Салем кот Поттера — страница 12 из 97

сопутствовать удача. Ты же помнишь, что чары сработали?

— Ну да, — немного успокоился юный волшебник.

На второй раз ему тоже не повезло. Но он начал входить во вкус. Он забросил ещё одну фишку, и ещё… Лишь на шестой раз на экране выпали три семёрки и аппарат зазвенел и заморгал, оповещая о выигрыше. После этого из него посыпались призовые фишки. Это тут же воодушевило Поттера.

Салем жаждал сам дёрнуть за рычаг, но каждый раз он себя одёргивал. Его взгляд горел восторгом и желанием продолжать обыгрывать казино.

В следующие пять раз Поттеру не повезло. Зато на шестой ему снова выпала удача. Затем всё повторилось: пять провалов и один выигрыш. Потом последовали ещё двенадцать проигрышей. И лишь на тринадцатой попытке сразу же повторился ещё один выигрыш.

Поттер собрался продолжить, но Салем перехватил его руку.

— Постой…

Договорить он не успел. Чары директора Дамблдора неожиданно прекратили своё действие раньше времени. Салем из человека превратился в кота. Он запрыгнул на колени к товарищу и продолжил говорить:

— На сегодня хватит. Этот игровой автомат исчерпал свою удачу. Гарри, меняй фишки на деньги, и уходим из казино.

— Салем, но почему ты сейчас превратился в кота? У тебя же должен был быть в запасе ещё как минимум час.

— Либо Дамблдор ошибся, либо приврал со временем, либо его магия на меня так подействовала из-за моих особенностей. А ещё он поменял волшебную палочку, если ты вдруг не заметил. Я вполне допускаю, что он попросту не успел привыкнуть к новому инструменту, при этом ориентируется на свой прежний опыт. Обычная ошибка волшебников, которые пользуются дополнительными инструментами вместо того, чтобы научиться колдовать без них.

Пока они мило общались, менеджер зала направил пару охранников проверить зал игровых автоматов. Уж слишком часто там звенел один из одноруких бандитов. А ещё охранник видеонаблюдения передал ему какой-то бред про то, что видел, как там человек превратился в чёрного кота. Этому охраннику точно требовались отпуск и проверка у психиатра, но не отреагировать на сигнал они не могли.

Два крепких представителя службы безопасности казино в строгих деловых костюмах как бы невзначай подобрались к подозрительному однорукому бандиту под номером тринадцать. От обычных посетителей их отличала хорошая физическая форма и телесного цвета наушники в правых ушах.

— Гарри, не тормози, — Салем слегка вонзил ему в ладонь когти, чтобы привести в чувства. Юный волшебник слишком увлёкся игрой и поддался азарту. Ему было сложно оторваться от игры, — Бери деньги, пока всё не просадил. Иначе тебя ждёт тяжёлое общение с Верноном.

— Э-э-э… — один из охранников посмотрел на напарника округлившимися глазами, — Майкл, мне показалось или кот говорил?

— Ага, Боб, — глаза Майкла могли посоперничать с очами напарника. Они были такими же выпученными от изумления, — Откуда здесь вообще кот?

Салем и Гарри услышали их разговор. Они оба резко обернулись к ним.

— Мяу-мяу-мяу! — крайне ненатурально изобразил мяуканье Сэберхэген.

— Твою мать! — перекрестился Майкл, — Более ненатуральной пародии на мяуканье я не слышал. Изыди, Сатана!

— Э-э-э! — возмутился Салем, чем заставил глаза обоих охранников ещё дальше полезть из орбит, — Ругаться зачем? Мы как раз собирались забрать выигрыш и свалить. А вам бы, парни, отоспаться, а то вам уже говорящие коты мерещатся.

— Эй, Майк, — Боб подёргал напарника за рукав пиджака, — Кажется, это… мы в курилке не тем дымом надышались.

— Походу да, — заторможено кивнул Майкл, — Бобби, делаем вид, что всё в порядке. Если мы боссу расскажем о говорящем коте…

— Да-а… — протянул Боб, начиная уводить напарника подальше от «глюков», — Нас тут же уволят.

Охранники моментально отрезвили юного волшебника. Он поспешно собрал фишки, взял на руки кота и пошёл к кассе.

Там он вывалил свой выигрыш в лоток для обмена и робко обратился к блондинке-кассирше:

— Я хочу обменять фишки на деньги.

— Конечно, сэр, — отобразила она на лице дежурную улыбку, — Мне понадобятся ваши документы.

Гарри растерялся. Никаких документов у него не было. Он испугался, что не сумеет забрать свой выигрыш и получит от дяди Вернона серьёзную взбучку.

Заметив его волнение, Салем решил всё взять в свои лапы:

— Усы, лапы и хвост — вот мои документы! Деньги давай!

В ответ на обращение к ней со стороны кота девушка молча закатила глаза и рухнула в обморок. Но она даже не успела упасть со стула, как пришла в себя. Она протёрла глаза и уставилась на посетителя, вернее, на его питомца.

— Сэр, для получения выигрыша нужны документы.

— Мисс, вы глухая или слепая? — саркастично выдал Салем, махнув хвостом перед защитным стеклом, — Смотри: вот хвост, вот лапы, а вот усы! — пошевелил он вибрисами, — Деньги давай!

— Ах! — блондинка повторно потеряла сознание.

