Сага о йомсвикингах — страница 28 из 93

О заливе Хьёрунгаваг надо сказать, что посредине его шхера, к северу от нее остров Примсигнд, а к югу остров Харунд.

Завидев корабли йомсвикингов, ярлы поставили свои корабли против них в боевом порядке: ярл Свейн Хаконарсон, Гудбранд из Долин и Стюркар из Гимсара стали против Сигвальди, Скегги из Ирьяра, Сигурд Стейклинг из Халогаланда и Торир Олень – против его брата Торкеля, Торкель Мидланг, Халльстейн Керлинг и Торкель Глина – против Буи, Арнмод и его два сына Арни и Фид – против Сигурда Плаща, ярл Эйрик Хаконарсон, Эрлинг из Скугги и Гейрмунд Белый – против Вагна, Эйнар Малый и Хавард из Флюдрунеса – против Бьёрна Бретландца.

А Хакон-ярл оставался свободен и должен был приходить всем на подмогу.

У отца с сыновьями было четыре исландца. Одного звали Эйнар Девы Щита. Он был скальдом ярла. Он прыгнул на сходни и сказал:

– Я ухожу к Сигвальди. Этот ярл скупится.

После он сказал:

Мы уходим к ярлу,

Что решил умножить

Волчий корм мечами.

Мы щиты погрузим

Сигвальди на струги.

Князь не оттолкнет нас.

Отнесем щиты мы

Эндилю на древо[23].

Когда ярл увидел, что Эйнар собирается уйти, то позвал его для разговора. Потом ярл взял драгоценные весы, сделанные из чистого серебра и сверху позолоченные, с двумя гирьками – одной золотой, а другой серебряной. Гирьки эти были в виде человечьих фигурок; их называли жребиями и они обладали волшебной силой. Ярл ставил их на весы и говорил, какая из них что будет значить, и если выпадал тот жребий, что он хотел, то эта гирька колебалась на весах и раздавался звон. Ярл подарил эти весы Эйнару, и тот остался очень доволен. С тех пор его прозвали Эйнар Звон Весов.

Второго исландца звали Вигфусс. Он был сыном Глума Убийцы. Третьего звали Торд, а прозвали его Левшой. Четвертым был Торлейв Скума, сын Торкеля из Фьорда Дюри. Он взял в лесу большой сук или деревце с корнем и обжег на костре. С этой дубиной он пошел на корабль Эйрика-ярла. Ярл спросил:

– Зачем тебе такая большая дубина?

Торлейв ответил:

Вот дубина

Для убийства:

Буи – смерть,

Сигвальди – гибель.

Викингам – горе,

Хакону – крепость.

Пусть дубина

Эта, если

Будем живы,

Данов губит.

Вигфусс был на корабле Эйрика-ярла. Он взял свое копье и стал точить его. Он сказал:

Скоро будет битва.

Друг девицы лука

Дома ныне. Близко

Буря палки Видрира.

Знаю, жен любитель,

Спит в объятьях девы,

Ждет себе другого.

Мы же точим копья[24].

31

Корабли противников сошлись, и завязалась жаркая битва, так что никого не нужно было гнать вперед. Рассказывают, что когда Сигвальди со своими людьми сражался против Хакона-ярла и Свейна-ярла, ни одна сторона не имела перевеса. Так же бились Эйрик-ярл с Вагном – ни один из них не отступил. А на том крыле, где стояли Буи с братом, Буи наносил такие жестокие удары, что все предпочитали держаться от него подальше. Они отвели назад свои корабли, и Буи нарушил боевой строй ярла. Воины издали громкий клич, заревели рожки. Когда Эйрик-ярл это увидел, то направил туда свой корабль и напал на Буи. Началась жестокая сеча, но все что удалось ярлу, это выровнять боевой строй.

Тут раздался громкий клич Вагна и его людей. Ярл поплыл туда. Вагн нарушил боевой строй Эйрика-ярла и пробил в нем брешь, так что все пришло в смятение на этом крыле. Когда Эйрик-ярл это увидел, то поставил свой корабль борт к борту со скейдом Вагна, и битва разгорелась с новой силой. Все согласны, что не было схватки беспощадней, чем эта. Вагн и Аслак Лысый перескочили на нос Железного Борта и пошли каждый вдоль одного из бортов, сея смятение, так что все отступали перед ними. Аслак бился без шлема, и хотя враги рубили его по голове изо всей силы, это причиняло ему не больше вреда, чем если бы они стегали его китовым усом. Погода была ясная и солнце так пекло, что многие сбросили одежду. Вагн и Аслак убили много людей, и Эйрик-ярл как мог подбодрял своих воинов. Тут Вигфусс сын Глума Убийцы схватил большую наковальню и пробил ею голову Аслаку. Острие наковальни вошло ему в череп и он рухнул замертво. А Вагн продолжал идти вдоль другого борта, убивая всех на своем пути. Торлейв Скума бросился к нему и нанес удар своей дубиной. Удар пришелся по шлему и был так силен, что расколол его. Вагна отбросило к борту, но он успел нанести Торлейву удар мечом. Потом он перескочил на свой корабль и продолжал храбро биться.

32

Эйрик-ярл вывел свой корабль из битвы, так как от носа до мачты он был очищен от людей. Тогда Хакон-ярл причалил к берегу со всем своим войском, и в битве наступила передышка. Когда Хакон-ярл встретился со своими сыновьями, он сказал так:

– Похоже, удача начинает изменять нам в этой битве. Так я и предвидел, потому что мы сражаемся с теми, кого невозможно одолеть. Если мы ничего не предпримем, то при таком положении дел нам не видать победы. Я сойду на берег, а вы останьтесь при войске на случай, если они нападут на нас.

