— Это за нами, — процедил он сквозь зубы.
Макс посмотрел на спутника. Лицо Ривза было искусано насекомыми, одежда изодрана.
— Тебе не кажется, что мы ходим то кругу? — спросил он. — Ведь прошло уже три дня, а мы никуда не вышли.
— Похоже, что так. Но тогда мы непременно нарвемся на них. Я больше не могу, — сказал Ривз. — С ума можно сойти от этих насекомых, пусть уж лучше меня поймают.
— Дело твое, — ответил Макс. — Но лично я не хочу попасть в их лапы и сидеть в клетке. — Он поднялся. — Пошли, передохнули и хватит.
Ривз посмотрел на него.
— Неужели тебя не жрут эти насекомые? — с досадой спросил он. — Это, наверное, потому, что в твоих жилах течет индейская кровь.
— Может быть, и так, — ответил Макс, — а может быть, потому, что я не расчесываю укусы. Пошли.
— А что если заночевать здесь? — жалобно предложил Ривз.
— У нас осталось два часа светлого времени, успеем одолеть еще милю. Пошли.
Он ступил в воду и побрел, не оглядываясь. По раздавшемуся позади всплеску он понял, что Ривз пошел за ним. С наступлением темноты они выбрались на другую кочку.
Макс посмотрел на лежащего Ривза. На какое-то мгновение ему стало жаль его, но, вспомнив о ненависти, переполнявшей Ривза, он подавил в себе это чувство. Надо было приниматься за дело.
Макс вытащил нож и срезал длинную палку. Он заострил один конец и шагнул в воду. Так неподвижно он простоял минут пятнадцать и вдруг заметил тень, мелькнувшую у поверхности воды. Затаив дыхание, Макс ждал, когда рыба подплывет поближе. Вдруг резким движением он ткнул палкой в воду. Почувствовав толчок, он вытащил палку из воды. На конце билась крупная зубатка.
— На этот раз неплохая попалась, — сказал он, оборачиваясь к Ривзу. Сев рядом с ним, он принялся чистить рыбу.
— Разведи огонь, — сказал Ривз вставая. — Мы ее поджарим.
Макс покачал головой.
— Нельзя. Запах костра разнесется на мили.
— Но я не могу есть сырую рыбу, как ты, чертов индеец, — рассердился Ривз.
Он принялся шарить вокруг себя, собирая ветки. Когда их набралось достаточно для небольшого костерка, Ривз вытащил из кармана спичку и чиркнул ею о деревяшку. Спичка не загорелась. Он продолжал яростно чиркать, но спичка не зажигалась.
— Отсырели, — сказал он.
— Да, — согласился Макс, медленно жуя сырую рыбу.
— Но ты ведь можешь разжечь костер.
Макс удивленно посмотрел на него.
— Каким образом?
— Как это делают индейцы — потерев две деревяшки.
— Ничего не выйдет, — рассмеялся Макс. — Деревяшки слишком сырые. — Он протянул Ривзу кусок рыбы. — На, ешь. Она совсем неплохая, если жевать медленно.
Ривз взял рыбу, опустился рядом с Максом и принялся жевать. Через несколько секунд он завопил:
— Я не могу ее жрать, и вообще здесь очень холодно! — Он обхватил плечи руками.
Макс посмотрел на него. Холодно не было, но на лице Ривза выступили капельки пота и тело начала колотить мелкая дрожь.
— Ложись, — сказал Макс. — Я накрою тебя травой, и ты согреешься.
Ривз лег. Макс наклонился к нему, дотронулся рукой до лба. Лоб был горячий. Макс встал и начал собирать траву.
И надо же было Ривзу подхватить малярию. Макс с неохотой достал из кожаного мешочка спички и развел огонь.
Тело Ривза, накрытое травой, тряслось в лихорадке. Сквозь сжатые губы вырывались стоны. Макс взглянул на небо. Начинало светать. «Интересно, сколько теперь времени понадобится охранникам, чтобы схватить нас», — подумал он.
Вдруг в отдалении послышались какие-то звуки. Макс вскочил, схватив палку, которой ловил рыбу. Это было его единственное оружие. Звуки слышались все отчетливее, и вскоре Макс увидел приближающегося Майка с ружьем.
— Дурень, зачем ты развел костер? — спросил Майк.
Все было кончено, Макс почувствовал огромную усталость. Он указал на больного.
— У него лихорадка.
Майк подошел к Ривзу.
— Да, — сказал он, — начальник был прав. Он говорил, что через три дня Ривз схватит лихорадку. — Он присел к костру и вытянул руки. — У костра, конечно, хорошо, но чего ты здесь дожидаешься?
— А что мне еще делать?
— Ривз бы не стал ждать и бросил бы тебя, — сказал Майк.
— Но я никогда бы не сделал этого.
— А теперь, малыш, я думаю, тебе надо идти.
— Что ты имеешь в виду?
— Проваливай, — рявкнул Майк. — Они не скоро погонятся за тобой. Им будет довольно Ривза.
Макс посмотрел на него и покачал головой.
— Я не могу так поступить.
— А ты глупее, чем я думал, малыш. Он бы на твоем месте уже давно бы ушел.
— Мы сбежали вместе и вместе вернемся, — сказал Макс.
— Ну хорошо, малыш, — тихо произнес Майк, — туши костер.
Макс сбросил костер в воду, а негр подошел к Ривзу, поднял его, словно ребенка, и перекинул через плечо. Макс вошел в воду.
