Салем кот Поттера — страница 39 из 97

— Спасибо за поддержку, — с сарказмом ответил Гарри, но всё же улыбнулся.

Он выпустил кота из комнаты до того, как туда вернулись его однокурсники с Гриффиндора, которые жили вместе с ним.

Глава 23


Гермиона с недовольным видом встретила Салема, чего нельзя сказать о её соседках. Девочки пытались затискать котика, но Грейнджер вырвала его из девичьих рук и утащила коридор.

Уединиться в общежитии было проблематично. В комнате тусовались соседки. В гостиной кучковались студенты всех семи курсов. Подобие приватности могли подарить лишь шторы, которыми можно было отделить кровати, но они не спасали от подслушивания.

Сейчас же поговорить без лишних ушей в общежитии Гриффиндора можно было лишь в душевой и коридоре. В женскую душевую Гермиона кота не потащила, поскольку помнила о том, что тот взрослый мужчина. Поэтому она встала в проходе неподалеку от своей комнаты.

— Салем, нельзя так небрежно относиться к книгам! — выплеснула она на него раздражение. — Как ты мог так поступить в библиотеке⁈

— Я вас прикрывал от библиотекарши, — он не испытывал ни капли стыда. — Судя по ней, она привыкла к тому, что некоторые студенты интересуются анимагией после первых уроков трансфигурации. Но не к тому, что кто-то из первокурсников яростно переписывает информацию по этой магии себе в тетрадь. А теперь, Гермиона, расскажи, что ты узнала по этой магии?

— Тебе она не подойдёт, Салем, — грустно вздохнула она.

— Почему?

— Первый этап для тебя выполним, — продолжила девочка. — Там нужно на протяжении месяца держать во рту лист мандрагоры. Лист нельзя глотать или хотя бы раз вынимать изо рта. Если его хоть на мгновение убрать изо рта, процесс придётся начать сначала.

— Сложно, но выполнимо, — с задумчивым видом прокомментировал Салем.

— Да, — кивнула Грейнджер. — Я тоже так подумала. — Но там всего девять этапов. И все их волшебнику следует выполнять самостоятельно. Следующий этап ты тоже можешь выполнить: напитать лист лунным светом, добавить нужные ингредиенты и наполнить фиал своей слюной за время хождения с листом мандрагоры. А вот дальше начинаются сложности. На следующем этапе следует использовать на самом себе чары с помощью волшебной палочки.

— Это самая большая проблема, потому что моя магия запечатана, — грустно вздохнул Салем. — Что ж, раз анимагия мне бесполезна, следует поискать другие варианты.

— Я поищу в библиотеке, — твёрдо заявила Гермиона.

На следующий день Гермиона принялась с завидным энтузиазмом искать в библиотеке информацию по превращениям животных в людей. Но такого рода данных было мало. А вот наоборот — превращение людей в животных или других людей — встречалось больше. В итоге она наткнулась на упоминание Оборотного зелья.

Информацию по Оборотному зелью можно было найти лишь в закрытой секции библиотеки. Получить туда доступ можно было по письменному разрешению от преподавателя. Обычно таковое давали учителя студентам шестого и седьмого курсов, которые проходят углублённое изучение какой-либо области магических знаний. Но изредка выдают отличившимся студентам более младших курсов.

Ни Гарри Поттер, ни Гермиона Грейнджер, ни один другой первокурсник пока на выдающегося студента не тянули. Они базовыми знаниями ещё не овладели, чтобы замахиваться на расширенные. Но Гермиону очень манили запретные знания, словно морковка ослика.

Стоило ей поделиться с Салемом своими переживаниями, как тот сразу же взял всё в свои лапы. Для него не составило труда проникнуть в запретную секцию и столкнуть на пол нужную книгу. А вот переписать в тетрадку авторучкой рецепт Оборотного зелья — это уже сложно. Во-первых, их непросто было пронести с собой, особенно незаметно. Во-вторых, он долго выводил буквы, и всё равно получилось как курица лапой писала. В любом случае, рецепт читался.

Если в запретной секции и имелась сигнализация, то она либо не была рассчитана на котов, либо оказалась завязана на отдельные книги. Потому что пока Салем переписывал рецепт из фолианта под названием «Сильнодействующие зелья», его никто не побеспокоил. Выбрался он из библиотеки утром, когда двери были открыты для всех желающих. К сожалению, кошачьих лазов в этом помещении не предусмотрели.

Стоило Гермионе заполучить рецепт, как она загорелась желанием сварить Оборотное зелье. Её не останавливала сложность состава и необходимость готовить его на протяжении месяца. А проблему недостающих ингредиентов она решила наглой кражей, на которую подбила Гарри. Прямо во время урока зельеварения пока Поттер отвлекал перепалкой профессора Снейпа, она слямзила шкурку бумсланга.

Помогал в приготовлении зелья ей тот же Гарри Поттер. Место для этого она выбрала интересное — женский туалет на втором этаже, в котором обитал призрак прыщавой плаксы Миртл.

И вот настало тридцать первое октября — Хэллоуин. Весь Хогвартс пропах тыквой и пропитался праздничной атмосферой. Большой зал был украшен летучими мышами. Но для Салема этот день был знаменателен тем, что именно на эту дату варка Оборотного зелья завершилась.

