— Воевать с Сикелией все равно, что сражаться со змеем Нехебкаем, — задумчиво произнес он, больше обращаясь к себе, чем к Даррену. — Если ударить по голове, отзовется хвост. Если ударить по хвосту, отзовется голова. Если ударить посередине, отзовутся и хвост, и голова. Эта война ни к чему не приведет. А ведь есть еще Канцлер. Не думаю, что он смирится с потерей южных земель.
— Войны начинают, чтобы уничтожить порочных и наказать непокорных, — ответил Монтеро. — Твой отец не сможет мне помешать. Подобный подкупил арваксов и Дваро, и теперь вся армия Канцлера занята тем, что обороняет столицу. Что до местного змея, то хвост мы ему уже отсекли. Голова отвалится сама. Правда, кусается она еще больно. Мельник умудряется ускользать из рук всякий раз, когда я думаю, что самое сложное позади. Он ведь был твоим учителем?
Арлинг промолчал. В горле стало сухо, словно на раскаленном бархане в полдень.
— Можешь не отвечать, — безжалостно продолжил Даррен. — С тех пор как мы расстались в Балидете, я кое-что узнал о тебе. Это оказалось нелегко. Ты, словно дерево, которое всегда на виду, но о породе которого никто не догадывается. Ты обучался в Школе Белого Петуха, достиг мастерства в боевых искусствах, познал тайны древнего культа серкетов… Чтобы не стать изгоем в новом мире, ты заставил себя забыть прошлое, став кучеяром в драганской шкуре. Потом ты совершил ошибку. Здесь мнения расходятся. Кто-то из моих шпионов думал, что ты поссорился с иманом, другие считали, что ты узнал какую-то тайну Мельника, которая не позволила ему продолжать твое обучение в школе. Как бы там ни было, иман заставил тебя принять обет халруджи — еще одна дикость этой умирающей страны. И ты стал слугой мальчика-купца, променяв свободу на чужие ценности. Мне всегда было интересно, знал ли Мельник то, кем ты был на самом деле? О твоих связях с Согдарией? Думаю, нет. Иначе такой интриган, как он, давно воспользовался бы тобой, чтобы надавить на Канцлера. Кстати, тебе будет интересно узнать, что твой отец так и не объявил тебя мертвым. Возможно, он не хочет давать шанс Дваро, но, скорее всего, старик лелеет надежду, что ты жив. Тебе никогда не хотелось вернуться домой, хотя бы на время? Ты бы их там всех поразил.
«У меня нет дома, Даррен, ведь ты засыпал его песком до последней башни», — подумал Арлинг, но вслух ничего не сказал. Да и Монтеро не нужен был его ответ.
— Я знаю о тебе многое, но по-прежнему не понимаю тебя, — продолжил Даррен. — Я встречался с людьми Мельника раньше. Все они были готовы идти ради него на любую, даже самую жестокую смерть — не только свою, но и своих близких, а это о многом говорит. Что заставило тебя предать его?
На этот вопрос не было ответа.
— Я не требую от тебя исповеди, — вкрадчиво прошептал Монтеро. — Но если ты стал на этот путь, не сходи с него. Хватит метаться, помоги мне. Ты прав, змее нужно отрубить голову, и сделать это как можно скорее. Пока жив Мельник, Сикелия будет сопротивляться. Скажи, где найти его? В каких барханах прячется этот змей?
Сильный порыв ветра неожиданно потушил костер, опрокинув котелок и разбросав золу по зарослям бессмертника. Арлинг давно так не радовался появлению воздушного друга. Поднявшись, он принялся старательно восстанавливать костер, повернувшись к Монтеро спиной. Ему не хотелось, чтобы Даррен разглядывал выражение его лица.
— Если не можешь выдать имана, скажи, где его васс`хан?
Регарди вздрогнул и едва не снова не перевернул котелок, который уже успел наполнить водой.
