Сага о Копье: Омнибус. Том I — страница 107 из 694

— Но ты же Пророк! — протестовала она.

— Тем больше у меня причин идти пешком. Мои подданные должны видеть, что я могу обойтись без удобств, чтобы им жилось лучше. К тому же так мне удобнее говорить с сыновьями.

Верханна взглянула на Зеленые Руки и Ульвиана, шедших по обе стороны от отца. Ни один из них не заговаривал друг с другом. Вообще, Ульвиан, казалось, тщательно избегал своего новообретенного сводного брата. В последний раз покачав головой, Верханна натянула поводья и поскакала к началу маленькой колонны, заняв место рядом с генералом Амброделем.

— Сколько времени займет путешествие в твой город, отец? — спросил Зеленые Руки.

— Пешком мы можем идти много дней, — ответил Пророк. — Нам нужно по дороге зайти в Пакс Таркас.

Ульвиан бурно отреагировал на эти слова. Он резко остановился и тяжело взглянул на Кит-Канана, который продолжал идти вместе с остальными. Воины прошли мимо принца, и он остался стоять один на узкой горной тропе, далеко отстав от колонны.

— Ты идешь, Улли? — позвал его Кит-Канан. Он хотел было огрызнуться: «Нет!» — но сопротивляться было глупо. Сестра просто прикажет привести его. Отец сказал, что позволит ему возвратиться в Квалиност вместе со всеми. И принцу оставалось лишь надеяться, что это правда.

В тот день они двигались с хорошей скоростью и достигли более широкой дороги в нижних отрогах уже во второй половине дня. Кит-Канан приказал остановиться на отдых, и под безоблачным голубым небосводом запылали костры. Пророк удивился хорошей погоде.

— Странно, — вслух размышлял он. — Обычно в это время года в горах ежедневно бушуют грозы.

— Может быть, боги показывают нам свою благосклонность, — предположил Кемиан.

Верханна обменялась быстрым взглядом с отцом.

— Какая-то добрая сила действует заодно с нами, — согласился Кит-Канан.

Пророк считал падающие звезды и наступившую отличную погоду знаками того, что боги довольны его встречей с сыном, происшедшей через четыре столетия после того, как он в последний раз видел жену.

Когда колонна остановилась, Руфус соскользнул с крупа лошади Верханны и торопливо скрылся среди скал. Отряд, однако, был слишком занят, и на его исчезновение никто не обратил внимания.

Похлебка как раз начинала закипать, когда вдалеке на дороге раздался стук копыт. Эльфы, вспомнив о воинской выучке, отшвырнули миски и чашки и схватились за оружие. Кит-Канан, скорее заинтересованный, чем встревоженный, прошелся до конца тропы и окинул взглядом склон горы, пытаясь увидеть, кто приближается. Над тропой подымалась пыль. Он услышал высокий, прерывистый лай.

— Хай-ий-йи?

Из- за поворота возник Руфус Мятая Шапка, вцепившийся в гриву гнедого кентавра. За ними следовали еще несколько полулюдей-полулошадей — они неслись по дороге прямо на Кит-Канана. Воины, опасаясь за жизнь Пророка, закричали ему, чтобы он ушел с дороги, но Кит-Канан не тронулся с места.

Главный кентавр, с кендером на спине, остановился в нескольких дюймах от Пророка.

— Привет тебе, достойный Пророк! — объявил Руфус. — Это мой друг, дядя Кот, а это его кузены!

Кит- Канан приложил к груди правую ладонь:

— Привет тебе, дядя Кот, и всей твоей семье. Я Кит-Канан, Пророк Солнца.

— Очень рады видеть тебя, брат Пророк. — Темные глаза кентавра, круглые, подобно человеческим, бегали из стороны в сторону. — А где же наш друг, тот, что с зелеными пальцами?

Кит- Канан сделал знак Зеленым Рукам выступить вперед. Кентавр обнял его своими коричневыми руками:

— Маленький кузен! Мы услышали твой зов и целый день спешили изо всех сил, чтобы найти тебя!

— Вы были в дне пути отсюда и услышали его? — удивилась Верханна.

— Поистине так, сестра. Разве не за этим я подарил ему рог?

Кот улыбнулся во весь рот, обнаружив желтые, неровные зубы.

— Мы нашли маленького кузена там, дальше у дороги, он ел ежевику. Он объяснил мне вашу просьбу и привел нас сюда.

Верханна взглянула на проводника, подняв бровь:

— Ежевику, значит?

Руфус вкрадчиво улыбнулся:

— Ну, там было всего несколько…

— Прекрасно, — заявил Пророк. — Вы не против, если придется везти нас всю дорогу до Квалиноста?

Кот поскреб за ухом. Под его мозолистыми руками жесткие коричневые волосы громко зашуршали.

— Что ж, кузен Пророк, а где будет этот Ка-ал-нос?

— Верхом на лошади до него отсюда восемь дней пути, — объяснил Кит-Канан.

— На лошади!

Кот фыркнул, и стадо кентавров разразилось громким хохотом.

— Не найдется ни под луной, ни под солнцем такой лошади, что бежит быстрее Котлоло, — похвастался он. — Если это доставит тебе удовольствие, кузен Пророк, мы доставим вас в ваш Ка-ал-нос за шесть дней.

Услышав это заявление, воины взволнованно зашумели. Кит-Канан, подняв руку, призвал их к порядку.

— Дядя Кот, если ты сможешь привезти меня в мою столицу за шесть дней, то получишь такую награду, о которой кентавру не приходилось даже и мечтать.