Гермиона в обед принесла коту три флакончика. Три порции зелья, способные в теории подарить ему по одному часу пребывания в человеческом облике.

Салем с вожделением пожирал взглядом это сокровище. Ему требовалось лишь добавить завершающий ингредиент — волос человека, в которого он желал превратиться.

Понятное дело, что больше всего он хотел вернуть свою внешность. Но за неимением оной готов был согласиться на любой облик, но лучше взрослого мужчины. К сожалению, добыть волосы взрослого мужика не так-то просто. Тем более что в Хогвартсе всего двое подходили под доноров: Северус Снейп и Квиринус Квиррелл. Первый очень трепетно следил за своим окружением. Второй всё время ходил в тюрбане. В общем, добраться до их волос было слишком сложно.

За неимением лучшего Салем решил прибегнуть к тому, что есть под рукой. У него имелся доступ к волосам мальчишек-первокурсников Гриффиндора. Но больше всего их было от Гарри Поттера. Именно на его волос и пал выбор кота.

Салем долгое время не решался воспользоваться зельем. Ведь флакончиков у него было очень мало. Три порции — это три превращения. Ему не хотелось растрачивать их попусту. Но он жаждал вернуть себе полноценное человеческое тело. Он горел желанием проверить, работает ли этот волшебный состав? И если работает, то как?

В итоге ближе к началу пира в честь Хэллоуина он решился. Во флакон плюхнулся заранее заготовленный волос Поттера, после чего кот опрокинул зелье в миску и начал его быстро лакать.

Как только он допил остатки зелья, его тело поплыло, будто пластилиновое. Оно начало набухать, увеличиваться в размерах и преобразовываться из кошачьего облика в гуманоидную форму. Вскоре посреди спальни девочек-первокурсниц на полу сидел обнажённый Гарри Поттер.

— Женская общага… Отличное место для голого мальчика, — иронично изогнул он губы, поднимаясь на ноги. — И во что мне одеться⁈

Он мог одолжить одежду у Гарри в его комнате. Вряд ли тот на это обиделся бы. Но не пересекать же гостиную нагишом… Там вполне могли остаться редкие студенты, которые по каким-то своим причинам не добрались до Большого зала. Он не стеснялся своего обнажённого тела, но так подставлять мальчика ему не хотелось.

Салем, теперь уже в облике Гарри Поттера, стоял посреди комнаты, чувствуя себя одновременно и восхитительно оттого, что он снова стал человеком, и нелепо из-за того, что он был мальчиком в женской комнате. Его натура требовала немедленно найти что-то, чем можно прикрыть свою новообретённую человеческую наготу.

— Ну что ж, — пробормотал он, оглядываясь вокруг. — Если я сейчас не найду одежду, то стану главным экспонатом на школьной выставке под названием «Гарри Поттер: голый и отчаявшийся».

Первым делом он решил проверить шкаф Гермионы. Ведь кто, как не она, могла бы иметь запасную пару одежды на случай, если вдруг её платье случайно превратится в тыкву? Но, к его разочарованию, шкаф был забит книгами и свитерами. По всей видимости, девочка отправила остальную одежду в стирку.

— Ну конечно, — саркастически заметил Салем. — Зачем хранить одежду, когда можно хранить энциклопедию «1001 способ усложнить жизнь коту»⁈

Осмотр одежды соседок Гермионы показал, что лучше разгуливать голышом. В отличие от Грейнджер, которая отдавала предпочтение одежде в стиле унисекс, который подходил и мальчикам, и девочкам, они носили девчачьи платья и юбки. Если он в таком покажется, Поттер в жизни не отмоется от репутации любителя нетрадиционных отношений.

Плюнув на всё, он осторожно выбрался в коридор и прислушался. Со стороны гостиной не доносилось никаких звуков. Он решился, и подобрался к лестнице.

К его счастью, в гостиной было пусто. Салем смело шагнул на лестницу, но она неожиданно его подвела. Стоило его ноге коснуться её поверхности, как ступени исчезли, превратившись в скользкий как лёд скат. Салем тут же покатился по крутой горке. Он с трудом удержался от крика, хотя ему очень сильно хотелось высказать очень многое тем, кто такое устроил.

Потирая ушибленной зад, он поднялся и с ненавистью уставился на лестницу, которая вернула себе прежний вид.

Он попробовал поставить ногу на нижнюю ступень. Как только стопа коснулась её, то лестница тут же снова превратилась в скользкую горку.

— Ну да, ну да, — иронично протянул он. — Общежитие же женское, а мальчики в пубертате такие активные и любопытные… Но меня бы в их возрасте такая пустяковая преграда не остановила бы. Есть же летающие мётлы, чары приклеивания и левитации… В общем, защита от ленивого дурака — ибо нефиг таким размножаться!

Вскоре он поспешно пересёк гостиную и зашёл в спальню мальчиков-первокурсников. Он принялся вытаскивать из шкафа запасные вещи Поттера и собирался облачиться в них, как вдруг услышал шаги за дверью. Сердце его ёкнуло. Нет, не от страха, а от осознания того, что сейчас его могут застать в самом неудобном положении.