— О да, я знаю тайну, которую в Белой Мельнице все так лелеют, — протянул Даррен, неверно истолковав резкое движение Арлинга. — У имана есть Индиговый Ученик, которого он выбрал против согласия Ордена Скользящих. И мне почему-то кажется, что ты знаешь, где он.
— Зачем тебе васс`хан? — хрипло спросил Арлинг, боясь и одновременно желая услышать ответ Монтеро.
— Хочу вырезать ему сердце, — спокойно произнес Даррен. — Чтобы иману было также больно, как мне сейчас. Ларан был моим другом. Мельник знал, куда бил.
«Ты ничего не узнал обо мне, Даррен», — подумал Регарди, но вслух сказал:
— Васс`хан — легенда, которую учитель изобрел специально для серкетов. Ты попался на нее, как и все другие. Иман хотел, чтобы Скользящие тратили время на поиски Индигового Ученика, которого нет, и не лезли в его дела.
Ложь показалась правдоподобной даже ему самому. Во всяком случае, Даррен не стал настаивать.
— Ларан выжил, — сказал Арлинг. — Я возвращался к тому месту и не нашел его тела.
Он хотел подбодрить друга, но Монтеро нахмурился.
— Он видел, что это ты спас меня?
Арлинг пожал плечами.
— Ларан знает, что ты ранен. Если он ускакал до того, как я вывез тебя, то у него нет уверенности, что ты жив. В пустыне такие ранения смертельны.
— Это точно, — протянул Даррен, коснувшись перевязки на груди. — Думаю, Ларан узнал тебя. А когда понял, кто пришел мне на помощь, то сбежал, не дожидаясь конца схватки. И твоему учителю уже известно, что ты сделал. У тебя нет пути назад, Арлинг. Мельник найдет и убьет тебя, каким бы хорошим его учеником ты не был.
Это были единственные слова Монтеро, с которыми Регарди полностью согласился. Когда Арлинг предал имана в первый раз, то принял обет халруджи, чтобы заслужить его прощение и ответить перед совестью. Но на этот раз совесть молчала. Арлинг знал, что прощения не будет.
— Я вижу, ты украл у меня кинжал, — заметил Даррен, вопросительно глядя на Регарди. — Зачем тебе эта безделушка? Просто красивый ножик, очередной предмет культа, в которые верят местные дикари.
— Тогда зачем ты таскаешь с собой повсюду этот «просто ножик»? — едко спросил Арлинг, радуясь, что появился повод сменить опасную тему.
— Перед тем как прибыть в Рамсдут, я был на совете керхов. Пытался напомнить им о клятве и показывал «Смотрящего». Не очень-то помогло. Мельник опередил нас. Думаю, керхи предадут меня, если не в ближайшие недели, то очень скоро.
— Ты прав, — согласился Арлинг. — Они вернут его в Родовое Ущелье, и все керхи, чьи отряды еще сражаются на твоей стороне, вас покинут. У тебя останется лишь магия Подобного, но я не думаю, что из нее получился хороший помощник.
— Нет никакой магии, — вздохнул Даррен. — И никогда не будет.
— Тогда из тебя вышел неплохой фокусник. Может, раскроешь пару секретов? Я бы не отказался узнать, как умер мой друг, который однажды пытался украсть «Смотрящего». Он рассыпался в прах, став пеплом за несколько минут. Такую же смерть встретили лидеры Белой Мельницы из Фардоса, Хорасона и Лаэзии. А Балидет, который засыпало песком по самые башни? А «мокрый камень»? Эта галька, которую берешь в рот и вдруг получаешь воду? Не магия, говоришь?
— На все воля Амирона, — ответил Даррен в лучших традициях согдианских священников. — Если я скажу правду, ты в нее не поверишь.
— А ты попробуй.
