Сага о йомсвикингах — страница 52 из 93

Холльсетуланда. Кроме того, в разных редакциях этой саги дается разное написание его имени – помимо традиционной формы там имеются две другие – Арнфермир и Армфермир (Halldórsson: 2000. Р. 9, 50–51; ÓSTm: 1958. S. 126). Некоторые исследователи полагают, что в «Сагу о йомсвикингах» ярл Арнфинн мог попасть из «Саги о Скьёльдунгах» (Brandt: 2004. S. 290; Markvad: 2004. S. 125; Skouvig: 1977. S. 76). Однако эта сага дошла до нас не в исландском оригинале, а в латинском переводе Арнгрима Ионссона, и если в полном издании сочинений Арнгрима Ионссона об Арнфинне действительно идет речь (Arng Jon: 1950. S. 359), то в более позднем издании «Саги о Скьёльдунгах» в серии «Íslenzk fornrit» эпизод с Арнфинном вообще опущен (Danakonunga sögur: 1972. S. 1–90). Таким образом, невозможно решить, является Арнфинн вымышленным персонажем или имеет реальный прототип (Storm: 1882. S. 246).

Аслак Лысый – упоминается во многих древнескандинавских памятниках, где рассказывается о битве в Хьёрунгаваге — в «Драпе о йомсвикингах», «Красивой Коже», «Круге Земном», «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне». Это позволяет предполагать, что Аслак был включен в традицию, связанную с этой битвой, уже на раннем этапе. Однако сведения о нем в этих источниках несколько разнятся. Так, по «Кругу Земному», Аслак был воспитанником (fóstri) Буи Толстого (Круг Земной: 1980. С. 123; Snorri: 1979a. S. 284), а в «Красивой Коже» сообщается, что он был его слугой (skósveinn) (Agrip. Fagrskinna: 1985. S. 126). В «Круге Земном» и «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» говорится, что Аслак стоял на носу корабля и был впередсмотрящим (Круг Земной: 1980. С. 123; Halldórsson: 2000. Р. 79; Snorri: 1979a. S. 284). Согласно «Красивой Коже» и «Кругу Земному», Аслак сопровождал во время похода йомсвикингов в Норвегию Буи Толстого, а не Вагна Акасона (Меgaard: 2000а. Р. 330). В «Саге о йомсвикингах», в «Круге Земном» и в «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» подчеркивается, что Аслаку не причиняло вреда никакое оружие, хотя у него не было на голове шлема во время боя. (Круг Земной: 1980. С. 123; Halldórsson: 2000. Р. 79; ÓSTm: 1958. S. 188). Опираясь на последнюю характеристику Аслака, Б. Блани, Л. Малиновский и Д. Мегаард считают его берсерком (Blaney: 1972. Р. 142–143; Malinowski: 2009. S. 36, 179; Megaard: 2000а. P. 330). Вопрос об историчности Аслака остается спорным. Д. Мегаард полагает, что его прототипом мог послужить другой Аслак – воин датского хёвдинга Скьяльма Белого. Он отличился в битве при реке Ниссан (1062 г.) между войсками норвежского короля Харальда Сурового и датского короля Свена Эстридсена. О нем рассказывается в «Круге Земном» и «Деяниях данов». Сам же Скьяльм был основателем могущественного датского рода, к которому принадлежал и епископ Абсалон (1128–1201), видный государственный и церковный деятель Дании второй половины XII в. и основной заказчик труда Саксона (Megaard: 2000а. Р. 331).

Прозвище Аслака – Хольмскалли – можно перевести по-разному. Второй его элемент (skalli) означает «лысая голова», «лысый человек» (Cleasby, Vigfusson: 2006. P. 536). Гораздо сложнее обстоит дело с первым элементом. Слово hólmr обычно переводится как «остров», хотя может обозначать и «место поединка». Б. Блэйни и Э. Летбридж (Lethbridge Е.) полагают, что элемент hólmr в прозвище Аслака нужно понимать как раз в последнем значении (Blaney: 1972. Р. 143; Poetry I: 2012. Р. 970). Однако hólmr может быть и сокращенным вариантом названия датского острова Борнхольм. Один из примеров приводится в Оксфордском словаре древнеисландского языка: Hólmbúar – «люди с Борнхольма» (Cleasby, Vigfusson: 2006. P. 281). В древнеисландских источниках Аслак тесно связан с Буи Толстым, который был родом с Борнхольма. В исландских сагах встречается другой Аслак – дружинник норвежского короля Олава Святого (Круг Земной: 1980. С. 261) по прозвищу «Фитьяскалли» (ум. 1028), которое построено по аналогичной схеме. Последний держал земли, полученные от короля, центром которых была усадьба Фитьяр. С. Ю. Агишев переводит его прозвище как «Бонд с Фитьяра» (Агишев: 2013. С. 512), а М. Дрисколль – как «Лысый человек из Фитьяра» («bald man of Fitjar») (Ágrip: 2008. P. 116). В таком случае можно перевести «Хольмскалли» как «Лысый человек с Борнхольма».

Кроме того, слово «хольм» входит в состав древнескандинавского обозначения Новгорода – Хольмгард. В этом отношении следует учесть сообщение одной из редакций «Саги о йомсвикингах» – AM 510 – о том, что Аслак был взят в плен сыновьями ярла Струт-Харальда во время похода по Восточному Пути. Стало быть, прозвище Аслака может быть переведено и как «Лысый человек из Хольмгарда».

