He was getting to his hands and knees. | Бригадир вставал на четвереньки, он поднял голову и посмотрел на Дэвида. |
He turned his face up to David, the blood running down his cheeks, his lips drawn savagely back across his teeth. | По рассеченной щеке текла кровь, губы были плотно сжаты. |
"I'll kill yuh for this, yuh Jew bastard!" David stared down at him. The man was up on one knee. | - За это я убью тебя, еврейский ублюдок, -прохрипел бригадир. |
"You wanted it like this, mister," David said as he reached for the handle of the jack. | - Вы сами хотели этого, мистер, - сказал Дэвид, берясь за ручку домкрата. |
The platform boss screamed once as the heavy jack came down on him. | Бригадир вскрикнул, когда тяжелый домкрат рухнул на него. |
Then he lay quietly, face on the ground, the jack straddling his back like a primeval monster. | Он лежал на земле лицом вниз, а на его спине, как первобытный монстр, возвышался домкрат. |
Slowly David straightened up, his chest heaving. He stared at the crowd. | Дэвид выпрямился, перевел дыхание и посмотрел на толпу. |
Already they were beginning to melt away, their faces white and frightened. | Люди с бледными и перепуганными лицами начали расходиться. |
Needlenose climbed up on the truck. He looked down at the platform boss. | Остроносый залез в машину и, выглянув из кабины, посмотрел на лежащего бригадира. |
"Yuh think yuh croaked him?" David shrugged. | - Ты думаешь, что шлепнул его? - спросил он, обращаясь к Дэвиду. |
He slipped the brass knuckles into his friend's pocket. | Тот пожал плечами и сунул кастет Остроносому. |
"You better get the truck out of here." | - Тебе лучше убраться отсюда. |
Needlenose nodded and climbed behind the wheel as David stepped across onto the loading platform. The truck pulled out into the street just as Wagner came up with a policeman. | Остроносый кивнул, и машина выехала на улицу. Дэвид все еще стоял на платформе, когда подошел Вагнер с полицейским. |
The policeman looked at David. "What happened?" | - Что здесь произошло? - спросил полицейский у Дэвида. |
"There's been an accident," David answered. | - Несчастный случай, - ответил тот. |
The policeman looked down at the platform boss. | Полицейский посмотрел на лежащего бригадира. |
"Call an ambulance," he said quickly. "Somebody help me get this thing off him." | - Вызывайте скорую помощь, - быстро сказал он, -и помогите мне снять эту штуку. |
David turned and went up in the freight elevator. | Дэвид повернулся и пошел к грузовому лифту. |
He heard the clanging of the ambulance while he was in the bathroom, washing up. | Поднявшись наверх, он прошел в туалет вымыться, и в это время услышал звук колокольчика кареты скорой помощи. |
The door behind him opened and he turned around. | Дверь позади него открылась. |
The Sheriff was standing there, a towel in his hand. | В дверях стоял Марголис с полотенцем в руках. |
"I thought you could use this." | - Я подумал, что тебе понадобится это, - сказал старик. |
"Thanks." David took the towel and soaked it in hot water, then held it to his face. | - Спасибо, - ответил Дэвид и, намочив полотенце горячей водой, положил его на лицо. |