рут-Харальдом. Это прозвище он получил за свою шапку с золотым навершием. В этом навершии было десять марок золота, оттого он и получил свое прозвище. Жену его звали Ингигерд. У них было трое детей, имена которых называются в этой саге. Одного их сына звали Сигвальди, другого Торкель Высокий. Дочь их звали Това. Жил один человек по имени Гудурвиси. Он был мудрым и обладал даром ясновидения. Он был советником Харальда-ярла и его казначеем.
Аки, сын Пальнатоки, управлял Фьоном с большой честью и почетом. Вагн рос дома у своего отца. И как только его характер стал проявляться, оказалось, что он не похож ни на кого своим тяжелым нравом. С ним было трудно справиться, и, казалось, люди едва ли смогут совладать с ним. В это время он жил то на Фьоне у своего отца Аки, то на Боргундархольме у своего деда Весети, и казалось, что никто не мог с ним справиться. Из всех своих родичей Вагн лучше всего относился к Буи и делал все, что тот ему велел. Буи тоже хорошо относился к Вагну. Однако Вагн не прислушивался к тому, что ему говорили другие родичи, если считал нужным поступать иначе. Вагн был очень высокий и красивый человек и в совершенстве владел всеми искусствами.
Буи, дядя Вагна, был неразговорчив и чаще молчал. Однако он был великодушным и щедрым человеком. Буи был таким сильным, что никто точно не знал пределов его силы, и за что бы он ни брался, у него никогда не было недостатка в силе. Буи не отличался красотой, но был хорошо сложен и превосходил всех силой. Поэтому его прозвали Буи Толстым. Люди говорят, что Буи был самым сильным человеком во всей Дании в свое время. Сигурд Плащ, брат Буи, имел красивый цвет лица, он был человек ловкий и учтивый, однако молчаливый и вспыльчивый.
О Сигвальди следует сказать, что он имел кривой уродливый нос и бледное лицо. У него были очень красивые глаза, да и в целом он был хорош собой. Он был умным, хитрым и сильным человеком. Его брат Торкель был очень высокий, необычайно сильный и мудрый.
Оба брата, Сигвальди и Торкель, были прекрасными воинами и всегда одерживали победы. Однажды на Восточном пути они взяли в плен двух человек. Одного звали Хавард Рубака, а второго Аслак Лысый. Сигвальди и Торкель отдали их своей сестре Тове в качестве личных слуг. Это были люди высокие, суровые, смелые и сильные.
Говорят, что братья Сигвальди и Торкель снарядили два корабля. Они захотели отправиться в Йомсборг и узнать, не примут ли их туда. Они спросили у своего отца Харальда-ярла, считает ли он их решение правильным. Он ответил, что будет разумно поехать туда и встретиться с такими знаменитыми людьми:
– Тогда выяснится, кто вы такие и кем вам суждено стать.
Они попросили у своего отца денег и продовольствия в дорогу. Ярл ответил, что они могут ехать, но должны сами добыть себе все, что им нужно, иначе пусть остаются дома. Тем не менее они отправились в путь, хотя отец и не захотел им ничего дать.
Они плыли до тех пор, пока не достигли Боргундархольма. Им показалось, что теперь нужно раздобыть продовольствия и денег, и тогда они приняли следующее решение. Они захватили там все добро и разграбили самую богатую усадьбу Весети. Всю захваченную добычу они отнесли на корабли и поплыли оттуда прочь. Ничего не говорится об их путешествии, пока они не добрались до Йомсборга. Они подплыли к воротам этой крепости. Когда Пальнатоки увидел их корабли, то, как обычно, поднялся на башню, которая возвышалась над воротами, и с ним много людей. Когда Пальнатоки-ярл увидел, что приплыл Сигвальди со своим братом, то спросил, кто командует этим отрядом. Пальнатоки заметил, что корабли и оружие очень хорошие, и решил, что приплыли знатные люди. На корме стоял человек в красном кюртиле. Это был Сигвальди. Он приветствовал Пальнатоки-ярла и сказал:
– Здесь командуют два брата, сыновья Струт-Харальда. Меня зовут Сигвальди, а моего брата Торкель. Мы приплыли сюда, потому что я и мой брат хотим вступить в ваше войско с теми людьми, которых вы сочтете полезными из числа наших спутников.
Пальнатоки сказал:
– Добрая молва идет о вас, братья, так же как и о вашем роде.
После этого Пальнатоки спросил у своих людей, примут ли они тех, кто приплыл. Пальнатоки сказал, что ему хорошо известен знатный род этих братьев. Они согласились, чтобы Пальнатоки принял решение, какое сочтет нужным, а остальные согласятся с его выбором. Потом Пальнатоки сказал Сигвальди:
– Если вы собираетесь жить в Йомсборге, то вам предстоит познакомиться с нашими законами.
И он рассказал Сигвальди об их законах. После этого ворота открылись. Братья согласились соблюдать эти законы и проплыли в крепость со своим отрядом. Когда они оказались внутри, их людей подвергли испытаниям, чтобы выяснить, достойны ли они стать йомсвикингами. Испытания закончились тем, что половину из них признали годными, а другую половину отправили назад. Тогда они приняли Сигвальди, его брата и половину их людей в свои ряды и те стали йомсвикингами. Если же впоследствии между этими людьми возникли бы какие-нибудь тяжбы, то вынести приговор должен был Пальнатоки.