Астрид – согласно «Саге о йомсвикингах», дочь Бурицлава, конунга Виндланда, жена Сигвальди, ярла Йомсборга. В таком же качестве она упоминается в «Красивой Коже», в «Саге об Олаве Трюггвасоне» Одда Сноррасона, в «Круге Земном», в «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне». Многие исследователи считают Астрид реальным историческим персонажем. Так, Л. Кочий, Й. Видайевич и П. Урбанчик полагают, что она была дочерью польского князя Мешко I (960–992) (Koczy: 1934. S. 9; Urbańczyk: 2008. S. 303; Widajewicz: 1931. S. 96), а C. Закржевский допускает, что она могла быть дочерью польского короля Болеслава I Храброго (992–1025) или его родственницей, ставшей родоначальницей династии поморских князей (Zakrzewski: 1925. S. 162, 164). А. Вирский, X. Толль и С. Кросс называют ее дочерью поморского князя (Cross: 1969. Р. 133–134; Toll: 1926. S. 9; Wirski: 1995. S. 178). К. Платен полагает, что она была дочерью славянского князя, правившего на острове Рюген (Platen: 1929. S. 10). Напротив, Л. Слупецкий отвергает всякую историчность Астрид. По его мнению, рассказы исландских саг о браке Астрид с ярлом Сигвальди отражают историю дочери польского князя Мешко I, которая сперва была женой шведского короля Эрика Победоносного (970–995), а затем датского короля Свейна Харальдссона (Słupecki: 2000. Р. 56).

Атли Черный – отец Эсы (Саумэсы), бонд с острова Фюн; упоминается только в одной редакции «Саги о йомсвикингах» – AM 291. Нет о нем упоминаний и в латинском переводе Арнгрима Йонссона. Вероятно, этот персонаж появился в саге на довольно позднем этапе ее обработки.

Биргир – брюти датского короля Свейна Харальдссона; по-видимому, исторический персонаж. Он упоминается в ниде неизвестного автора, которая дошла до нас в составе «Круга Земного» и в «Саге о йомсвикингах» (AM 291) (Poetry I: 2012. P. 1073–1075), а также встречается в «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» (ÓSTm: 1958. S. 171). Снорри Стурлусон говорит о происхождении нида следующее: «Корабль, принадлежавший исландцам, разбился у берегов Дании, и датчане захватили весь груз как добро, выброшенное морем, и заправлял этим наместник конунга по имени Биргир». После этого в Исландии был принят закон, чтобы каждый житель страны сочинил нид о конунге датчан (Круг Земной: 1980. С. 118). Т. И. Джаксон датирует это событие началом 980‑х гг. (Джаксон, Коновалова, Подосинов: 2013. С. 311).

Бримискьяр – согласно «Саге о йомсвикингах», один из двух ярлов, которых кейсар Отта отправил в Норвегию крестить Вик; упоминается также в «Саге об Олаве Трюггвасоне» Одда Сноррасона (SOT of OS: 2003. P. 56, 58, 60), в «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» (ÓSTm: 1958. S. 135, 147). Однако в «Круге Земном» говорится, что двух ярлов в Вик отправил датский король Харальд Гормссон. При этом имена этих ярлов у Снорри Стурлусона неизвестны, так как в рукописи имеется пробел (Круг Земной. С. 133; Rindal: 1996. S. 12). А. Д. Йёргенсен считал, что рассказ Снорри первичен. По его мнению, изначально это были ярлы датского короля, и только в более поздней традиции они стали немцами (Jørgensen: 1874. S. 254). Й. Стенструп предположил, что в первоначальном варианте предания речь шла о священниках-миссионерах, и только в дальнейшем они превратились в ярлов (Steenstrup: 1900. S. 57).

Имя этого ярла встречается в источниках в разном написании: Brimiskjarr в AM 291, Brimilskærr в редакции Flat. (Flateyjarbók: 1860. S. 110), Brimisskjarr в «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне» (ÓSTm: 1958. S. 135, 147). Стенструп и Йёргенсен толкуют слово Brimiskjarr как «боязливый тюлень» и полагают, что это прозвище указывает на враждебное отношение язычников к проповеднику христианства (Jørgensen: 1874. S. 254; Steenstrup: 1900. S. 57). Стенструп также не исключает, что это имя имеет славянские корни (Steenstrup: 1900. S. 57).

Буи Толстый – Буи был хорошо известен многим исландским скальдам. Так, в «Недостатке золота» Эйнара Хельгасона и в «Драпе о Хаконе» Тинда Халлькельссона он назван одним из предводителей датчан во время битвы в Хьёрунгаваге. В «Драпе о йомсвикингах» он выступает как один из вождей йомсвикингов. Около 1200 г. исландец Торкель Гисласон сочинил о нем отдельную драпу. Кроме того, Буи неоднократно упоминается в различных древнескандинавских источниках – «Красивой Коже», «Саге об Олаве Трюггвасоне» Одда Сноррасона, «Круге Земном», «Большой Саге об Олаве Трюггвасоне», «Саге о Кнютлингах» и «Саге о Фарерцах», а также в «Деяниях данов» Саксона Грамматика под именем «Бо» (Saxo: 1886. Р. 325). Достоверных сведений о нем почти нет. Согласно исландским сагам, он был сыном ярла Борнхольма. Возможно, он принадлежал к той части датской знати, которая была тесно связана с королевским домом и благодаря этому обрела свое положение и влияние. Он действительно мог быть одним из предводителей датчан во время похода в Норвегию и битвы в Хьёрунгаваге (Helle: 1992. S. 180; Helle: 2006a. S. 30, 31, 36; Helle: 2006b. S. 53, 59; Morawiec: 2009. P. 107–109, 131; Morawiec: 2011. S. 95–96), однако в исландской традиции его образ приобрел фантастические черты. Согласно «Саге о йомсвикингах», после своей гибели он превратился в змея, охраняющего сундуки с золотом. Аналогичный сюжет встречается в исландской «Саге о Золотом Торире» (Cardew: 2004. Р. 18–19, 25).