Сага о пурпурном зелье — страница 18 из 34

Она так и не поняла, как оказалась в тупике. Один из лордов скрутил ей руки и заткнул ей рот какой-то тряпицей. Второй что-то пил из мелкой склянки. Его глаза зажглись невиданным цветом, и он повалил Йолу на землю, задирая юбку. Его спутник смотрел на них с любопытством, поглядывая на песочные часы.

Когда Йолу отпустили, она рыдала, снимая кляп и одергивая выпачканное в пыли платье. Тот, кто над ней надругался, натягивал штаны, не обращая на нее никакого внимания, будто она — та самая пыль. Всхлипнув, она подскочила и бросилась на него с кулаками. Попав один раз по лицу, Йола снова оказалась на земле, а лорды уходили.

— Чуть больше четверти часа, — говорил лорд с песочными часами. — Как раз хватит, чтоб прийти с пастырем. Вы уверены, что крови у девки не будет?

— Да, — усмехнулся тот, — можете на меня положиться.

Глава 7. Длинная ночь

Это казалось невероятным, но сегодня Корделия устала. Утром ей принесли записку, что полковник ждет ее в саду. Они гуляли, пока не позвали к обеду. Айлендер устроился рядом и принялся галантно за ней ухаживать, а Корделия посмеивалась над шепчущимися соседками, которые кидали на нее короткие недружелюбные взгляды. Кавалер Элианы, по слухам, отлучился на несколько дней, и внимание света сосредоточилось на новой цели. Нетитулованная и совершенно непривлекательная перезрелая девица из какой-то провинциальной дыры — и красавец-полковник с титулом графа! Графство, правда, на краю земли. Изысканные леди и подумать не могли о том, чтоб переехать на острова, но любая была бы рада добавить в свою коллекцию такого роскошного поклонника. А он вьется вокруг этой серой мыши! С точки зрения девушек это была совершеннейшая несправедливость.

«Ах, это та самая, что сидела рядом со скандальной Элмус на пикнике? Ведьмы тянутся друг к другу», — услышала Корделия чей-то голос и едва ли не рассмеялась.

Вечером был небольшой бал, устроенный исключительно для молодых лордов и леди. Забыв по этикет, полковник приглашал только Корделию. Он прекрасно вел во всех танцах, Корделия же танцевала в последний раз лет пять назад. Она старалась хотя бы не сбиться с шага, что не всегда удавалось, но Ариус, казалось, ничего не замечал. Зато заметили юные дамы. О, им будет о чем поговорить.

Корделия представила их лица, если бы они слышали их с полковником разговоры, когда Ариус повел ее передохнуть в вечерний сад. Айлендер бывал в разных местах, и после его рассказов Корделия подумывала построить на второй части земли дома в южном стиле. Обсуждение ее планов и советы Ариуса заняли необычную пару на остаток вечера.

***

Служанка снова забыла поставить стакан воды у кровати, а вода для умывания слегка отдавала болотом. Корделия запахнула пеньюар и прошла в гостинную — маленькую, но уютную комнату с софой под окном, небольшим столом, парой стульев и камином. Воды и тут не оказалось, стол был пуст. Корделия раздумывала, не позвать ли прислугу, как услышала звук открывающейся двери за спиной. Служанка вернулась исправить оплошность? Корделия не торопясь обернулась и оказалась прямо перед графом Айлендером. Подняв на него глаза, Корделия замерла от страха: лицо графа приобрело звериную грубость, а глаза полыхали пурпуром. В Ариусе чувствовалась чужая, злая магия.

— Ваше сиятельство, что вы здесь… — севшим голосом начала Корделия, но рычание графа не дало ей договорить:

— Я приехал заполучить тебя, и ты станешь моей, — с этими словами он впился в губы Корделии жадным поцелуем. Девушка начала отбиваться, но граф подхватил ее под бедра и куда-то понес. Вывернуться из его рук не удавалось. Айлендер уронил Корделию на софу, и ее запястья приклеились к подлокотникам магическими путами.

— Ариус, придите в себя! Ариус!

Она старалась не кричать громко, взывая к его разуму, извивалась, попыталась ударить графа коленом, но что может сделать связанная девушка против тренированного офицера?

— Нет, прошу вас, не надо!

Ткань трещала под его нетерпеливыми руками. Корделия чувствовала ладони Ариуса на своем теле, но не могла поверить, что все это действительно с ней происходит. Увидев над собой жуткие пурпурные глаза графа, Корделия забилась в попытках сбросить мужчину, но в следующее мгновение ее пронзила резкая боль. Корделия закусила губу, чтоб подавить крик. Всё. Все кончено.

Замерев от страха и стыда, Корделия не сразу поняла, что мужское тело перестало давить на нее.

Приподнявшись на руках, Ариус смотрел на ее своими обычными медовыми глазами, а от звериной маски не осталось ни следа — ее сменил ужас. Граф вскочил, отошел от софы и ошеломленно осмотрел себя и девушку.

— Что… что произошло? Что это? Я не мог! Леди Корделия, я не мог! — Ариус сдернул скатерть со стола и накинул ее на Корделию, прикрывая наготу.

— Вы были под заклятьем, — прошептала она непослушными губами и расплакалась.

Ее трясло в рыданиях. Она понимала, что нужно поговорить с графом и понять, как все это случилось, но остановиться не могла. Расстроенный донельзя Ариус медленно подошел к ней и тихо спросил:

— Леди, у меня есть чуть-чуть целительной магии, вы позволите немного успокоительной силы?

