– А мой брат? – спросила Мэри.
Молодой человек пожал плечами.
– Насчет него у меня приказа нет.
– Тогда я пойду с тобой, – решительно объявила Мэри.
– Нет! – воскликнул Кунвар Сингх, шокированный ее смелостью, столь необычной для индийской женщины.
– Можешь меня остановить, если застрелишь. Или взять с собой. Решай. – Не дожидаясь ответа, она поспешила наверх, где хранила пистолет, который дал ей Аппа Рао. От дальнейших протестов Кунвар Сингх воздержался. Сбитый с толку происходящим, он инстинктивно понимал, что его господин готов сделать решающий шаг, но в какую сторону?
– Я не могу привести твоего брата сюда, – предупредил он Мэри, когда она вышла во двор.
– Мы можем освободить его, а потом Ричард сам о себе позаботится. У него это хорошо получается.
Город как будто вымер. Большинство солдат находились на стенах, а те, кто не собирался участвовать в сражении, заперлись в домах и не высовывались. Кое-где им встречались люди, тащившие к укреплениям тележки с боеприпасами и ракетами да далекие от людских тревог священные коровы, но уличные торговцы исчезли, а лавки закрылись. Уже через пять минут небольшой отряд достиг комплекса двориков, расположенных севернее Внутреннего дворца. Никто не остановил Кунвара Сингха – полосатая туника и висящий на шее медальон служили веским доказательством его власти.
Главная трудность, размышлял молодой человек, убедить стражей открыть ворота тюрьмы. Остальное будет легче: его люди легко возьмут верх над надзирателями и найдут ключ от камеры Маккандлесса. Действовать надо быстро и решительно, объявить, что он уполномочен самим Типу. В Майсуре уважали власть, а власть ведь легко подменить высокомерием и надменностью. В случае, если уловка не сработает, придется стрелять, а стрельба, как и вообще любой шум, может привлечь внимание стражей из Внутреннего дворца.
Однако, подойдя ближе, они обнаружили, что дверь заперта, а саму тюрьму никто не охраняет. Стоявший на внутренней стене солдат, увидев нерешительно мнущихся у тюрьмы людей, предположил, что они пришли за стражей.
– Все уже ушли! – крикнул он. – Все на стенах!
Кивнув солдату, Кунвар Сингх потряс ворота в надежде, что висящий на них замок каким-то чудом откроется сам.
– Только не заходите туда! – предупредил сверху солдат. – Там тигр.
Молодой человек инстинктивно отпрянул. Солдат, потеряв интерес к происходящему внизу, вернулся на свой пост, а Кунвар Сингх повторил попытку с тем же неутешительным результатом.
– Слишком большой, – пробормотал он. – С одного выстрела такой не откроешь. Пуль пять или шесть уйдет. Не меньше.
– Так мы не можем туда попасть? – спросила Мэри.
– Нет. Начнем стрелять – привлечем дворцовую стражу. – Мысль о разгуливающем за дверью тигре не давала ему покоя. Вариантов оставалось два. Дождаться начала штурма, а потом, пользуясь всеобщей сумятицей, попытаться сбить замок пулей и застрелить тигра. Или же отказаться от всяких попыток и уйти. Во дворе пахло нечистотами, и отвратительный запах лишь укреплял дурные предчувствия Сингха относительно исхода сомнительного предприятия.
Его спутница, однако, была настроена более решительно.
– Ричард! – крикнула Мэри, подойдя к железным прутьям. – Ричард?
Ответа не пришлось долго ждать.
– Мэри?
Кунвар Сингх уже не мог скрывать беспокойства. Мало того что на стене, прямо над ними, стояли по меньшей мере с десяток солдат, так еще и из окон и из-за дверей конюшен за ними наблюдало по крайней мере столько же любопытных. Пока никто из них не проявлял к его отряду особого интереса, но во дворе в любой момент мог появиться настоящий представитель власти.
– Надо уходить, – шепнул он Мэри.
– Мы не можем попасть внутрь! – крикнула она, не обращая внимания на своего опасливо поглядывающего по сторонам спутника.
– У тебя есть оружие? – спросил Шарп. Видеть его Мэри не могла, потому что камеры находились довольно далеко от ступенек.
– Есть. Пистолет.
– Тогда брось его сюда. Только посмотри, чтобы курок не был взведен.
Кунвар Сингх еще раз потряс ворота и, к своему ужасу, услышал негромкий рык тигра. В следующий момент зверь вспрыгнул на ступеньки, равнодушно посмотрел на людей и вернулся к недоеденной козе.
– Ждать больше нельзя! – зашипел Сингх.
– Бросай пистолет! – крикнул Шарп.
Сунув руку под складки сари, Мэри вытащила пистолет с инкрустацией. Кунвар Сингх снова зашипел, но останавливать ее не стал.
– Держи, Ричард! – Как она ни примерялась, бросок получился неудачный, слишком слабый, и пистолет упал на землю, не долетев до ступенек. Однако сила инерции все же увлекла его вниз.
Шарп выругался. Пистолет остановился на третьей ступеньке.
– Другого нет?
– Дай мне свой. – Мэри повернулась к Кунвару Сингху.
– Нет! Мы не можем войти! – Он уже был близок к панике, и его страх передался солдатам. – Им не помочь!
– Мэри?
– Прости, Ричард. Мне так жаль...
– Ничего, сестричка, не беспокойся. – Шарп посмотрел на пистолет. Он не сомневался, что может открыть дверь камеры с помощью отмычки, но ведь нужно еще добраться до оружия раньше, чем тигр доберется до него самого. Волновало его и другое: остановит ли такого зверя пуля из маленького пистолета?
