- Будь проклят этот ливень. В тот день так же лило. Она промокла до нитки, ледяной дождь промочил ее насквозь, она словно оледенела. Я прижимала ее к себе, звала и звала, но она все не просыпалась. Джулия, Джулия, не оставляй меня, слышишь? Как мне жить без тебя? Но она не отвечала. Моя Джулия была холодна как мрамор.
- Молчи, несчастная! - ошеломленно проговорил Стефан.
Габриэль и Фиоренца, окаменев, смотрели на них. Всего в паре шагов от них стоял Франческо. Промокшие волосы прилипли к его бледному лицу. Женщина протянула руку и нежно погладила щеку Стефана.
- Я любила сестру. Джулия Донати всегда была сильной, лучшей из нас двоих. Она была гордостью отца. Как же мы все ее любили...
Стефан поскорее отнес ее в дом. Лицо его потемнело от тревоги. Он прикоснулся губами к затылку прижавшейся к нему женщины, и, зайдя в гостиную, с бесконечной осторожностью опустил ее на диван:
- Фиоренца, позаботься о Джулии, ей нехорошо. Как можно скорее позвони доктору и скажи, что ей стало хуже. А мы с Габриэлем поищем девочек.
- Я тоже пойду, - не сводя глаз с матери, проговорил бледный как полотно Франческо.
- Нет, останься с ней. Если она... - срывающимся голосом остановил его Стефан. - Просто побудь с матерью. А девочек мы приведем.
- Она была такой сильной и красивой, моя Джулия! Откуда ей было знать, что он подлый обманщик. Не верь этому мерзавцу, сестренка... Стефан прогнал этого Бачи прочь! Будь ты проклят, Козимо Бачи!
Франческо без сил рухнул в кресло подле матери.
- О чем она говорит? - без всякого выражения спросил он Фиоренцу.
- Помоги нам Господь! Она думает, что она Бьянка! - вытирая краем фартука слезы, воскликнула женщина. - Отнесем ее в спальню.
- Нет! Никуда я не пойду! - покачал головой Франческо, но тут же поднялся. В комнате он задыхался. Он должен уйти, должен уехать подальше от этого гнетущего места. Клаудия была права, на Спинозе лежит проклятие. Ему вдруг нестерпимо захотелось обнять жену:
- Где Клаудия?
- Она возвращалась на машине из Пизы и попала в грозу.
- Что ты сказала? - резко обернулся Франческо. - Когда ты с ней говорила?
- Только что. Она звонила Виоле, а я взяла трубку, - Фиоренца кивнула на лежащий на столе телефон.
Схватив трубку, Франческо нашел в списке звонков номер жены и нажал на вызов. Телефон зловеще молчал.
- Я пойду ей навстречу. Не оставляй мать ни на секунду! - приказал он. -Удержи ее в доме, даже если тебе придется ее связать.
Выбора не было. Клаудия свернула наугад. Дорога превратилась в бурлящую реку.
- Господи, прошу тебя, только бы я не ошиблась, - прерывающимся голосом взмолилась она. Страх клешнями стиснул горло.
Вдруг фары выхватили из мрака ворота. Клаудия надавила на газ. По ее щекам потекли слезы. Она почти на месте. Она могла думать лишь о дочерях: скоро она обнимет их, увидит их чудесные улыбки.
- Пусть с ними все будет в порядке, прошу, умоляю, - она вышла из машины и под хлещущими струями дождя побежала к воротам.
Закрыто! Она дергала за ручку, трясла перекладины, билась, как рыба в сетях - все впустую. Всхлипывая от отчаяния, Клаудия принялась карабкаться через ограду. Ничто на свете не разлучит ее с дочерьми. Она почти взобралась, когда увидела мужа.
- Клаудия, замри! Не двигайся! - оступаясь в скользкой грязи, Франческо побежал к ней. С колотящимся сердцем Клаудия перелезла через ворота. Ливень все усиливался. Теперь было не различить даже железную решетку. Она не знала, куда ставить ноги.
- Что ты задумал? С ума сошел? - воскликнула она.
- Прыгай! Я тебя поймаю! - прокричал снизу Франческо. Она посмотрела на мужа. А потом отпустила руки и полетела вниз. И когда он обхватил ее лицо горячими руками и поцеловал, Клаудия забыла обо всем и прижала его к себе. Она жива, счастлива, и никакое прошлое не сравнится с тем, что ждет впереди. От всех ее планов и убеждений не осталось и следа.
- Где Виола и Айрис? Они дома?
- Пойдем, - Франческо сжал ее руку. - Девочки в роще на холме. Стефан и Габриэль уже пошли за ними.
- В роще? Под этим ливнем? - испуганно выдохнула Клаудия.
Не отвечая, он потащил ее за собой. Внезапно по долине пронесся страшный грохот, от которого затряслась земля. Глянув в сторону насыпи, Франческо закричал: «Беги, Клаудия, беги к вилле! Это наш единственный шанс!»
Обессиленные и запыхавшиеся, Виола и Айрис рухнули на землю своего маленького убежища. Всю дорогу сюда они бежали сломя голову под вспыхивающими молниями и канонадой грома. Переведя дух, девушки поглядели друг на друга.
- Ты в порядке?
- Спросишь, когда будем дома, - стуча зубами, пробормотала дрожащая Айрис. - Я чуть не умерла от страха и от холода!
- Гроза скоро закончится. Смотри, небо уже проясняется, - оттенив небесную сталь, сквозь черные тучи показался луч солнца.
- Ненавижу молнию, гром и грозу вообще.
