Сага о Тимофееве — страница notes из 46

Сноски

1

Надо заметить, что в ту пору в местном ТЮЗе шел спектакль «Тимми – ровесник мамонта», по рассказу А. Азимова «Уродливый мальчуган».

2

Орка – самец кита-косатки, персонаж американского фильма «Смерть среди айсбергов», который как раз в ту пору шел в кинотеатрах города.

3

Автор не ручается за достоверность лексики чрезвычайно далеких предков. Сам он в седьмом веке, к сожалению, не бывал, а у иных очевидцев описываемых событий доставало забот и без того, чтобы запоминать слова и обороты речи той эпохи…

4

Роберт Бимон – американский легкоатлет, чемпион Олимпийских Игр 1968 года по прыжкам в длину, с результатом 8 м 90 см.

5

Розенталь Дитмар Эльяшевич (1900–1994), Якобсон Роман Осипович (1896–1982) – российские лингвисты, авторы основополагающих трудов по русскому языку.

6

Судя по всему, «добрый день, дамы и господа» (грузинск.).

7

Я не говорю по-русски (грузинск.).

8

Исторический район Тбилиси.

9

Понимаешь? (японск.).

10

Радость моя (грузинск.).

11

Заяц (грузинск.).

12

Вахтанг Орбелиани. Пер. А. Кочеткова.

13

«Долгие лета», грузинская застольная песня.