Сага о Хрольве Пешеходе — страница 12 из 18

Они поблагодарили Мёндуля за его искусство и приготовились сойти на берег.

29

Вскоре после того как Хрольв со своим войском отправился в Гардарики из Йотланда, туда пришел берсерк Трюггви, о котором уже говорилось. У него было несметное войско. Бежав от Хрольва и Стевнира, он долгое время был в Скотланде и Энгланде, а теперь узнал, что Хрольва и Стевнира нет в Йотланде и что можно не бояться серьезного сопротивления.

Когда ярл Торгнюр узнал о приближении врага, он велел собирать войско. Но поскольку Трюггви появился неожиданно и лучшие воины отсутствовали, ярл смог собрать только небольшие силы против огромного вражеского войска. Они встретились недалеко от города, и завязалась жестокая битва. Воины сражались хорошо. Ярл Торгнюр велел нести впереди знамя и сам ехал следом. Он бился отчаянно и погубил много врагов. За ним отважно шел Бьёрн Советник и тоже сразил много врагов. Они оба были смелыми и закаленными воинами. Трюггви тоже бился храбро. Он шел сквозь ряды воинов ярла, и никто не мог устоять перед ним. Воины ярла стали отступать.

Бой продолжался весь день и завершился тем, что ярл Торгнюр пал с доброй славой, и убил его Трюггви. Бьёрн Советник и оставшиеся воины бежали в город и укрепились в нём, а Трюггви начал осаду.

Поздним вечером к берегу подошли три больших корабля с черными бортами. Они вошли в гавань, и воины поставили палатки. В городе люди были обеспокоены происходящим.

Утром приплывшие воины в боевом порядке направились к городу. Двенадцать человек шли впереди. Лица двоих из них скрывали маски. Трюггви тоже построил свое войско. Встретившись, они не приветствовали друг друга, потому что люди в масках сразу же напали на войско Трюггви, храбро устремившись вперед. Когда это увидели в городе, оттуда выступило войско и напало с тыла. Трюггви оказался зажат с двух сторон, и много его воинов пало. Нападавшие жестоко теснили Трюггви. Кончилось тем, что Трюггви и большая часть его войска погибли. Победители собрали большую добычу. Люди в масках вернулись к своим кораблям, не сказав ни слова. В городе никак не могли понять, что это были за люди, и никто не мог им это объяснить.

Когда все улеглось, над ярлом Торгнюром был насыпан курган. Смерть ярла сильно опечалила его дочь Тору и множество других людей, потому что он был хорошим и мудрым правителем и долгое время мирно правил страной. Все оплакивали его.

30

Теперь надо вернутся к тому, как Хрольв повел войско против конунга Эйрека. Они встретились недалеко от Альдейгьюборга. У конунга было большое и сильное войско. С ним было много знатных людей, среди них — ярл Ими, высокий, сильный, воинственный человек, родом из Гардарики. Вместе с ним был его сводный брат Рендольв, которого по справедливости можно было назвать троллем за его рост и силу. Родичи его матери были из Алуборга, что в Ётунхейме. Там он и вырос. Его оружием была дубина длиною в шесть локтей с большим наконечником. Никакое оружие не могло пробить плащ, который он носил. Когда Рендольв впадал в ярость, он свирепел и рычал, словно тролль. Вместе с конунгом был Брюньольв, а Торд и Грим не пришли, поскольку собирали войско в глубине страны. Противники разбили лагеря друг против друга и заночевали там. Место было ровное и к тому же недалеко от моря.

Ранним утром стали готовиться к битве. Конунг разделил свое войско на два отряда и сам стал во главе одного из них. Его знамя нес Брюнъёльв. Перед стягом он поставил Рендольва и самых отважных воинов. В другом отряде были ярл Ими и многие другие знатные мужи, но их имена не упоминаются. Доблестный воин по имени Арнод нес знамя ярла.

Хрольв тоже разделил свое войско на два отряда. Сам он стал напротив конунга Эйрека. Свеи и фризы стояли под его знаменем. На другом крыле был Стевнир с ютами, а стяг нес Али, слывший самым отважным воином. Хрольв в доспехах и с мечом Хреггвида ехал на Дульцифале. И у него, и у Эйрека было много всадников. Стевнир был в одном из плащей Хрольва. Мёндуль не участвовал в битве, так как был непривычен к оружию.

Построившись, противники издали боевой клич и двинулись друг на друга. Завязалась жестокая битва, и много воинов пало с обеих сторон. Сперва сразились всадники, затем начался рукопашный бой.

Рендольв решительно устремился вперед и, держа обеими руками дубину, стал наносить ею такие удары, что валил и людей, и коней. Ни один всадник не мог выдержать его удара. Он крушил все, что оказывалось у него на пути.

Когда Брюнъёльв со стягом устремился вперед, ряды Хрольва смешались. Сам Хрольв скакал на Дульцифале, и не было того храбреца, который удержался бы в седле после его удара. Он рубил мечом Хреггвида и людей, и лошадей. Многие пали от его меча. Его меч рубил не переставая, будто воду рассекал. Сражение было таким жестоким, что кругом лежали горы убитых.

Теперь надо рассказать о том, как Стевнир ворвался в ряды воинов ярла Ими. Он нанес урон многим всадникам. Тогда сам ярл выехал ему навстречу. Противники подняли копья и устремились друг на друга. Когда они сошлись, копье Ими ударило в щит Стевнира и разломалось пополам. Стевнир выбил ярла из седла, и тот упал далеко от коня. Но Ими быстро вскочил на ноги и схватился за меч. Стевнир спрыгнул с коня и нанес удар мечом. Ярл ответил ударом на удар. Меч Стевнира попал по рукояти и отсек кисть Ими. А потом Стевнир проткнул ярла мечом насквозь. Так погиб Ими, а Стевнир снова бросился в бой.