– Господи Иисусе!
– Шарп! – укоризненно воскликнул Маккандлесс.
– Я молюсь, сэр. Потому что дело плохо, сэр, дело плохо... – Он достал отмычку, просунул руки между прутьями, повернул замок и поковырял в замочной скважине стержнем с загнутым наподобие крючка концом. Замок был старый и грубой работы, а потому открыть его не составляло труда, но Шарп опасался, что ржавчина могла повредить механизм, и тогда отмычка вместо того, чтобы развести рычажки, просто сломала бы их.
– Ну же, парень, давай, – не выдержал Хейксвилл, который, как и двое офицеров, не сводил глаз с рядового. – Выпусти нас отсюда.
– Заткни пасть, Обадайя, – пробормотал Шарп. Один рычажок он уже сдвинул, оставался второй, но его заело. Пот струился по лицу, к тому же работать приходилось почти вслепую. Возившийся с останками козы тигр заметил, наверное, выступающие из-за прутьев руки и поднял измазанную кровью морду. Шарп почувствовал, что отмычка зацепилась за рычажок, и осторожно нажал. Крючок царапнул по металлу и соскочил. Шарп выругался.
В то же мгновение тигр прыгнул. Скорость, с которой двигался зверь, ошеломляла – словно брошенный распрямившейся пружиной, он одним движением преодолел половину коридора. Шарп, выронив отмычку, отдернул руки от прутьев за долю секунды до того, как их зацепили выпущенные когти.
– Скотина, – пробормотал он и, присев, попытался достать отмычку, лежавшую в футе от камеры. На сей раз тигр оказался быстрее – на запястье Шарпа осталась глубокая царапина.
– Сержант, – прошептал он, – позови его к себе. Отвлеки.
– Не могу! – Хейксвилл замотал головой. Тигр следил за Шарпом. Их разделяло не более двух футов; зверь оскалил клыки и выпустил когти, желтые глаза злобно мерцали. – Хочешь драться с тигром, Шарпи, дерись, но меня не трогай. Где это видано, чтобы человек дрался с тигром? В скрижалях такого...
– Скажешь это еще раз, – прогремел вдруг Маккандлесс, – и я позабочусь, чтобы с тебя содрали шкуру! Понял меня?
Столь неожиданный взрыв злости со стороны обычно спокойного шотландца застал Хейксвилл а врасплох.
– Сэр? – пробормотал он.
– Делай, что тебе говорят! – приказал полковник. – Живо!
Хейксвилл постучал пальцами по железным прутьям. Тигр повернул голову, и Шарп мгновенно подобрал отмычку и поднялся. Зверь прыгнул на сержанта, который в страхе отскочил в угол камеры.
– Давай же, отвлеки его! – крикнул Маккандлесс, и Хейксвилл, не придумав ничего лучшего, плюнул в тигра и бросил ему в морду клок соломы.
Шарп снова занялся замком. Разъяренный тигр не обращал на него внимания, снова и снова колотя лапой по прутьям камеры сержанта. Отмычка зацепила край рычажка, и Шарп затаил дыхание. Пот капал со лба, затекал в глаза. Еще немного... еще... Рычажок вдруг щелкнул, пружинка отскочила, и замок открылся.
– Одно дело сделано, – мрачно проговорил Шарп и, сложив отмычку, сунул ее в карман. – Мэри! – Ответа не было. – Мэри! – Тишина. Кунвар Сингх увел своих людей со двора, и теперь они стояли под аркой в дальнем конце двора, разрываясь между желанием исполнить приказ господина и явной невозможностью сделать хоть что-то.
– Зачем она вам нужна? – спросил Маккандлесс.
– Я даже не знаю, заряжена чертова штука или нет. Не успел спросить.
– Будем считать, что заряжена, – ответил Маккандлесс.
– Легко вам говорить, сэр. Не вы же пойдете убивать эту тварь.
– Пойду я, – вызвался Лоуфорд.
Шарп усмехнулся.
– Либо вы, либо я. Кто-то из нас двоих. Только вот скажите честно, кто, по-вашему, сделает это лучше?
– Вы, – признал Лоуфорд.
– Вот и я так думаю, сэр. Один вопрос, сэр. Как стреляют в тигра? Куда надо попасть? В голову?
– Между глаз, – ответил полковник. – Только не очень высоко. Чуть ниже глаз.
– Ну и задачка. – Шарп уже снял замок и мог открыть дверь, но сделать это следовало осторожно, чтобы не привлечь внимания тигра. Он наклонился и поднял валявшийся на соломе мундир. – Будем надеяться, что зверюга не умнее любой кошки. – Шарп приоткрыл дверь. Ржавые петли тревожно заскрипели. Придерживая дверь левой рукой, он скомкал мундир и, размахнувшись, швырнул его в дальний конец коридора.
Заметив движение, тигр мгновенно среагировал и прыгнул за красной тряпкой, упавшей на то, что осталось от козы. Расстояние составляло не менее двадцати футов, однако зверь преодолел его скачком. Когти рванули ткань... еще раз, но ни мяса, ни крови под ней не было.
Выскользнув за дверь, Шарп метнулся к ступенькам и схватил пистолет. В следующее мгновение он повернулся, рассчитывая вернуться в камеру до того, как тигр успеет обратить на него внимание, но поскользнулся на нижней ступеньке и упал на спину. Тигр оглянулся и замер. Желтые глаза смотрели на человека, человек смотрел на зверя. Воспользовавшись паузой, Шарп медленно взвел курок. Тигр услышал щелчок и ударил хвостом по полу. Не спуская с Шарпа глаз, зверь пригнулся, изготовившись к прыжку. Хвост его шевельнулся.