гнева, резкие слова. Он, должно быть, догадался, что Марлоу копается в тайнах его семьи. И хотя Адриус любил играть роль мятежного сына, в глубине души он всё равно был Фалкрестом.

Раздался стук в дверь, громкий и настойчивый, настолько, что Марлоу вздрогнула. Она судорожно стала искать хоть какое-то заклинание для защиты.

— Кто там? — крикнула она, её голос дрожал и хрипел.

— Минноу, это я. — Слова Адриуса доносились с другой стороны двери, приглушённые. — Пусти меня.

Марлоу замерла, мысли в голове метались в хаосе. Зачем Адриус пришёл сюда? Он, вероятно, не знал, что Марлоу разгадала его предательство. Возможно, отец послал его, чтобы заманить её в очередную ловушку и закончить то, что началось этим вечером.