Сага о неудачнике 2 — страница 48 из 71

Налетел ветер, я поежился и, развернувшись, двинулся обратно к веревке.

Ребра все еще побаливают, но благодаря зелью я более-менее поправил здоровье, боли по крайней мере почти не чувствую.

Не спеша, помогая себе ногами я, наконец, забрался наверх, еле вполз в проход, оказавшись в таких знакомых и уже порядком поднадоевших пещерах. За прошедшие два часа они успели мне надоесть так, словно я провел в них пару месяцев. Видимо из меня ни за что не получился бы шахтер.

Вновь я иду по привычным шахтам, различая окружение в темноте лишь благодаря амулету, ну и высокому уровню восприятия. Победа над драконом все еще кажется какой-то фантастикой. Жаль, что мне не удалось как следует посмотреть, как сражается архидемон. Насколько помню в их способности входит умение не только выделять, но и усиливать манну. То есть они способны использовать как заклинания, так и боевые навыки, причем одновременно.

Впереди появилась развилка. Я замер, так как в отличие от попадавшихся ранее проходов, что напоминали небольшие ответвления, здесь была именно развилка. Даже рельсы тут раздваиваются и стоит стрелочный перевод.

Так. И куда мне идти? Позади есть дыра, ведущая в зал, где мы убили дракона, а там есть выход на свободу. Так что логично, что проход, который также ведет к выходу, я могу определить, лишь почувствовав, где дует сквозняк.

Облизав палец, я подошел к одному проходу. Так, здесь чувствуется сквозняк. Я ради интереса поднес к другому и с удивлением почувствовал сквозняк и там. Вопрос, куда мне идти, вновь возник в голове. Но я отмел все размышления и выбрал то направление, в котором пойдет любой обычный мужчина — налево.

Усмехнувшись этой шуточке, я двинулся в путь. На всякий случай держу мечи наготове, мало ли какая еще нечисть водится в этих шахтах.

Прошло минут двадцать, когда, сделав очередной поворот, я услышал отдаленные голоса.

Через минуту я вышел в просторное помещение. В держателях вставлены факела, наполняющие его мягким светом. Посреди комнаты валяется мертвая саламандра, вокруг нее столпились пятеро неизвестных человек, что деловито разделывают ее на составные части. Чуть в сторонке я заметил сидящих Малтиана, Тайю и Лайса. Все ранены, измазаны грязью и тяжело дышат.

Первыми меня заметили разделывающие ящера люди.

— Эй, это не ваш пропавший товарищ? — крикнул бородатый мужчина, указав на меня рукой в латной перчатке.

Тайя первая вскочила с места, налетела на меня словно ветер, заключив в объятья. Я чуть качнулся назад, чувствуя смущение и смятение. Девушка всхлипнула.

— Ты дурак, Серж, — раздался ее шепот. — Мы думали, что ты погиб!

Мне сразу же вспомнился недавний разговор. Я улыбнулся, погладил ее по голове, чувствуя на себе взгляды присутствующих.

— Я же тебе сказал, что уж за меня-то точно беспокоиться не стоит. Со мной точно ничего не случится.

— Серж, нам пора, — подойдя, мягко произнес Малтиан.

— Да, ты прав. Видимо саламандра не наш трофей?

— Это группа отправившаяся утром, — пояснил Лайс.

— Извиняйте, но добыча наша, — услышав наш разговор, произнес бородач.

— Не беспокойтесь, мы на нее не претендуем.

Мы поспешили покинуть пещеры. Шли в основном молча. Только в начале пути Малтиан поведал о том, что случилось, когда меня выкинуло и завалило камнями. Они сосредоточились на обороне, но тут ввалилась группа охотников. Они сказали, что это их добыча и попросили постоять ребят в стороне. Понимая, что вступать в спор и тем более в бессмысленную драку за монстра, глупо, Малтиан, Тайя и Лайс отошли в сторонку и наблюдали, как ребята сражаются с саламандрой. Группа ковыряла ее почти минут сорок, из-за чего Малтиан и компания не могли пойти к пещере и начать раскопки завала, чтобы спасти меня. Когда же они закончили, первая же попытка что-то раскопать привела к тому, что еще часть породы обрушилась сверху, что привело ребят в полное уныние.

Когда мы вышли из пещеры, луна заняла середину неба. Туч не видно, вместо них на небосводе блестят мириады звезд.

— Жаль, столько времени потратили и впустую, — наконец произнес Малтиан.

— А! Кстати, нет! Не впустую, — встрепенувшись, воскликнул я.

Все удивленно обернулись на меня.

— Но, Серж, саламандру убили другие охотники, и они получат за нее награду, — возразила Нейта. Тайя, получив порцию переживаний, сейчас предпочла немного «поспать».

— Но саламандра была не главной причиной пропажи скота, поджога полей и исчезновения групп охотников, — сказал я.

— А кто тогда? — осторожно спросил Лайс.

— Зеленый дракон, — торжественно сообщил я и, задействовав кольцо, вывалил из магического хранилища голову дракона.

Наступила тишина, у всех троих буквально отвалились челюсти, а глаза чуть не вылетели из орбит.

— ЧЕГО?! — синхронно воскликнули они.

Часть 5. Глава 48.