- И не говори! Всегда их терпеть не могла! - осмотревшись, Виола усмехнулась. - Да уж, ремонт здесь не бог весть что. Все почти обрушилось.
Айрис посмотрела на то, что осталось от потолка хижины: большая часть крыши обвалилась, оставив лишь несущие стены да несколько покрытых черепицей деревянных балок. Вдруг небеса сверкнули и раздался грохочущий рокот. Девушки в испуге прижались друг к другу. Как только гром прошел, они облегченно рассмеялись.
- Пойдем, сядем в глубине хижины. Вон за той грудой камней наверняка посуше, - они поскорей пересели спиной к стене, как будто и правда могли оставить грозу позади. Дождь начал ослабевать.
- Посмотри-ка! - воскликнула Виола. На задворках хижины скрывался внутренний дворик.
- Это же калитка! Но что там внутри? - сестра подбежала к ограде и нетерпеливо подергала за ручку. - Закрыто на ключ.
Разочарованно протянула она и попыталась разглядеть, что прячется за железными перекладинами: «С ума сойти! Да это же бабушкин тайный сад!»
- С чего ты взяла? - высунулась из-за ее спины Виола.
- Тут растения, много растений! Проверь по карте, здесь ли лабиринт?
Виола выхватила из рюкзака пергамент и, скрестив ноги, уселась на землю.
- Так-так, посмотрим... Вот озеро, вот лес... Да. похоже, мы на месте, -наконец выдохнула она.
- Думаешь, там, за оградой, тысячелетняя роза? - у Айрис перехватило дыхание.
Виола вытерла лицо. Пусть это и бесполезно, и с волос продолжали < стекать капли воды, но зато она по крайней мере не сидит без дела.
- Возможно, - она повернулась ко входу. - Дождь, кажется, стихает.
- Я намерена серьезно поговорить с бабушкой. Нельзя же вот так все скрывать. Мы как будто искатели сокровищ. Как говорится, хочешь правды, добейся ее.
- Ладно, пойдем быстрее домой, - кивнула Виола. - Как только все высохнет, вернемся, мне не терпится узнать, что там внутри.
Но стоило сестрам сделать всего пару шагов, как все затрещало. Земля под ногами задрожала. Вцепившись в руку Айрис, Виола потащила ее прочь от развалин. Они кубарем покатились по лужайке перед хижиной, и в ту же секунду остатки крыши рухнули. Откашливаясь, девушки сели и ошеломленно поглядели на груду обломков на том самом месте, где они стояли всего несколько мгновений назад.
-Айрис! Айрис, ты где?
- Это Габриэль!
Виола помогла сестре подняться. Показавшиеся из-за деревьев мужчины сломя голову бежали к ним.
- На холм, быстро! - взглянув на перекошенные лица Стефана и Габриэля, сестры пустились во весь дух.
Девушки опрометью неслись до самой вершины холма. Когда они обернулись, то не могли поверить своим глазам: прямо на мужчин мчалась неудержимая лавина грязи и обломков. Не помня себя, они во весь голос закричали, размахивая руками и умоляя их поторопиться.
- Бегите! Бегите! Быстрее, она уже близко!
Схватив отстающего Стефана, Габриэль поволок его за собой. Они взобрались на холм, и в тот же миг темная масса, опрокидывая все на своем пути, накрыла долину.
Айрис и Виола в ужасе вцепились в своих спасителей и оцепенели в их объятиях, не в силах отвести глаза от смертоносного потока.
- Целое море! Откуда вся эта вода?
- Из озера. Похоже, насыпи обрушились, - не выпуская Айрис из объятий, отрывисто проговорил Габриэль. Он запыхался и был с ног до головы покрыт грязью.
Айрис заботливо вытерла его лоб:
- С тобой все хорошо? А как отец, Клаудия и остальные?
Он взял ее за руки и поцеловал ее ладони:
- С ними все в порядке, они ждут вас дома.
Айрис на секунду задумалась и облегченно перевела дух: слава Богу, вилла была в отдалении от потока водной стихии.
- Мы должны скорее вернуться домой, - спохватилась Виола. - Можно как-то обойти весь этот кошмар?
-Да, пойдем в обход. Дорога неблизкая, но идти коротким путем слишком опасно.
Стефан как зачарованный смотрел на долину. Вода постепенно сходила, оставляя за собой грязь и разрушение. Но раньше отсюда ясно видна была ограда усадьбы. Теперь же она бесследно исчезла. Высокие кирпичные стены, охранявшие тайну Джулии Донати, были сметены с лица земли.
Страдания сестры червем подтачивали ей сердце.
Как бы Джулия не силилась улыбаться. Бьянка знала, это всего лишь маска, за которой сестра изо дня в день прячет лицо. Сна давно за ней наблюдала. Она знала, что между Джулией и Козимо Бачи все неладно, и радовалась, несмотря на то. что от боли за сестру на глаза наворачивались слезы.
Козимо - проходимец. Он хочет завладеть виллой, стать хозяином усадьбы. Не удалось окрутить одну сестру так он попробовал с другой. Козимо нужна Спиноза. Бьянка это знала. Он сам ей сказал.
Не словами, нет.
Об этом говорили его глаза. То. как по-свойски он осматривается, входя в гостиную. Как обращается с прислугой. Она набралась смелости и, когда он стал просить о встрече, приняла его, несмотря на все возражения Стефана. Но что ей оставалось? Как еще его разоблачить? Сестра слышала все. что Козимо говорил ей, видела, как он себя вел. когда решил, что остался с Бьянкой наедине. Теперь Джулии открылись его подлинные намерения.