Сага об Одде Стреле — страница 13 из 20

м человеком, а я теперь более дух, чем человек. Но он так сильно сдавил моё тело, что переломал мне почти все кости, и они изодрали мне всё изнутри под кожей, и я был бы мёртв, если бы это было мне свойственно. Но я не боюсь никого в мире, кроме тебя, и от тебя рано или поздно мне досталось бы на долю что-то плохое, в конце концов тебе и теперь есть за что отомстить мне.

Одд тогда ужасно разгневался и сразу запрыгнул на скалы, приземлившись на участке с травой. Эгмунд тут же бросился головой вниз со скалы в море, так что оно всё вспенилось. После этого Эгмунд не поднимался наверх, насколько мог видеть Одд. На сей раз они с Эгмундом расстались. Одд, чрезвычайно недовольный, вернулся к своим кораблям, поплыл прочь, направившись в Данию, встретился там с Гардаром, своим побратимом, и тот принял его очень радушно.

23. Ещё о встречах Одда и Эгмунда

Той зимой Одд остался в Дании, а весной они с Гардаром отправились в поход и послали сообщение Сирниру в Гаутланд. Он двинулся им навстречу, и Раудграни тоже присоединился к походу. Раудграни спросил Одда, куда тот хочет держать путь. Он ответил, что хочет поискать Эгмунда Убийцу Эйтьова и узнать, сможет ли он найти его.

— Правильно мне кажется, что ты поступаешь, как старая кляча, — сказал Раудграни, — она больше всего стремится туда, где её мучат сильнее, так и ты стремишься за Эгмундом, но получаешь от него каждый раз, когда вы двое встречаетесь, лишь позор и утраты, и не надо думать, что Эгмунд исправился, с тех пор как вы расстались. Но я могу сказать тебе, где он остановился, если тебе это любопытно. Он пришёл на восток к ётуну Гейррёду в Гейррёдаргард и женился на Гейррид, его дочери, и оба они величайшие тролли, и я не советую тебе идти туда.

Одд ответил, что он, тем не менее, пойти должен.

Затем все побратимы собрались в Аустрвег, и когда они пришли на восток к Гейррёдаргарду, то увидели человека в лодке, который ловил рыбу. Это в действительности был Эгмунд Убийца Эйтьова; он был одет в шубу. Когда они с Оддом расстались, Эгмунд отправился в Аустрвег, сделался зятем ётуна Гейррёда и обложил данью всех конунгов в Аустрвеге на таких условиях, что все они каждые двенадцать месяцев должны присылать ему волосы из собственных усов и бороды. Из них Эгмунд и велел сделать себе ту шубу, что у него была. Одд со своими людьми направились к лодке, но Эгмунд обратился в бегство и грёб весьма сильно. Побратимы тогда прыгнули все на один корабль и весьма быстро поплыли за ним на вёслах, и каждый взял два весла, но Флоки грёб так сильно, что расстояние между ними не увеличивалось и не сокращалось, пока все они не подошли к берегу. Тут Эгмунд выскочил на сушу, бросив свою лодку на берегу. Одд из своих людей оказался на суше быстрее всех, затем Сирнир, и оба они побежали за Эгмундом. Когда Эгмунд увидел, что они встретятся, то сказал вису:

Прошу я Гейррёда

с божьей подмогою,

величайшего витязя,

прийти на выручку,

и супругу мою,

как других многих,

нуждаюсь ныне

в них и их помощи.

Тут подтвердилась древняя поговорка, что про волка речь, а он навстречь. Пришёл туда со всем своим войском Гейррёд; числом всего их было пять десятков. Следом пришли Гардар и их с Оддом люди. Разгорелась жесточайшая битва. Гейррёд рубил весьма сильно и за короткое время он убил пятнадцать человек Одда. Тогда Одд обратился к Дарам Гусира. Взял он Коготь, положил стрелу на тетиву и выстрелил. Она пробила Гейррёду грудь и вышла между лопаток. Гейррёд пошёл вперёд на выстрел и убил трёх человек, прежде чем упал мёртвым на землю. Гейррид тоже была опасна, потому что за короткое время она убила восемнадцать человек. Тогда Гардар повернулся к Гейррид и обменялся с ней ударами, а кончилось между ними тем, что Гардар пал мёртвым на землю. Увидев это, Одд необычайно рассердился. Положил он тогда на тетиву стрелу из Даров Гусира и выстрелил ею под правую подмышку Гейррид, и стрела вылетела из-под левой подмышки. Они не заметили, чтобы она обратила на это внимание. Стрела же вонзилась в боевой строй и убила пятерых людей. Затем Одд выстрелил второй стрелой из Даров Гусира. Она попала в тонкие кишки Гейррид и вышла у неё из поясницы; вскоре после этого она умерла.

Эгмунд тоже немало народу истребил в этой битве, ведь он за короткое время убил тридцать человек, пока навстречу ему не вышел Сирнир, они сошлись в жестокой схватке, и вскоре Сирнир получил рану. Одд увидел, что Сирнир отступает от Эгмунда. Поэтому он направился туда, но Эгмунд, увидев это, обратился в бегство и побежал весьма резво, а Сирнир и Одд — следом. Они бежали как только могли. Эгмунд был в своей доброй шубе, а когда расстояние между ними уменьшилось, Эгмунд бросил шубу и сказал вису:

Вот швырнуть пришлось

шубу добрую,

что была скроена

из бород княжьих,

тесьмой с обеих

сторон украшена,

печалиться буду

о её потере.