На этот раз он всё же упала со стула, но это мгновенно привело её в чувства. Она чудом не ушиблась и тут же вскочила на ноги, после чего её взор прикипел к коту.

— Какие слабые пошли нынче барышни, — покачал головой из стороны в сторону Салем, — Вот помню, во времена моей молодости барышня могла пролежать в обмороке очень долго, терпеливо дожидаясь, пока не найдёшь укромное место и не стянешь с неё панталоны… Мы всё ещё ждём своих денег, мисс. Не занимайте наше время. Напомню вам, что когда вы забирали наши деньги, то документов не спрашивали.

— А-э-э… — она могла лишь хлопать ртом, словно выброшенная на берег рыба, — П-п-подождите, сэр. Я должна проконсультироваться с начальством.

— И что ты скажешь боссу? — ехидно ухмыльнулся питомец Поттера. Последний от волнения потерял дар речи и мечтал поскорее оказаться дома у Дурслей, желательно с деньгами, — Что тебя не устроили документы говорящего кота? Милочка, а тебя давно проверяли на употребление запрещённых веществ? Ты уверена, что у тебя в крови ничего не найдут? У вас таких сотрудников вообще на работе принято держать?

— К-ха, к-ха, к-ха… — закашлялась она от шока и понимания того, что может действительно угодить в серьёзные неприятности, — Но я же ничего не употребляла!

— А-ха-ха-ха-ха! — злодейски рассмеялся Салем, — Тогда мяу? — снова его мяуканье звучало очень далёкого от того, что выдают кошки.

— Чай! — широко распахнула глаза блондинка, словив озарение, — Эта сучка Мелисса! Она в перерыве за несколько месяцев работы угостила меня чаем. Неужели она туда что-то подмешала, чтобы меня выжить с работы⁈

— Мисс, я рад за ваши детективные способности, — поторопил её Салем, — но мы устали ждать. Я вам уже трижды показал своё водительское удостоверение, а вы всё время бормочете про какие-то усы, лапы и хвост, которые документами не считаются! Ещё и котом меня постоянно обзываете. ЭТО ПОТОМУ ЧТО Я ЧЁРНЫЙ⁈ Я жду своих денег, мисс. Или мне обратиться к управляющему?

— Простите, сэр, — кассирша убедила себя в том, что словила глюки и реально вместо человека видит кота, а из-за галлюцинаций она действительно принимала паспорт за хвост… Она поспешно обменяла фишки на деньги, — Удачного дня, сэр.

Стоило мужчине с котом скрыться, как блондинка плюхнулась на стул и с усталым видом сползла по спинке.

— Мелисса, тебе кабзда! — крепко сжала она кулачки, — Но сначала мне надо продержаться до конца смены…

Гарри Поттер со своим котом на такси вернулся в Литтл Уингинг. Он запихал в копилку Дадли двести фунтов, после чего с трудом добрался до своей комнаты и растянулся на кровати. Через минуту он спал крепким сном. Этот день его сильно утомил.

Салем с довольным выражением мордочки принялся заниматься своим любимым делом — пересчитывать деньги.

— Бабки, деньги, бабосики… Идите к папочке!

* * *

Тем временем в казино Начальник службы безопасности заметил странное поведение сотрудников и приступил к своему расследованию. Он пересмотрел записи с камер видеонаблюдения, после чего по очереди вызвал к себе кассира, охранников зала и специалиста по видеонаблюдению. Допросив их, он составил картину происшествия.

Когда он остался в одиночестве, то начал вслух рассуждать:

— Итак, что сегодня произошло? Человек превратился в говорящего кота. Потом его напарник с говорящим котом начал запудривать мозги сотрудникам казино… Кажется, я уже встречался с таким сюжетом. Только там действие происходило в Москве в начале века. Неужели Лондон посетили Воланд с Бегемотом?

Он нахмурился.

— Хм… Необразованные балбесы могли поверить в то, что нанюхались какой-то дряни, но видеозаписи не могут врать. Без моего участия их сложно, практически невозможно подменить. А это значит… что ну его нафиг! Связываться с самим Сатаной будет только двинутый на всю голову дегенерат. Тем более связываться с ним всего лишь из-за нескольких десятков тысяч фунтов.

Он посидел ещё некоторое время, после чего встал с кресла и направился к кабинету директора.

— Кажется, мне пора менять работу. А то помнится, Воланд любил злые шутки. Лучше всего, если новая работа никак не будет связана со сферой развлечения… и лучше всего, если она будет подальше от Лондона. А то что-то у меня очко сжимается от одной мысли о том, чтобы находиться в одном городе с такой персоной. Уеду в Шотландскую глубинку, куплю домик в глуши, заведу хозяйство…

* * *

Тем временем в доме на Тисовой улице четыре царила идиллия. Кот напевал в душевой, натирая себе спинку щёткой. Но внезапно он замер, прислушавшись.

— Да что ж вы так рано вернулись? — он с недовольным видом перекрыл воду и выбрался из ванны. После чего завернулся в полотенце и отправился в спальню Гарри, оставляя за собой мокрые следы.

Через несколько мгновений после того, как кот оказался в спальне, дом огласил рёв Петунии, который больше напоминал корабельную сирену:

— ГАРРИ ПОТТЕР!!!

Мальчишка моментально проснулся и подскочил на кровати.

— Что случилось? — замотал он головой из стороны в сторону в поисках источника звука, — Кажется, что я слышал голос тёти Петунии. Надеюсь, он мне приснился.