В другом месте столкнулись Али и Арнод и, бросив стяги, бились так сильно, что с них слетели все доспехи и разлетелись на куски. Бой их завершился тем, что Арнод ударил Али мечем в живот и проткнул его насквозь. Тогда Али бросился на Арнода и ударил его мечем обеими руками по голове так, что рассек ее до зубов. Оба замертво рухнули на землю.

Тут увидел Хрольв, какой урон нанес его войску Рендольв, и решил, что больше этого терпеть нельзя. Он спрыгнул с Дульцифала и преградил Рендольву дорогу.

Когда начался их поединок, Рендольв пытался нанести удар Хрольву дубиной с железным наконечником. Но Хрольв отскочил в сторону, не рискуя принять такой сильный удар. Дубина попала по двум воинам, которые стояли за спиной Хрольва, и переломала им все кости. Тогда Хрольв ударил мечом по руке Рендольва и отсек ее по запястье, а также все пальцы на одной ноге. Рендольв размахнулся другой рукой и изо всей силы нанес Хрольву удар дубиной. Дубина наполовину ушла в землю, а Хрольва не задела. Хрольв отсек Рендольву вторую руку, и она упала на землю. Рендольв повернулся, махая обрубками, и заревел как бык. Затем Хрольв отсек ему обе ягодицы, так что они повисли на коже от колен. Волоча их за собой, Рендольв с воем бросился в гущу воинов Эйрека, круша все на своем пути. Он перебил тогда много людей. Хрольв, Стевнир и их воины воспользовались этим и стали рубить всякого, кто попадался им на пути. Тогда пали многие из воинов конунга Эйрека.

Рендольв не разбирал, кто перед ним. Он сбил с ног Брюньольва так, что тот упал и выронил знамя. Все же ему удалось встать на ноги и убежать. Воины конунга Эйрека, увидев, что стяг упал, обратились в бегство. Когда Эйрек увидел это, он побежал к городу вслед за другими. Хрольв и Стевнир преследовали бегущих и убивали всякого, кого настигали. Не счесть, сколько воинов тогда погибло. Рендольв бросился в воду и утонул, а конунг Эйрек и те его воины, кому удалось спастись, укрылись в городе. На этом битва завершилась.

Наступил вечер. Хрольв отправился в свой лагерь и велел позаботиться о раненых. Много его людей пало в том сражении. Когда совсем стемнело, люди Хрольва увидели, что к берегу приближается три корабля. Корабли вошли в гавань и причалили. Три сотни воинов сошли на берег. Это был хорошо вооруженный отряд. Один воин был выше других. Они направились к лагерю Хрольва. Когда воины подошли, Хрольв увидел, что это приплыл его отец Стурлауг и брат Эйрек. Радостной была их встреча. Хрольв расспросил отца о новостях и о его плавании, ведь Стурлауг был уже стар и давно не ходил в походы. Стурлауг сказал, что ему стало известно о походе Хрольва, поэтому он и направился к нему на помощь из Норвегии в Гардарики. Весь вечер продолжался пир и веселье. На Стурлауге были его доспехи и меч-сакс Вефрейи. Множество отважных воинов из Хрингарики сопровождало его. Одного звали Торви Сильный, другого — Бард, третьего — Гард, четвертого — Атли, пятого — Биргир, шестого — Сёльви, седьмого — Лодин, восьмого — Кнут Квейса. Все они были очень смелыми воинами, а Торви и Кнут были самыми отважными из них. Они поставили надежную стражу и легли спать.

31

Ночью к конунгу Эйреку пришло много воинов. Они собрались к нему из всех его херадов. Грим Эгир и Торд Лысина с острова Хлёсей также привели под вечер огромное войско. С ними пришло много храбрых воинов и берсерков. Известны имена двенадцати из них: Эрн Эрмландский, Ульв, Хар, Геллир, Сёрли Длинноносый, Тьёрви, Тьёснир, Лодмунд, Хаки, Ливьёльв, Стюр Сильный и Бруси Рубаха до Пят. Однако ими трудно было командовать, да и походили они больше на троллей, чем на людей. Четверо из них — Тьёснир, Геллир, братья Стюр и Бруси — были самыми злобными на вид. Конунг Эйрек приветствовал их и сказал, что он потерял много людей и что Хрольв превосходит почти всех отвагой и доспехи у него лучше. Затем он добавил:

— К большому несчастью для нас, у Хрольва есть меч Хреггвида.

На это Грим возразил:

— Все еще может кончиться хорошо. Тот урон, который вы понесли сегодня, мы возместим завтра.

Когда миновала ночь и наступил день, противники вновь приготовились к битве. Конунг Эйрек выступил из города со всем своим войском и построил его по отрядам. Знамя нес Брюнъёльв. Под стягом стояли восемь берсерков: Эрн Эрмландский, Ульв, Хар, Сёрли, Ливьёльв, Лодмунд, Херкир и Тьёрви. Грим Эгир был перед знаменем. Торд Лысина с острова Хлёсей находился на другом фланге. Перед ним также несли стяг. Там же были Тьёснир, Геллир, Стюр, Бруси и много других воинов. Против отряда Эйрека конунга построились воины Хрольва и Стевнира. С ними были Кнут Квейса и Торви Сильный. Против Торда оказались Стурлауг, его сын Эйрек и шесть воинов: Хадд, Гард, Атли, Биргир, Сёльви и Лодин. Не говорится, кто еще нес знамена, кроме Брюньольва. У конунга был большой перевес в силах — у него было в три раза больше воинов, чем у Хрольва.