Ярл сошел на остров Примсигнд и углубился в лес. Там он обратился лицом к северу, опустился на колени и стал молиться. Он воззвал к своей покровительнице Торгерд Хёльгабруд. Но она не хотела его слушать, так как была на него сердита. Он предлагал ей одну за другой великие жертвы, но она все их отвергла, и стало ему сдаваться, что его дело плохо. Тогда он предложил ей человеческую жертву, но она не захотела ее принять. Наконец он предложил ей своего сына по имени Эрлинг – ему исполнилось семь зим. Эту жертву она приняла. Тогда ярл отдал мальчика своему рабу Скопти, чтобы тот убил его.

33

После этого ярл вернулся к своим кораблям и стал ободрять воинов: теперь, мол, я уверен, что нас ждет победа. Идите вперед без страха, потому что я заручился поддержкой сестер Торгерд и Ирпы.

Ярл поднялся на свой корабль, и они снова изготовились к битве. Потом они поплыли на врага, и завязалась жестокая сеча. Скоро на севере появились тучи и мало-помалу затянули все небо. Разразилась гроза и пошел сильный град. Йомсвикингам приходилось сражаться против ветра, и град бил так сильно, что с трудом можно было держаться на ногах. Днем от жары многие сбросили с себя одежду, а теперь люди закоченели. Все же они продолжали бесстрашно сражаться. Но хотя йомсвикинги метали камни и другое оружие и бросали копья, буря обращала все это на них самих вместе с вражеским оружием.

Хавард Рубака первым заметил Хёльгабруд в войске Хакона-ярла, видели ее и другие люди, наделенные даром ясновидения. Когда град поутих, они увидели, что из каждого пальца Хёльгабруд вылетает по стреле, и всякая стрела попадает в цель. Они рассказали об этом Сигвальди и тот сказал:

– Думается мне, теперь мы сражаемся не только с людьми, но пусть каждый продолжает биться изо всей мочи.

Как только град стал утихать, Хакон-ярл снова воззвал к Торгерд и напомнил ей, какую великую жертву он ей принес. Тогда снова поднялась буря и град пошел еще сильнее, чем прежде. Тотчас же Хавард Рубака увидал на корабле Хакона-ярла двух женщин, и вторая делала то же, что и первая. Тогда Сигвальди сказал:

– Теперь я намерен повернуть назад, и пусть так же сделают все мои люди. Мы не давали обета сражаться с троллями. Теперь дело еще хуже, чем прежде, потому что их уже двое.

Тут Сигвальди на своем корабле покинул строй и стал звать Буи и Вагна сделать то же самое. Вагн отвечал, что он ничтожный человек, если может бежать.

Когда началась эта суматоха, Торкель Мидланг перескочил со своего корабля на корабль Буи и нанес ему удар. Это произошло во мгновение ока. Он отсек у Буи губы вместе со всем подбородком, так что зубы вылетели у того изо рта. Тогда Буи сказал:

– Датчанка, что осталась на Боргундархольме, вряд ли захочет теперь меня поцеловать.

Потом Буи нанес Торкелю ответный удар. На корабле было скользко, Торкель попытался уклониться, но поскользнулся и упал на край борта. Удар пришелся ему в поясницу и разрубил его пополам на борту корабля. Потом Буи схватил свои сундуки с золотом, громко крикнул: «За борт все люди Буи» – и сам прыгнул за борт вместе с сундуками.

Когда Сигвальди покинул боевой строй, Вагн сказал вису:

Сигвальди подставил

Всех нас под дубину.

Сам труслив, корабль свой

В Данию направил.

Думает, что скоро

Там жену обнимет.

Через борт широкий

Буи храбро прыгнул.

Сигвальди сел на весла, чтобы согреться, а другой человек сел вместо него у кормила. Тут Вагн метнул копье в Сигвальди, но оно попало в кормчего, пригвоздив его к борту. Торкель Высокий сразу повернул назад после того, как Сигвальди обратился в бегство. То же самое сделал Сигурд Плащ, когда Буи прыгнул за борт. Оба решили, что они исполнили свои обеты. У них было два десятка и четыре корабля, и они поплыли назад в Данию.

В это время храбрый воин Сигмунд Брестиссон бросился вперед и напал на Буи. Кончилось тем, что Сигмунд отрубил у Буи обе руки у запястья. Тогда Буи просунул свои обрубки в ручки сундуков и громко крикнул: «За борт все люди Буи»[25].

34

Теперь надо рассказать о Вагне. Вместе со своими людьми он храбро защищался. Все, кто мог держать оружие, собрались на его корабле. А Эйрик-ярл и много других хёвдингов напали на этот корабль, и завязалась жестокая схватка. Все случилось по пословице, что сила солому ломит. Люди Вагна стали гибнуть один за другим, так что в живых осталось только восемь десятков человек. Они оборонялись на корме корабля. Когда наступила ночь и стало слишком темно, чтобы сражаться, Эйрик-ярл велел снять весла с этого корабля и со всех остальных и поплыл к берегу. Они поставили стражу у себя на кораблях, заслонились щитами и стали праздновать победу. Потом они взвесили на весах градины, чтобы проверить силу Торгерд и Ирпы, и каждая градина весила один эйрир.