Глаза кентавра сузились, он размышлял.

— Награда — это хорошо. Я об этом подумаю, кузен, и ты тоже подумай. Когда мы прибудем в Каал-нос, то посмотрим, одинаково ли мы думали!

Кентавров было всего восемь. Поскольку они заявили, что обычной лошади за ними не угнаться, то решено было взять лишь Пророка и нескольких его приближенных. Остальные воины получили приказ продолжать путь в Пакс Таркас, где их ожидали пища и отдых.

— А мы поедем мимо крепости, отец? — спросила Верханна.

— Если кентавры берутся доставить нас в город за шесть дней, нет смысла делать крюк и заезжать в Пакс Таркас, — ответил он.

Верханна, нахмурившись, взглянула на Ульвиана, но не сказала больше ни слова.

Посадка на кентавров сопровождалась нервозностью и грубым хохотом. Кит-Канан ехал на Коте. Всадники волновались, смогут ли они на скаку удержать равновесие без седел, стремян и поводьев. Руфус предложил решение. Он ехал на серой в яблоках женщине-кентавре, облаченной в полоску оленьей кожи вокруг груди. Кендер снял широкую ленту, служившую поясом его когда-то роскошному камзолу, и крепко обвязал ее вокруг женской талии. Теперь ему было за что держаться, а кентавру это не мешало двигаться. Напротив, она с восхищением погладила грязную желтую ленту, удивляясь гладкости шелка. Остальные быстро сделали так же, как кендер, с помощью поясов и веревок, какие смогли достать, и вскоре все было готово к отправлению.

— Готовы, кузены? — прогремел Кот. Кентавры хором прокричали, что готовы. — Крепко держишься, кузен Пророк?

Кит- Канан устроился поудобнее.

— Я готов, — объявил он, крепко схватив кожаную перевязь, превращенную в поводья.

Кот издал дикий, дрожащий вопль и на головокружительной скорости понесся вниз по дороге. Остальные кентавры устремились следом.

На своем веку Пророку пришлось ездить на всяких странных существах. Его королевский грифон Аркубаллис носился по воздуху с бешеной скоростью и однажды даже проделал мертвую петлю, но такое! Казалось, вес всадников нисколько не мешает кентаврам; они с невероятной легкостью перескакивали через небольшие препятствия и огибали значительные.

Кит- Канан не мог себе позволить кричать от страха или восхищения, но спутники его не были настолько сдержанны. Рослая Верханна, ехавшая на коротконогом кентавре, постоянно задевала ногами о землю и при каждом ударе или повороте невольно охала. Руфус вопил и ухал со спины своей женщины-кентавра и размахивал огромной шляпой. Кемиан пытался подражать достоинству Пророка, но время от времени вскрикивал от испуга. Ульвиан ехал, плотно сжав губы, — мысли его витали далеко. Лишь Зеленые Руки, казалось, воспринимал поездку с полным хладнокровием. Несмотря на бешеную скачку, он слегка держался за кентавра одной рукой; внимание его поглощал окружающий пейзаж.

Горы проносились мимо с ужасающей скоростью. Ловкие, словно козы, кентавры скакали вплотную к отвесному краю пропасти, вдоль которого шла горная дорога. Кит-Канан постепенно ослабил смертельную хватку и сел прямо.

— Как вы можете нестись с такой скоростью? — прокричал он в самое ухо Коту.

— Через несколько часов я начну задыхаться, — крикнул кентавр. — Конечно, я уже стар. Мои молодые кузены могут бежать гораздо дольше.

Кит- Канан бросил взгляд за спину. Его дети и друзья с воплями подпрыгивали на спинах кентавров. Руфус, с развевающимся на ветру рыжим хохолком, отсалютовал ему. Верханна неуверенно улыбнулась отцу, взглянув на край обрыва у самых своих ног. Зеленые Руки небрежно помахал.

В ушах Кит-Канана пел ветер, день стоял ясный и жаркий. Скоро он будет дома, в своем любимом городе, вернется туда на спине дикого кентавра. Откинув назад голову, Пророк Солнца громко рассмеялся. Его смех раскатился по горам, порождая эхо, сливавшееся со стуком копыт.

С наступлением сумерек, после целого дня непрерывной скачки — они даже ели на ходу, — кентавры достигли нижних восточных склонов гор Харолис, и перед отрядом раскинулись широкие равнины. Кит-Канан заметил появление цветов и высокой зеленой травы, которых не было неделю назад, когда он проезжал здесь со своими воинами.

— Цветы зацвели для Зеленых Рук, — объяснил Руфус.

Он надкусил дикое яблоко, а остаток предложил своему кентавру. Она протянула загорелую руку и ловко схватила плод.

Кит- Канан любовался цветущим полем из-за плеча Кота. Он вспомнил ту весну, много столетий назад, когда он и его молодой друг Макели путешествовали в Сильваност мимо лесов и полей, на которых ключом била жизнь. Пыльца и лепестки наполняли согретый солнцем воздух, и всюду природа цвела гораздо пышнее и изобильнее, чем обычно бывает весной. Так случилось потому, что его жена Анайя превратилась в дубовое деревце, — она стала частью той силы, которой так верно служила Древняя сила выражала в этом взрыве плодородия свое ликование. А теперь, когда Зеленые Руки путешествовал по этой земле, она так же откликнулась на его появление. Это еще раз подтверждало, что Зеленые Руки — их с Анайей сын. Нет, Кит-Канану не требовалось доказательств. Каждый раз, когда он смотрел в невинные глаза сына, на его улыбающееся лицо, он видел свою возлюбленную.