Клинок неудачника.

В утренней тишине цокот копыт слышится особенно отчетливо. В воздухе чувствуется утренняя прохлада и свежесть. Слева поле покрыл туман, белый и воздушный словно вата, а справа тянется лес. Небо светлое, но солнце еще не поднялось. Мы выехали еще затемно, чтобы подъехать к столице в момент, когда ворота откроются.

С охоты на саламандру прошло несколько дней. По пути мы особо не задерживались, проводя в седле почти по пятнадцать часов. Конечно, останавливались на перерыв, чтобы передохнуть и перекусить. Ночевали в небольших трактирах, попадавшихся по пути. Моя успевшая отвыкнуть от конных прогулок задница, чувствую, вскоре превратится в сплошную мозоль.

В тот вечер, когда я продемонстрировал спутникам голову дракона, они были в настоящем шоке. Но я им объяснил, что, конечно, не один одолел его. Стоило назвать персону, с которой мы сразили дракона, как лицо эльфа потемнело, да и Нейта с Малтианом опасливо глянули на меня.

— И ты доверился демону? — спросил меня Лайс.

— Я уже много месяцев доверял прикрывать свою спину полудемону. Не забывай, в венах твоей госпожи течет кровь короля демонов.

Эльф отвел взгляд, я видел, как в парне борются два противоречивых чувства. С одной стороны, он привык, впитал с молоком матери, что демониды — абсолютное зло. Они в любой момент предадут, ударят в спину, и всегда действуют ради собственной выгоды. А с другой стороны, в моем рассказе демон вовсе не такой, какими описывали ему в детстве представителей этой расы, он не менее благородный, чем эльфы, с ярко выраженным чувством долга, способный поставить на кон свою жизнь, ради спасения другого. Более того, напоминание об Элантире еще сильнее сбило эльфа с толку.

— Не забивай себе этим голову. Альваиды, демониды, люди — во всех расах хватает и благородных людей и подлецов. Ты прекрасно видел звериную сторону своей расы, что повела в отношении твоих близких, как… люди… или демоны. Так что пора уже отбросить стереотипы, что если есть некто из расы демонов, то значит он плохой, а если из расы эльфов — хороший. Оценивай всех по поступкам — вот главный критерий.

Эльф так ничего и не возразил мне, шел молча, в задумчивости потирая подбородок. Потом, когда мы вернулись в гильдию, сообщили о драконе и продемонстрировали его голову, было принято решение вызвать градоначальника и заведующего гильдией охотников, дабы оценить наш труд и возможное вознаграждение.

Охотникам, убившим саламандру, выплатили положенные пять сотен золотых, нас же наградили суммой в полтора раза большей, так что теперь у нас столько денег, что хватит на эпическое оружие и доспехи. Хотя, по поводу оружия могу сказать, что я рассчитываю сменить магический меч на что-то посерьезней, возможно, даже на великое оружие. Правда, такие вещи — редкость в столичных магазинах. Обычно, если великие вещи и продаются, то только на аукционах и за сумасшедшие деньги. Что до легендарных предметов, то на то они и легендарные, что передаются по наследству в каких-нибудь семьях, где все члены были охотниками, либо погребены в глубоких и опасных пещерах.

Воспоминания о пещерах сразу навели на меня тоску. Почему все самые ценные вещи лежат в каких-нибудь подземельях?

Впереди появились башни стен. Столица пока еще свободного государства медленно вырастает в размерах. В том, что в скором времени ее попытаются завоевать — я не сомневаюсь. Будут это эльфы, маги или паладины неизвестно, одно можно сказать точно, что ни жителям, ни правителям это не принесет счастья.

— Наконец приехали, — произнес Малтиан.

Парень уже который день жаждет узнать, что у него за посохи и выбрать себе лучший. За нашими спинами из-за горизонта появилось солнце, тени резко удлинились.

Я на миг глянул на карточку. Там все привычные характеристики, никак не изменившиеся после убийства дракона, что только подтвердило, что у меня и Ливуала разная природа улучшения статов. Ведь он тоже мог поглощать силу, но силу, в том числе и убитых им драконов. Что кстати до самого Ливуала, меня уже бросает в легкую дрожь, какой же силой обладает полубог, который был способен без труда убить в одиночку дракона еще в те времена, когда миром не правили боги. Как с таким монстром мы сможем справиться? Понятно, что двадцать эльфов в эпических предметах, вооруженных великим оружием — сильнее, чем дракон, но что-то мне подсказывает, что даже таких сил не хватит для победы.

Уплатив пошлину за въезд, мы оказались в крупном, привычном средневековом городе. Одна большая улица, раскинула в разные стороны улочки помельче, что ветвясь и изгибаясь как речки, уходят в стороны, где уже сами раскидывают еще более мелкие улочки. Если взглянуть на город с высоты облаков, то он может напомнить дерево, где дорога, ведущая к нему, будет стволом, а множество улочек ветками, на которых расположились дома-листья. Единственным его отличием от привычного средневекового города было какое-то праздничное убранство. Множество флагов развевается на домах, улицы украшены разными цветными лентами, да и сами люди одеты как-то по-особенному празднично. Откуда-то из центра города доносятся песни, слышна музыка.