Она обдумывала прошедший день, чтобы решить, что делать и как выбраться из сада. Самой важной информацией стал рассказ о Суперзеркале. Весь день Вера удерживала себя от расспросов, боясь выдать возникшую в голове идею – использовать колдовское зеркало, делающее точные копии предметов и, возможно, людей. То, что зеркало скопировало призрака, совсем не означало, что оно сможет сделать копию человека.
Вера не сомневалась, что Суперзеркало хранится в темной комнате, куда она случайно попала. Алина описала высокое, под потолок, а самое главное – закрытое тканью зеркало.
«Какое зеркало приходится прятать? – рассуждала Вера. – То, которое опасно. Чем опасно? Тем, что может скопировать все, что угодно. В комнате темно, чтобы зеркало не могло как следует отражать предметы и копировать их. Не потому ли человек, который шел через комнату, освещал себе путь свечой, а не включил электричество? Наверное, настоящими предметами и людьми – живыми двойниками – становятся только точные копии».
Интересно, кто живет в двухэтажной комнате? Зачем нужна швейная машина? Ответ прост: на ней шьют одежду для обитателей сада. А игрушки? Если в саду находится фабрика по изготовлению игрушек, то одной швейной машины мало. Необходимо несколько. И несколько портних. Или портных. Но в комнате всего одна машина и один жилец. Но если существует волшебное зеркало, о котором рассказала Алина, то одного мастера с одной швейной машиной достаточно. Он сошьет игрушечного котенка, а зеркало размножит игрушку. Это объясняет большое количество одинаковых плюшевых котят.
Вера задумалась, не нужен ли двойник и ей самой.
«Допустим, – говорила она себе, – появится еще одна Вера. Это поможет? Конечно! Одна Вера будет работать, а вторая – искать путь домой».
Но двойник – это человек, им нельзя рисковать! И собой тоже: мама не переживет, если с Верой что-то случится.
Однако план с двойником все равно казался блестящим. Предстояли, конечно, сложности, главная из которых – опять попасть в таинственную комнату. А потом целых десять минут простоять перед зеркалом, чтобы никто не помешал.
– Утро вечера мудренее, – вздохнула Вера, вспомнив любимую мамину присказку.
Побоявшись выключить свет, она с головой залезла под одеяло. Об остальных событиях думать не хотелось, они казались не такими важными.
Засыпая, Вера удивлялась тому, как изменили ее два прошедших дня. Она перестала бездумно верить чужим словам, даже если их говорили взрослые люди. Ведьма Изабелла пообещала отпустить ее через пять дней, но она оставила в саду Ивана Ивановича, превратив его в куклу. Как можно ждать от такого человека правды и исполнения обещания?
Во сне к Вере пришла мама.
– Не ходи никуда с чужими людьми! – со слезами повторяла она и добавляла: – Даже если тебе пообещают ореховую трубочку, лучшие кроссовки и самое красивое кимоно!
Глава 19Кольцо из кожуры банана
Когда Вера проснулась, перед глазами продолжало стоять мамино лицо. Девочку удивила нелепо висящая на стене пижамная куртка. От расстройства она не сразу сообразила, что сама набросила ее на портрет.
Она надеялась поговорить о зеркале с Алиной, но на этот раз девочка-привидение не пришла с завтраком.
Открыв холодильник, Вера обнаружила в нем холодные пирожки. И, как дома, поставила на плиту сковородку. Разогрела на ней пирожок, вскипятила чай и позавтракала, гадая, куда пропала Алина.
Вскоре Вера бодро шагала по дорожке к Главному дому, старательно подмечая кусты, деревья и даже пни, чтобы запомнить наконец дорогу и больше не плутать.
Вера мысленно решила, что сегодня ответственный день. Еще раз увидеть, пусть и во сне, мамины слезы ей будет слишком тяжело. Необходимо во что бы то ни стало вернуться домой.
Для этого надо во время обеда попасть в комнату с зеркалом и постоять перед ним десять минут, чтобы получился двойник. У нее появится подруга, помощница, сестра. Вдвоем они смогут все.
Вера уже не шла, а бежала к Главному дому. Она на диво быстро поднялась по крутым ступеням. Ее не напугала темнота на лестнице и в коридоре, хотя лампу так и не вкрутили. Фонаря ведьмы оказалось достаточно, чтобы осветить себе путь.
В комнате было все по-прежнему: стол с игрушками, стулья, бумага, карандаши, в углу сбились в кучку пять плюшевых котят. Вера дотронулась до одного, и он сразу замяукал.
Вздохнув, Вера села за стол и принялась рисовать муравьев. Сначала она изобразила большого муравья, на пол-листа, с круглыми выпуклыми глазами, квадратными челюстями и торчащими, словно черные серпы, усиками. Она не была уверена, что на рисунке все правильно, но насекомое получилось угрожающим. Потом Вера нарисовала муравья заново, но меньшего размера. Каждый следующий рисунок становился все меньше, пока на листочке не появился сантиметровый муравей. Он получился как живой, потому что все мелкие детали были старательно выписаны.
Затем девочка изобразила кота с бегущими вверх по его лапам муравьями.
