Сага о Копье: Омнибус. Том I — страница 6 из 694

— Не могу, Сит, — развел руками Кит-Канан. — Не имеет значения, простит ли он меня, я все равно не могу здесь больше находиться.

— Из-за Герматии? — спросил Ситас. Брат кивнул. — Я не испытываю к ней никаких чувств, Кит, но ее выбрал отец. Я должен жениться на ней.

— А как же я? О моих чувствах ты не подумал?

Кит-Канан прочел сострадание на лице Ситаса.

— Но что же мне теперь делать? Что ты мне посоветуешь?

— Скажи им, что не хочешь жениться на Герматии, откажись от нее.

— Тогда я нанесу смертельное оскорбление клану Дубовых Листьев, — вздохнул Ситас, — нашему отцу, самой Герматии. Она избрана потому, что может стать лучшей женой для будущего Пророка.

Кит-Канан провел руками по лицу — он весь горел.

— Я словно в кошмарном сне. Не могу поверить — как это Тиа согласилась на все это?

— Пойди наверх и спроси у нее. Она спит в комнате как раз над твоей, — просто ответил Ситас.

Кит-Канан повернулся, чтобы уйти.

— Подожди, — окликнул его Ситас. — Куда ты собрался?

— Далеко, — вызывающе произнес Кит-Канан.

— Да куда же ты сможешь уйти один? — вскочил на ноги Ситас. — Как можно бросить все, что имеешь, Кит! Бросить свое богатство, словно огрызок яблока!

Кит-Канан остановился в дверях:

— Я совершаю единственно возможный поступок, совместимый с честью. Неужели ты думаешь, что я смогу продолжать жить здесь, с тобою, когда Герматия станет твоей женой? Ты думаешь, что я вынесу это — видеть ее каждый день и называть сестрой? Знаю, я опозорил отца и себя. Я смогу жить с этим, но я не смогу жить рядом с Герматией и не любить ее!

Он вышел в коридор и наклонился за мешком. Ситас открыл ящик из потемневшего дуба, стоявший в ногах кровати.

— Кит, постой. — Ситас повернулся — в руках его был меч брата. — Отец уже хотел сломать его, он был так зол на тебя, но я уговорил его отдать меч мне.

Кит-Канан принял из рук брата узкий, изящный клинок. Меч скользнул в ножны, как рука в перчатку. Внезапно Кит-Канан ощутил прилив сил — к нему словно вернулась частица его самого.

— Благодарю тебя, Сит.

Повинуясь внезапному порыву, близнецы заключили друг друга в объятия.

— Пусть боги покровительствуют тебе, брат мой, — горячо произнес Ситас.

— Они возьмут меня под свое покровительство, если их попросишь ты, — криво усмехнулся Кит-Канан. — Боги тебя слушаются.

Он вернулся обратно в свою комнату и уже собрался вылезти в окно, когда Ситас догнал его и, показавшись в дверях, окликнул:

— Неужели мы больше не увидимся?

Кит-Канан выглянул на улицу — на небосклоне ярко сияли две луны.

— Пока Солинари и Лунитари светят в одном небе, я думаю — мы еще встретимся, брат мой.

И, не сказав больше ни слова, Кит-Канан исчез за окном.

Ситас же возвратился в свою скудно обставленную комнату и закрыл дверь. Преклонив колени перед маленьким алтарем Матери, он мягко произнес:

— Две стороны одной монеты; две ветви одного дерева. — Он закрыл глаза. — Матерь, храни его.

Стоя на карнизе, Кит-Канан подобрал веревку. Комната как раз над ним, сказал Ситас. Отлично. В первый раз он бросил веревку слишком низко, и крюк, царапая каменную стену, чуть не угодил ему прямо в лицо. Кит-Канану удалось вовремя уклониться, но, покачнувшись, он едва не потерял равновесие на узком выступе. Упавший крюк стукнул по стене внизу. Кит-Канан, беззвучно выругавшись, подтянул канат к себе.

Башня Квинари, подобно большинству эльфийских построек, сужалась от основания к вершине. Карнизы, окружавшие башню, с каждым этажом становились все уже. Кит-Канан вынужден был четыре раза бросать веревку, прежде чем крюк зацепился за каменный уступ на уровне восьмого этажа. Когда же ему это удалось, он уцепился за канат и повис, вдыхая холодный ночной воздух, раскачиваясь под тяжестью мешка и копья, затем упорно пополз вверх. Окно над его комнатой было темным. Осторожно прислонив свою ношу к стене, Кит-Канан начал открывать задвижку кинжалом.

Рама легко подалась.

Кит-Канан сразу понял, что она здесь. Комнату наполнял пряный аромат ее любимых духов. Прислушавшись, он уловил ровное дыхание. Герматия спала.

Кит-Канан безошибочно нашел ее кровать, вытянул руку и, почувствовав прикосновение золотых волос, тихо произнес ее имя.

— Это я, любовь моя.

— Кит! Умоляю, не трогай меня!

Отшатнувшись, он поднялся с колен:

— Я никогда и ни за что не смогу причинить тебе боль, Тиа.

— Но я подумала — ты был так сильно разгневан, — я подумала, что ты пришел убить меня!

— Нет, — мягко ответил он. — Я пришел, чтобы забрать тебя с собой.

Она села на кровати. В окно лился лунный свет, освещая ее лицо и шею. Стоя в тени, Кит-Канан снова ощутил ту острую боль, что пронзила его сердце из-за этой женщины.

— Забрать меня с собой?! — в неподдельном смятении воскликнула Герматия. — Куда?