Они меня гнали

со всем усердием,

Одд и Сирнир,

прочь из сражения.

А так как Эгмунд стал легче одет, он ускользал. Тогда Одд приложил усилия и оказался быстрее Сирнира. Увидев это, Эгмунд повернул ему навстречу, и они напали друг на друга. Их борьба и схватка была жестокая и долгая, потому что Одд не уступал в силе Эгмунду, но ему не удавалось повалить его. Тут подоспел Сирнир с обнажённым мечом Снидиль и собрался сразу же ударить Эгмунда, но тот, увидев это, подставил под удар Одда. Тогда Сирнир сдержал удар. Так происходило постоянно, Эгмунд использовал Одда вместо щита, и потому Сирниру не удавалось напасть, но даже если бы он попал по Одду, тот не был бы ранен благодаря своей доброй рубашке.

Но один раз Одд упёрся обеими ногами во вросший в землю камень с такой силой, что у Эгмунда подогнулись колени. Тут Сирнир ударил Эгмунда. Тот не успел подставить под удар Одда. Удар пришёлся по заду, и Снидиль рассёк всё, чего коснулся. Сирнир отрубил такой крупный кусок от бедра Эгмунда, что ни один конь не увезёт больше. После этого Эгмунд стал уходить под землю там, где стоял. Тогда Одд схватил обеими руками его за бороду с такой силой, что выдрал её всю вместе с мясом до самой кости и заодно всё лицо с обеими щеками, и следом оторвалась кожа на лбу и сзади до середины черепа, и они расстались на том, что кожа разорвалась, и у Одда осталось то, что он держал. Земля сомкнулась над головой Эгмунда, и так они разошлись.

Одд и Сирнир вернулись к своим кораблям, понеся великие человеческие потери. Больше всего Одд горевал оттого, что утратил Гардара, своего побратима. Раудграни тоже исчез, Одд и Сирнир так и не узнали, что с ним сталось, когда они встретили Эгмунда в лодке. Тогда — как это часто бывало — он не стал подвергать себя смертельной опасности, но советы его были всегда чрезвычайно ценными. Говорят, что с тех пор побратимы Раудграни не видели. Люди считают, что в действительности то, наверное, был Один.

Побратимы направились прочь оттуда, и людям казалось, что Одд снова не получил от Эгмунда ничего хорошего, потерял Гардара, своего побратима, который был очень доблестным воином, но что они с Оддом многое совершили, убив чудовищ, которые были вместе с Эгмундом сейчас и раньше. У Гейррид остался сын от Эгмунда Убийцы Эйтьова, которого назвали Свартом. Ему было уже три зимы, когда он появляется здесь в саге. Он был крупный, и похоже было, что из него вырастет плохой человек.

24. Одд приходит ко двору конунга Херрауда

А когда Одд вернулся домой в Гаутланд со своим побратимом, Сирнир предложил ему остаться там на зиму. Одд согласился. На исходе зимы стал он совсем безрадостным. Вспомнилось тогда ему горе, которое причинил ему Эгмунд Флоки. Однако Одду пришло на ум, что отныне он не станет рисковать своим побратимом в битве с Эгмундом, так как ему казалось, что он понесёт ещё большую утрату. Поэтому он счёл разумным одной глубокой ночью скрыться прочь. Его подвозили, когда в том была нужда, а временами он то брёл по борам и лесам, то скитался по очень высоким горным дорогам. Колчан висел у него на спине. Он путешествовал по многим странам, и образ жизни у него стал таким, что одно он имел для себя занятие — стрелять птиц для пропитания. Тогда он обернул вокруг своего тела и ног бересту. Затем он сделал себе большой берестяной капюшон на голову. Он был не похож на других мужей, гораздо выше, чем все прочие люди, и весь покрыт берестой.

Теперь о нём не рассказывается, пока он не вышел из лесу и не увидел, что перед ним раскинулся какой-то край. Он увидел, что там стоит большой хутор, а недалеко оттуда — другой. Ему пришло на ум направиться к меньшему хутору, чего раньше он никогда делать не пробовал. Он подошёл к двери. Перед дверью был человек, который рубил полено. Он был маленького роста и седой.

Старик радушно поздоровался с пришельцем и спросил у него имя.

— Меня зовут Нэвраманн[24], — сказал он. — А как зовёшься ты?

Тот же назвался Йольвом.

— Ты, наверное, хочешь сегодня переночевать здесь? — спросил старик.

— Не откажусь, — ответил Нэвраманн.

Теперь старик провёл его в комнату, и там сидела на стуле старуха.

— Здесь гость, — сказал старик. — Позаботься о нём, а у меня много дел.

Старуха громко запричитала и сказала, что слишком часто он приглашает людей ночлег:

— А на стол подать нечего.

Тут старик ушёл прочь, а они со старухой остались сидеть вдвоём. Вечером, когда Йольв вошёл, для них накрыли стол и выставили блюдо, а Нэвраманн с той стороны, где сидел, выложил хороший нож. На рукоятке ножа было два кольца, одно из золота, а другое из серебра.

Увидев нож, Йольв схватил его и рассмотрел.

— У тебя хороший нож, товарищ, — сказал старик. — Как ты добыл эту сокровище?

Нэвраманн ответил:

— Когда я был молод, мы большим количеством людей жгли соль, и туда, где мы были, к берегу вынесло корабль. Когда корабль разбился, обессиленных людей выбросило на сушу. Мы быстро разобрались с ними, и на свою долю я получил этот нож, но раз уж он тебе, старик, кажется хоть чем-то полезным, я дарю его тебе.