– Сдается мне, что другие йомсвикинги вернулись из этой битвы с более дырявой шкурой. Твоя же лучше подойдет, чтобы держать в ней муку.
Он ответил:
– Повернись дело иначе – тебе и такой шкурой, как моя, не пришлось бы хвалиться. Будь довольна тем, что имеешь.
Сигвальди правил на Сьяланде и слыл человеком мудрым. О нем говорится во многих сагах.
Торкель Высокий слыл человеком мудрым, что не раз доказал впоследствии.
Сигурд Плащ получил отцовское наследство на Боргундархольме и его почитали достойным мужем. Многие ведут свой род от него и от Товы.
Многие верят, будто Буи превратился в змея, чтобы стеречь свое золото. А в подтверждение они приводят то, что в Хьёрунгаваге люди видели змея. Но может статься, какая-то нечисть улеглась там на золоте и с тех пор является людям.
Хакон-ярл хоть и снискал этой победой громкую славу, недолго правил в Норвегии. Туда пришел достославный конунг Олав Трюггвасон, и Хакон-ярл был убит, как об этом рассказывается в Сагах о конунгах[27], а Олав Трюггвасон крестил всю Норвегию.
Здесь кончается сага о йомсвикингах.
[Редакция AM 510]
Был человек по имени Токи. Он жил в Дании, в хераде под названием Фьон. Токи был могущественный и влиятельный человек. Его жену звали Торвёр. У Токи было три сына, имена которых называются. Старшего звали Аки, среднего Пальнир, а младшего Фьёльнир. Фьёльнир был сыном наложницы. В то время, когда произошли эти события, их отец Токи был уже стар.
Однажды осенью Токи заболел и от этой болезни умер. Спустя немного времени после смерти Токи Торвёр тоже заболела и умерла. Тогда все их имущество перешло к Аки и Пальниру. Они взяли себе все добро, что принадлежало их отцу и матери. А когда это случилось, Фьёльнир спросил у своих братьев, что они собираются дать ему из наследства и добра их отца, поскольку братья унаследовали большое богатство – землю и движимое имущество. Братья ответили, что дадут ему треть движимого имущества, а земли не дадут. Однако Фьёльнир требовал треть всего имущества, как будто имел права на наследство. Аки и Пальнир ответили, что дадут ему не больше того, что они предложили. Фьёльниру не понравилось, что он не получил [такую же долю наследства, как][28] его братья, и тогда он сказал, что думает – когда-нибудь они еще столкнутся с ним. И он отправился прочь со своими деньгами и ехал до тех пор, пока не встретился с конунгом Харальдом Гормссоном. Фьёльнир стал его дружинником. Он был советником конунга. Фьёльнир был умным, дальновидным и злобным человеком, а конунг не отличался проницательностью. Говорят, что когда Фьёльнир [стал дружинником] Харальда-конунга, то начал клеветать конунгу на своих братьев.
В то время в Дании не было более знатного хёвдинга, чем Аки Токасон. Он уступал только Харальду-конунгу [поскольку тот имел] самый важный титул. Каждое лето Аки отправлялся в походы. Он воевал и всегда одерживал победу, где бы ни сражался. Так он захватил много добычи и снискал громкую славу. А зиму [он проводил в Дании]. Каждый день у него бывало много людей, и [он оказывал им почести]. Аки был мудрым человеком и хорошо относился к своим друзьям. Он пользовался такой любовью, что повсюду имел друзей. Многие перешли под власть Аки, потому что конунг казался им жестоким. Фьёльниру [не нравилось, что] Аки так знаменит и пользуется у людей такой любовью.
Говорят, что однажды Харальд-конунг и Фьёльнир [завели разговор о том, кто] самый влиятельный человек в их стране после конунга. Конунг сказал, что, по его мнению, самым видным хёвдингом является Аки. Фьёльнир сказал:
– Скоро вы убедитесь в том, чего стоит его дружба. Хотя он мой брат, но я ваш человек и потому должен говорить вам то, что в интересах вашего государства. [Люди говорят] что Аки собирает большое войско. И он велит своим людям жить в мире, чтобы [подготовиться к войне].
Фьёльнир сказал, что Харальд не будет долго конунгом Дании, если позволит Аки [делать то, что тот захочет, и добавил]:
– Потому что вы не знаете его коварных замыслов. Вам это дорого обойдется.
Конунг прислушался к тому, что [сказал Фьёльнир].
Аки был большим другом Оттара-ярла из Гаутланда, и вот однажды он отправился на пир к Оттару-ярлу. У него было два длинных корабля. Один был хороший дракон, а второй шняка. На эти корабли он посадил сотню воинов. Все они были хорошо вооружены и одеты. Неизвестно, чтобы во время этой поездки что-то случилось. Прежде чем они расстались, Аки получил достойные дары от Оттара-ярла. После этого Аки поплыл назад в Данию. Фьёльнир узнал, что Аки отправился в Гаутланд. Он сообщил об этом конунгу и сказал, что Аки собрал уже большое войско в других землях:
– А эту поездку он предпринял, чтобы обмануть вас. Сейчас вы сможете убедиться в том, что я ваш лучший советник, хотя в этом деле замешан мой родич. Вы не будете единовластным правителем Дании, пока Аки жив.