— Эй, куда ты направился? — раздался голос Майка.
Макс обернулся и посмотрел на него.
— Болота кончаются там, через двадцать пять миль, — Майк указал рукой в противоположном направлении.
Макса охватило непонятное предчувствие.
— Не делай этого, Майк. Ты ведь больше не заключенный.
— Ты прав, малыш. Я не заключенный, а значит, могу идти, куда хочу, и если я не вернусь, охранникам не будет до этого никакого дела.
— Но если они схватят нас и узнают, что ты помогал мне?
— Если они поймают нас, то поймают вместе, — просто сказал Майк. — В любом случае, я не хочу быть одним из тех, кто будет пороть тебя плеткой. Я не смогу этого сделать. Ты видишь, мы же действительно друзья.
Спустя восемь дней они выбрались из болота. И теперь, растянувшись на сухой земле, лежали и отдыхали. Макс поднял голову. Далеко впереди виднелся дым.
— Там город, — возбужденно воскликнул он. — Мы сможем раздобыть какой-нибудь еды.
— Не торопись, — толкнул его Ривз. Лихорадка у него прошла, но он все еще был желтым. — Если это город, то в нем есть универмаг. Ночью мы грабанем его, но надо быть осторожными — нас могут там поджидать.
Макс посмотрел на Майка — тот согласно кивнул.
Они ограбили универмаг в два часа утра. Уносили с собой одежду, револьверы и около восемнадцати долларов, которые нашли в кассе. Макс предложил увести из конюшни трех лошадей и отправиться дальше верхом.
— Мы что, краснокожие? — саркастически заметил Ривз. — Они выследят лошадей быстрее, чем нас. Вот через два-три дня пути мы побеспокоимся о лошадях.
Через три дня у них были лошади, а еще через четыре дня они ограбили банк в небольшом городке и взяли тысячу восемьсот долларов. Через десять минут после ограбления они уже были на пути в Техас.
13
Макс приехал в Форт-Уэрт, чтобы встретить поезд, на котором из Нового Орлеана приезжала дочь Ривза. Он сидел в парикмахерском кресле и разглядывал себя в зеркало. Потемневшее лицо уже больше не напоминало лицо юноши, он отпустил бороду и совсем не походил на индейца.
Макс встал.
— Сколько с меня?
— Пятьдесят центов за стрижку и двадцать центов за бороду.
Макс протянул парикмахеру серебряный доллар.
От стены парикмахерской отделилась фигура Майка.
— Поезд вот-вот должен подойти, — сказал Макс. — Нам надо идти на вокзал.
Три с половиной года назад они прибыли в Форт-Уэрт, имея в карманах семь тысяч долларов. По пути они обчистили два банка и убили двух человек. Им повезло, никто не опознал их, и преступления остались нераскрытыми.
— Неплохой городишко, — с энтузиазмом заметил Макс. — Я уже присмотрел в нем пару банков.
Ривз наблюдал за ним, сидя в кресле дешевого гостиничного номера.
— С этим покончено, — сказал он.
Макс посмотрел на него.
— Почему? Они так и просятся, чтобы их ограбили.
Ривз покачал головой.
— Когда-то я уже допустил подобную ошибку — не смог вовремя остановиться.
— А что же мы тогда будем делать? — спросил Макс.
— Присмотрим какой-нибудь легальный бизнес, — ответил Ривз, прикуривая сигарету. — Здесь масса возможностей: земля дешевая, и Техас разрастается.
Вскоре Ривз нашел подходящее дело в маленьком городке в шестидесяти пяти милях к югу от Форт-Уэрта. Это был салун с залом для азартных игр. Меньше чем через два года он уже был самой важной фигурой в городке. Затем он открыл при игральном зале банк и начал потихоньку скупать земли. Поговаривали о том, что пора выбрать его мэром.
Потом Ривз купил небольшое ранчо за городом, построил дом и переехал туда. Он перевел банк из салуна, которым уже заправлял Макс, в здание на главной улице города. И уже меньше, чем через год, люди стали забывать, что он был владельцем салуна. О нем теперь говорили, как о городском банкире. Потихоньку он стал богатеть.
Теперь для полной респектабельности ему не хватало только семьи. Он послал запрос в Новый Орлеан и выяснил, что жена умерла, а дочь жила с родственниками матери. Ривз послал ей телеграмму и получил ответ, что пятого марта она приедет в Форт-Уэрт.
Макс стоял на перроне и разглядывал пассажиров.
— Ты хоть знаешь, как она выглядит, — спросил Макс.
— Только по описанию Джима, но он уже десять лет не видел ее.
Постепенно толпа разошлась, и на перроне осталась молодая женщина с несколькими большими и маленькими чемоданами. Майк вопросительно посмотрел на Макса.
— Наверное, это она и есть.
Они подошли к молодой женщине, и Макс снял шляпу.
— Мисс Ривз?
На лице женщины появилась улыбка.
— Да, это я, здравствуйте, — сердечно произнесла она. — Я уже начала думать, что отец не получил мою телеграмму.
Макс улыбнулся в ответ.
— Я Макс Сэнд. Ваш отец послал меня встретить вас.
— Я так и думала. — Легкая тень омрачила ее лицо. — Отец настолько занят, что не показывался дома десять лет.
Макс подумал, что она едва ли знала, что отец сидел в тюрьме.
— Идемте, — вежливо произнес он. — Я приготовил вам комнату в «Палас-отеле». Там вы отдохнете, а завтра утром мы поедем домой. Путешествие займет два дня.