— Какое это имеет значение?

Женщина отбросила с лица длинные пряди волос.

— А как же Ситас?

— Он тебя не любит, — сказал Кит-Канан.

— И я не люблю его, однако, теперь я его нареченная невеста.

— Значит, ты хочешь выйти за него замуж? — Кит-Канан не верил своим ушам.

— Да, хочу.

Кит-Канан, спотыкаясь, отошел к окну и тяжело опустился на подоконник. Ноги не держали его. Повеяло ночной прохладой, и он смог перевести дух.

— Да что ты такое говоришь? А как же мы с тобой? Я думал, ты меня любишь!

— Да, я люблю тебя. Кит. — Герматия вступила в полосу лунного света. — Но боги решили, что я стану супругой следующего Звездного Пророка. — В ее голосе послышалось нечто похожее на гордыню.

— Это безумие! — выкрикнул Кит-Канан. — Это решили не боги, а мой отец!

— Мы только орудие в руках богов, — холодно ответила она. — Я люблю тебя, Кит, но теперь настало время забыть о шалостях, страстях и тайных свиданиях в саду. Я поговорила со своим отцом, с твоим отцом. Мы с тобой хорошо провели время, но это был лишь прекрасный сон. Только сон. Пора проснуться и подумать о будущем. О будущем всего Сильванести.

Однако в это мгновение Кит-Канан мог думать лишь о собственном будущем.

— Я не смогу жить без тебя, Тиа, — слабым голосом выговорил он.

— Нет, сможешь. Может, ты еще сам этого не знаешь, но сможешь. — Она подошла к нему, в свете луны ее сорочка была совсем прозрачной.

Кит-Канан, зажмурившись, сжал руки в кулаки.

— Прошу тебя, — произнесла Герматия, — Прими это как должное. Мы ведь все равно сможем быть вместе.

Ее горячая рука прикоснулась к его ледяной сухой щеке.

Кит-Канан схватил ее запястье и оттолкнул прочь.

— Вот этого ты от меня не жди! — резко ответил он, вскочив на подоконник. — Прощай, госпожа Герматия. Да будет твоя жизнь зеленой и золотой.

Его насмешка не осталась незамеченной. «Да будет твоя жизнь зеленой и золотой» — так говорили эльфийские вассалы, покидавшие своих сюзеренов.

Кит-Канан закинул на плечо свой мешок и соскользнул вниз по стене. Герматия несколько секунд стояла у окна, глядя в пустоту. На глазах у нее выступили слезы, и она не стала сдерживать их.

Теперь у него остался только один друг — верный Аркубаллис. Кит-Канан приторочил мешок к седлу и воткнул копье в петлю у правого стремени. Усевшись верхом на Аркубаллиса, он привязал себя и повернул навстречу ветру.

— Полетели! — крикнул принц, ударив пятками по бокам грифона. — Вперед!

Аркубаллис, раскрыв крылья, взмыл в воздух. Кит-Канан свистнул, и грифон издал свой леденящий вопль. Самое малое, что он может сделать, подумал Кит-Канан, это дать им всем знать, что он уходит. Он свистнул еще раз, и рев чудовища эхом отозвался среди белых башен.

Кит-Канан развернулся таким образом, что растущая алая луна осталась у него справа, и полетел на юго-запад, через реку Тон-Талас. В сером ночном сумраке виднелась Королевская дорога, уходящая на север от города, к морскому побережью. Кит-Канан заставил чудовище набрать высоту и лететь быстрее. Дорога, река, город, который когда-то был для него родным, исчезли внизу. Впереди были только тьма и бесконечное лесное море, черно-зеленое в ночном мраке.

3

На следующий день

У Кит- Канана не было никаких планов — сейчас он больше всего жаждал одиночества и хотел покинуть Сильваност. Направив грифона на юго-запад, он отпустил поводья.

Кит-Канан задремал в седле, тяжело привалившись к покрытой перьями шее грифона. Верный Аркубаллис всю ночь летел вперед, ни разу не сбившись с направления, установленного хозяином. На рассвете Кит-Канан проснулся — ему стало не по себе, тело одеревенело. Выпрямившись в седле, он взглянул на землю. Вдали, насколько мог видеть глаз, волновались верхушки деревьев. Не было видно ни полян, ни ручьев, ни лугов, ни малейшего признака жилья.

Кит-Канан не имел представления, сколько они пролетели за ночь. По своим прошлым путешествиям вниз по реке Тон-Талас он знал, что к югу от Сильваноста находится Куранский океан — ни одному эльфу не было известно, где лежат его берега. Но сейчас Кит-Канан летел на восток — прямо в лицо ему светило восходящее солнце. Должно быть, он находился над великим лесом, что лежит между Тон-Таласом на востоке и равнинами Харолиса на западе, — так далеко Кит-Канан никогда не осмеливался забираться.

Глядя на непроницаемый балдахин листьев внизу, принц провел языком по пересохшим губам и вслух произнес:

— Ну что ж, старина, если так пойдет и дальше, мы всегда сможем идти по лесу пешком.

Они летели еще многие часы, вглядываясь в плотный, без малейшего просвета лесной шатер. Несчастный Аркубаллис шевелил крыльями, тяжело дыша и издавая глубокий, сухой хрип. Грифон находился в воздухе уже ночь и полдня. Когда Кит-Канан поднял голову, чтобы взглянуть на горизонт, то заметил далеко справа тонкую струйку дыма, поднимающуюся из-под деревьев. Принц повернул Аркубаллиса в ту сторону, где виднелся дым. Они летели невыносимо медленно.