— Хорошо, — кивнул Монтеро. — Тогда слушай. Это наука. Результат тысячелетнего развития Царства Негуса, достижений их ученых и мудрецов, которые я принес в эти дикие земли. Многое из того, что я увидел за Гургараном, сначала показалось мне магией, но все их чудеса имеют разумное объяснение. Твоего друга убил яд из белого журависа, так же как и лидеров Белой Мельницы. Тело человека за секунды теряет всю воду, превращаясь в мумию. Яд может подействовать сразу, а может и через неделю или даже месяц после контакта с ним. «Мокрый камень», как ты его называешь, — паразит, которого выращивают в специальных водоемах во дворце Негуса. За Гургараном его называют «каплей». Его нельзя держать во рту дольше десяти часов, иначе он прирастает к зубам так крепко, что вытащить его можно только с ними. Что касается Балидета, тут все сложно. Это была ошибка. Моя.
— Ошибка? — Арлинг с треском переломил корень заразихи, который собирался кинуть в котел целиком.
— Подобный — ученый, а не колдун, каким его здесь считают. «Повелитель Бурь» — его последнее изобретение, которое еще не было толком опробовано. Если честно, он не хотел мне давать его без испытаний, но я выпросил, сказав, что Сикелия — лучшее место, где можно проверить прибор, управляющей погодой. До Балидета он действовал безупречно. Игрушка для богов. Под прикрытием самумов мы смогли пройти мимо враждебных керхов и незаметно подкрасться к Балидету. Я собирался использовать его до самого Иштувэга, но когда мы подходили к Муссаворату, «Повелитель Бурь» вдруг сломался. Он еще был настроен на долину Мианэ, поэтому вся сила удара пришлась на Балидет. Война — это буря, Арлинг. Она разносит в щепки всю нашу жизнь и в один прекрасный день уносится прочь. С первой возможностью я отослал прибор за Гургаран, чтобы Подобный починил его, но в пути его украли. Подозреваю, тут не обошлось без твоего учителя.
Монтеро замолчал, а Регарди вспомнились песчаные бури, которые возникали в тех местах, где их никогда не было. Рассказ Даррена мог объяснить, почему в этом году Восточный Такыр и Фардосские степи неожиданно оказались засыпаны песком. В него лишь нужно было поверить. Потому что если отвергнуть версию Монтеро, оставалось признать существование магии, богов и всего того, что Регарди ненавидел.
— Если хочешь, я могу рассказать о Царстве Негуса больше, — произнес Даррен, вглядываясь ему в лицо. — Ты только спроси. Это сказка, где хочется остаться навсегда. Мы с тобой идем по жизни разными дорогами, но оба хотим найти дом в конце пути. Когда меня отослали в Сикелию, я понял, что у меня нет родины. Как не стало ее у тебя после смерти Магды. Ты нашел дом здесь, мне пришлось пройти дальше. Я не могу погибнуть в этой войне, хотя бы потому, что знаю, где должен умереть. Эта война — плата за мою счастливую старость в раю.
— Дорого же взял с тебя Подобный, — усмехнулся Регарди. — Мой приют в доме имана стоил только одной жизни, моей собственной, тебе же приходится платить в сто раз больше.
— Не жалей меня, друг, — покачал головой Монтеро. — Лучше побереги жалость для Сикелии. Над ней повсюду парят стервятники, а там, где птицы собираются в стаи, ничего нет. Чтобы обрести новый дом, мне придется разрушить твой. Я благодарен тебе за спасение, но остановиться не смогу. Моя армия — это камни. Когда они неподвижны, то лежат, а когда попадают на крутой склон, начинают катиться. Сикелия — это отвесный склон, по которому мы промчимся на всей скорости и со всей мощью, на которую способны. Если погибну я, мое место займет другой. Ничего не изменится, но у тебя есть выбор. Ты всегда можешь пойти со мной. Я не прошу тебя убивать твоих новых сородичей. Просто отойди в сторону и ничего не делай. Найди тихое местечко в южных землях и жди. Когда я закончу, мы вместе отправимся за Гургаран. Там в тысячу раз лучше, чем здесь. Тебе понравится, поверь мне.