Теперь следует рассказать о Весети. Узнав, что его ограбили, он очень разгневался, но прежде всего удержал своих сыновей от всяких действий, поскольку был человеком мудрым. Весети отправился к Свейну-конунгу и сообщил о том, что его ограбили. Конунг посоветовал ему сперва поехать к Струт-Харальду и потребовать от него возместить урон, нанесенный его сыновьями:
– Тогда ты вернешь себе честь.
Весети согласился с этим и отправился к Харальду-ярлу. Он попросил его заплатить за своих сыновей. Однако ярл ответил, что не станет платить даже в том случае, если они взяли себе козленка или теленка. Тогда Весети послал своих людей к конунгу и велел им передать, что ярл отказался платить за нанесенный ущерб. Но конунг просил его ничего не предпринимать и сказал, что отправит к ярлу своих людей и предложит им помириться. Так он и сделал. Когда Харальд-ярл получил это послание, то сказал, что не собирается ничего платить. А когда Свейн-конунг узнал ответ ярла, то послал во второй раз своих людей к ярлу и просил его приехать. Ярл так и сделал. Конунг рассказал ему, какой ущерб его сыновья нанесли Весети, и велел возместить эти потери. Однако ярл ответил, что ему не досталось имущество Весети, и добавил, что он не будет платить, даже если молодые люди и взяли себе для еды несколько овец или быков. Тогда конунг сказал ярлу:
– Отправляйся домой, если хочешь. Я сказал тебе все, что хотел. Однако я должен предупредить тебя, что отныне ты сам будешь отвечать жизнью и имуществом перед Весети и его сыновьями. Мы не будем вмешиваться в ваши дела, как бы ни сложились ваши отношения, даже если ты и будешь нуждаться в нашей помощи, поскольку ты не пожелал прислушаться к моим советам. Мы считаем, что ты принял плохое решение.
Харальд-ярл ответил, что сам позаботится о себе и о своем имуществе.
– Меня это мало заботит, – сказал он. – Я не боюсь Весети и его сыновей.
После этого Харальд-ярл уехал домой.
Говорят, что Весети и его сыновья узнали о разговоре Свейна-конунга и Харальда-ярла и о том, что ярл не собирается возмещать ущерб. Тогда они приняли следующее решение. Они приготовили четыре корабля, собрали три сотни людей и снарядили это войско как можно лучше. Потом они отправились на Сьоланд и разграбили там три самые богатые усадьбы Харальда-ярла. После этого они поплыли с захваченным добром домой. Харальд-ярл узнал, что три его усадьбы разграблены, и стал размышлять о своем положении. Он вспомнил, что не прислушался к словам конунга, и понял, о чем тот предупреждал его. Ярл послал своих людей к конунгу, чтобы узнать, собирается ли конунг помирить их. Однако конунг велел ему поступить так, как он сам сочтет нужным, и сказал, что не намерен вмешиваться в это дело. Посланцы уехали назад и передали ярлу ответ конунга.
– Мы должны сами что-то предпринять, – сказал ярл, – раз конунг ничего не хочет делать.
Харальд-ярл взял десять кораблей и посадил на них лучших воинов. Потом он отправился в путь, а когда приплыл на Боргундархольм, то разграбил там три самые богатые усадьбы Весети. После этого ярл поплыл назад на Сьоланд с захваченным добром, и решил, что сделал все правильно.
В это время сыновья Весети, как обычно, были в походе. Каждое лето они надолго уходили в походы. Они воевали на Восточном пути. Буи прославился своими походами, так как всегда одерживал победы, где бы ни сражался. Он захватил много добычи и снискал громкую славу.
Теперь следует рассказать о том, что Весети узнал, что его ограбили, и отправился к конунгу. Тот встретил его радушно. Весети пожаловался конунгу и сказал, что между жителями его страны может вспыхнуть настоящая война, если так будет продолжаться дальше, и те, кто должны управлять этим государством, станут грабить местных жителей, а другие станут им подражать:
– Наши отношения с Харальдом-ярлом уже некоторое время развиваются так, что дело дойдет до убийств, если вы не вмешаетесь. Может быть, это лучше сделать сейчас, государь, чем спустя какое-то время, поскольку ваши люди оказались и на одной и на другой стороне.
Конунг сказал:
– Скоро я отправлюсь на тинг, который называется Исейяртинг, и намерен вызвать вас туда. Там вы должны помириться, а тот, кто не захочет мириться, будет объявлен вне закона.
После этого Весети поехал домой. Прошло некоторое время, и наконец они отправились на этот тинг.
Когда наступил назначенный срок, Свейн-конунг поплыл на тинг. У него было двадцать кораблей. Весети тоже отправился на этот тинг. У него было три корабля. Харальд-ярл также поехал на этот тинг. И когда конунг, Весети и Харальд-ярл прибыли туда, Весети поставил свои шатры на берегу моря, у того пролива, который был ближе всего к месту тинга. А Струт-Харальд разместил свои шатры подальше от берега. Свейн-конунг расположился между ними.