И поскольку конунг был доверчивым человеком и не обладал проницательностью, а Фьёльнир был человеком хитрым и злобным, конунг поверил лживым словам Фьёльнира.
Харальд-конунг велел снарядить десять кораблей. Он приказал посадить на эти корабли триста тридцать воинов и сказал им, что они должны напасть на Аки, когда тот будет возвращаться с пира:
– Вы должны убить Аки вместе со всеми его спутниками и сделать это как можно быстрее, если удастся.
Потом они отправились в путь и стали выведывать, где находится Аки. Выяснить это оказалось нетрудно, поскольку Аки и не думал, что ему следует чего-то опасаться.
Теперь нужно сказать о том, что Аки добрался до Йотланда в Дании. Они сошли со своих кораблей и поставили шатры прямо на берегу. Когда они все приготовили, то легли спать, а стражу не выставили. Ночью внезапно появились люди Харальда-конунга. Аки и его люди [ничего не ожидали]. Люди конунга обрушили на них стрелы и другое оружие, и опрокинули шатры прямо им на головы. Люди конунга справились с этим легко, так как Аки и его спутники оказались не готовы к бою. Все закончилось тем, что Аки пал там вместе со всеми своими воинами. После этого люди конунга отправились назад. Они пришли к конунгу и рассказали ему, что Аки убит вместе со всеми своими спутниками. Конунг обрадовался этому известию и решил, что теперь уж Аки никогда не станет конунгом Дании. Люди конунга, которые убили Аки и его воинов, взяли все добро Аки и его корабли – дракон и шняку и доставили все это Харальду-конунгу. А тот забрал эту добычу себе. Фьёльнир, брат Аки, решил, что благодаря этому многого добился и отплатил Аки за то, что не получил имущества, какое требовал.
Весть о случившемся распространилась повсюду, и [люди были недовольны тем, что] такой могущественный хёвдинг был убит безо всяких на то оснований. Когда об этом узнали на Фьоне, Пальнир так сильно опечалился, что слег в постель и не стал управлять своими владениями. Главная причина этого была в том, [что ему казалось – он не сможет] отомстить Харальду-конунгу, так как он не был столь отважным человеком, как его брат Аки, и не обладал его нравом.
Был человек по имени Сигурд. Он был побратим обоим братьям. Это был мудрый и богатый человек и к тому же хороший советчик. Однажды Сигурд [сказал Пальниру:
– Случилось страшное несчастье, когда] ты потерял своего брата Аки. Понятно, что [ты тяжело переживаешь эту утрату, но] справедливо говорят, что каждый должен прежде всего думать о себе самом, и тогда [у него останется надежда] отомстить врагу.
Пальнир попросил Сигурда дать ему совет, как поступить. [Сигурд ответил:
– Вот мой совет.] Тебе нужно сосватать невесту. Я могу поехать сам, если ты хочешь [и тогда ты позабудешь о своем горе.
Пальнир спросил]:
– К кому я должен посвататься?
Сигурд ответил:
– Дочь Оттара-ярла очень красивая девушка. Ее отец могущественный человек, и у него много людей. Он был другом твоего брата Аки. Дочь ярла превосходит всех женщин своими достоинствами, и ты найдешь себе утешение, если женишься на этой девушке.
Пальнир сказал:
– [Если мне помогут, то] я, возможно, избавлюсь от своего горя. Но как я думаю, может случиться так, что [ярл не знает меня достаточно хорошо] и не захочет отдать за меня свою дочь.
Как только они закончили разговор, Сигурд стал собираться в путь. У него был один корабль и шестьдесят человек. Они приплыли в Гаутланд и отправились к Оттару-ярлу. Тот хорошо принял Сигурда и его людей. Сигурд сообщил ему о цели своего приезда, сделав это со всей учтивостью и достоинством. Он попросил руки дочери ярла для Пальнира и сказал, что у того много всякого добра и подобающие владения на Фьоне, а сам он достойный хёвдинг. Кроме того он сказал, что Пальнир ничем не уступает своему брату Аки, и добавил, что когда он уехал из дома, Пальнир тяжело занемог от горя. Потом он сказал, что Пальнир очень тяжело переживает гибель своего брата, и добавил, что ему станет лучше, если она согласится выйти за него замуж. Ярл ответил, что, как он думает, Пальнир будет достойным зятем, потому что Аки был его братом.
– Я слышал, – сказал ярл, – что Пальнир не обладает большими достоинствами, но мы не будем придавать этому значения, если он похож на своего брата Аки. Теперь она сама должна дать ответ.
Сигурд завел с ней разговор, и она сказала, что ей подходят и владения на Фьоне, и тот человек, если он похож на своего брата Аки – «поэтому мы ответим согласием на ваше предложение».
Кончилось тем, что девушка была обещана Пальниру. Тогда Сигурд сказал ярлу:
– Дело обстоит так, государь, что Пальнир не может приехать к вам на пир из-за своей немощи. Однако у него много денег, и человек он щедрый, а потому он сам может устроить достойный пир, и мы хотим пригласить вас приехать на Фьон на этот пир.
Ярл ответил, что так и сделает. Потом Сигурд отправился домой и сообщил эту весть Пальниру. Тому сразу полегчало. После этого они стали готовить пир и постарались, чтобы он выдался на славу.