Продолжая плакать, Корделия кивнула. Не сдержавшись, она дернулась от его прикосновения. Ариус помрачнел еще больше, хотя, казалось бы, больше было некуда. Вскоре ее будто окунули в мягкую пушистую перину, которая забрала все чувства.

— Развяжите меня.

— Я не могу. Похоже, я использовал путы времени. Они спадут через… ох, не знаю даже, на сколько я их наложил. Леди, поверьте, если бы это могло что-то исправить, я бы прыгнул с Погодной башни на брусчатку вниз головой!

— Под заклятьем вы сказали, что приехали получить меня.

— Я?! Демоны. Нет! Я приехал раньше, чем должен был, чтобы ухаживать за вами, и может быть, у нас сложилось бы что-то большее, чем дружба, — Корделия презрительно скривилась. Он признается, что собирался ее соблазнить? Будто прочитав ее мысли, Ариус горячо возразил, — Нет! Леди Корделия, поверьте, я мечтал бы видеть вас своей женой!

— Это уже не имеет значения. Не стоит беспокоиться, ваше сиятельство. Утром я покину дворец. Надеюсь, королевский сезон не пострадает из-за моего отсутствия. Странно, что меня сюда пригласили.

Айлендер глухо застонал:

— Это все моя вина. Я мечтал увидеться с вами и воспользовался знакомствами во дворце, чтобы ваше имя внесли в списки. — И помолчав, добавил, — Я не знаю, кто и зачем сотворил это с нами, но прошу вас принять перстень Айлендеров, чтобы я мог защитить вас своими именем.

— Благодарю вас, ваше сиятельство, но вынуждена отказаться.

— Леди, — на Ариуса было страшно смотреть, и при виде его искреннего горя Корделия начала колебаться, — прошу вас, давайте выясним, что произошло, и если вы решите избавиться от меня, когда минует опасность, то перстень вас ни к чему не принуждает.

Корделия задумалась. Похоже, что граф Айлендер ни в чем не виноват, он такая же жертва, как и она. Вот только она потеряла больше. Что будет, если о его визите узнают? Ее репутации конец. Она может уехать из дворца, она почти не появляется в свете, но если дойдут слухи, кто из респектабельных леди и лордов останется жить в домах, которыми управляет падшая женщина? Кто возьмет замуж ее кузину, если опекунша так замаралась? Да, ей нужна защита, пока она не убедится, что ее репутации ничто не угрожает. Корделия кивнула. Ариус снял с руки массивное кольцо с синим камнем, где был вырезан герб Айлендеров, и надел ей палец. Кольцо оказалось магическим, уменьшившись в размере.

— Вы что-нибудь помните до того, как оказались здесь?

— Да, я был на вечере у графа Мельзера, меня отозвали поговорить…

— Кто?

Ариус нервно потер лицо:

— Все расплывалось, я еще удивился, неужели я столько выпил. Но мне наверняка налили еще какой-то дряни… Хорькус! Точно. Лорд Хорькус отозвал меня поговорить и подал бокал. Дальше ничего не помню.

— Кажется, я свободна, — Корделия опустила руки. Благодаря целительской магии она вернула себе самообладание. — Я вернусь в спальню. Увидимся утром.

— Нет, — покачал головой Ариус, — я не оставлю вас здесь одну. Нет-нет, я не это имел в виду! — поспешил объясниться граф, увидев возмущение на ее лице. — Я останусь здесь, в гостинной. Мы не знаем, кто задумал навредить нам, и что они сделают дальше. Я останусь. Позвольте проводить вас.

— Благодарю, не стоит, — Корделия встала на ноги, но поморщилась от саднящей боли, а сделав шаг, запуталась в скатерти и покачнулась, скатерть угрожающе поехала вниз, Ариус попытался подхватить обеих, и в этот момент дверь распахнулась. Повернув девушку так, чтоб оказаться между ней и дверью, Ариус оглянулся.

В проеме двери стоял разъяренный пастырь Бендис:

— Как посмели вы, вы, достопочтенный граф, могущественный владетель, благородный лорд погубить невинную деву! Я надеюсь, вы понимаете, что вы должны сделать, ваше сиятельство? — обернувшись в коридор, он позвал. — Заходите милорды, заходите, не стесняйтесь, нам понадобятся свидетели. Прошу вас, лорд Гракус. Лорд Хорькус, прошу. Прошу! — настойчиво повторил пастырь, будто те, кто ждал в коридоре, вовсе не собирались почтить апартаменты Корделии своим присутствием.

В дверях показался один из лордов, за ним все еще нехотя другой. Ариус издал еле слышный рык.

— Теперь, — продолжил пастырь, — я обязан выполнить свой долг: связать вас с леди Элианой Элмус священными узами, чтобы прикрыть ваш неблаговидный поступок.

— С леди Элмус? — удивленные возгласы Ариуса и Корделии прозвучали одновременно. И Ариус закончил, — Здесь нет леди Элмус, вы ошиблись.

Корделия, выглядывая из-за плеча Ариуса, заметила, что лица пришедших лордов одновременно вытянулись.

— Пожалуй, хм… пожалуй, произошла ошибка. Я прошу прощения, достопочтенный пастырь Бендис. Полагаю, нам следует уйти, — Хорькус выглядел весьма раздосадованным.

— Ни в коем случае! — пастырь продолжал потрясать священной книгой. — Я не оставлю заблудшую душу с этим развратником. Граф, я призываю ваше благородство!