Неожиданно в коридоре зашаркали чьи-то шаги. Сердце у Веры ушло в пятки, она прислушалась. До сих пор на этом этаже девочке встречалась лишь Изабелла Ричардовна, но это были не ее легкие шаги. Кто-то прошел по коридору, и звуки стихли. Где-то хлопнула дверь. Вера еще не успела закончить рисунок, а шаги послышались снова. Девочка отложила карандаш в сторону. За дверью вздохнули и раздался стук.
– Войдите! – тихо-тихо произнесла Вера, у нее просто не получилось громче: голос неожиданно сел от волнения.
Дверь заскрипела, и на пороге появилась женщина из столовой, одетая в тот же халат, что и накануне. На этот раз Вера хорошо рассмотрела повариху. Она заметила нашитые на халате большие карманы, один из которых чуть оттопыривался. Ноги женщины были обуты в пятнистые калоши, из них выглядывали высокие темные носки. В руках она держала широкую тарелку, на которой лежало два желтых банана и стоял высокий стакан молока. Женщина задержала тарелку над столом, ожидая, когда Вера освободит место для еды. Та сдвинула все на край, и повариха, поставив бананы с молоком перед Верой, коротко произнесла:
– Ешь! – И тяжело опустилась на стоящий у стены стул.
– Спасибо! – растерянно промямлила Вера, успокаиваясь. – Я могу сама. Я собиралась через часик пойти в столовую.
Женщина, стянув с головы платок, откинулась на спинку стула и устало вытянула ноги. На мысках блестящих калош замерли солнечные зайчики. Она положила руки на колени и смотрела на Веру из-под темных бровей.
Открылась дверь, на этот раз бесшумно, и на пороге появилась Изабелла Ричардовна.
– Марианна? – удивленно воскликнула она, останавливая взгляд на поварихе. – Ты что здесь делаешь?
– Ребенку завтрак принесла, – объяснила та, показывая глазами на Веру. – Знаю, что Алинка ничего ей не относила. По саду слоняется, воздух пинает. Вообще, ребятишкам в школу пора ходить. Учебный год начался.
– В какую школу? – спросила Изабелла Ричардовна, косо взглянув на Веру.
– В нормальную. Чтобы учились чему-нибудь путному! А то снимают глупые фильмы! – ответила Марианна, поднимаясь со стула. – А ты осторожнее будь, Изабеллочка! Опасно у тебя, я заходила. Все зелья свои мешаешь, ведьма ты, ведьма! Рискуешь! И обувь поменяй для безопасности!
– Все хорошо! – беспечно отмахнулась Изабелла Ричардовна. – Я тебе новую порцию лекарства сделала. В темной бутылке. Оно может завести даже остановившееся сердце. Если, конечно, использовать сразу. Я передам бутылку с детьми.
Она взглянула на Веру, которая поспешно принялась чистить банан от кожуры.
– Они растут здесь, в саду? – спросила девочка, вспомнив красивые рассказы об экзотическом саде с кокосами, бананами и ананасами.
– Можно сказать, – усмехнулась Изабелла Ричардовна и пояснила: – В теплице.
Собравшаяся выходить Марианна хмыкнула и остановилась.
– Это, должно быть, великанская теплица, – удивилась Вера. – Банановая трава, из которой растут бананы, очень высокая.
– Совсем задурили голову девчонке! Все ролики ваши! – Повариха укоризненно посмотрела на Изабеллу Ричардовну.
– Ладно, ты иди, Марианночка, – обняла ее за плечи Изабелла Ричардовна, выпроваживая из комнаты.
Та, уже на пороге, строго приказала Вере:
– Тарелку со стаканом принесешь сама! На обед приходи! Я тебя научу правильно варить борщ, если время найдется. – И, обернувшись к Изабелле Ричардовне, одобрительно сказала: – Хорошо рисует девочка!
Ведьма закрыла за ней дверь, подошла к Вере и взяла со стола новый рисунок.
– О какой траве ты говорила? – рассеянно поинтересовалась она, разглядывая работу Веры.
– О банановой. Банан – это травянистое растение, – уверенно ответила Вера. – Я об этом читала в интернете.
– Все-таки странная у тебя фантазия. Откуда ты знаешь, что муравьи нападают? – спросила невпопад ведьма. – И как именно они это делают? Тоже в интернете прочла? Ведь ты изобразила нападение муравьев!
– Не знаю, – пожала плечами Вера. – У меня случайно получилось. А они вправду нападают?
– Да. Если раздавишь одного муравья, прибежит целый отряд. Порой муравьев собирается очень много. Посмотришь на ногу – а их там как маковых зернышек на булке!
– Со мной уже было такое, – вспомнила Вера, она стерла с губ следы молока. – Когда этот дом был маленьким. Спасибо за бананы. Я отнесу посуду вниз?
– Отнеси. Можешь отдохнуть. – Изабелла Ричардовна взяла рисунок и вышла.
Вера, зная, как непросто спускаться по крутой лестнице в полумраке (а ведь ей придется еще и фонарь держать), решила отнести сначала тарелку, а потом стакан. Она положила на тарелку банановую кожуру и вдруг заметила на ней желтую бумажную наклейку с нарисованной пальмой и надписью на английском языке. Мама приносила из магазина бананы с такими же наклейками и называла их эквадорскими. Вера намотала полоску кожуры с наклейкой на палец, получилось что-то вроде широкого кольца.
Покрутив перед глазами руку с кольцом, девочка задумалась, шуткой или обманом были слова ведьмы Изабеллы.