Салем после этого ходил по замку с оглядкой, ожидая подлого удара в спину от неизвестного маньяка-зоошизика.
Рытьё в библиотеке начало приносить свои плоды. Гермиона в одном из темномагических фолиантов вычитала о возможности захватить тело волшебника. Для этого дух колдуна должен продолжительное время контактировать с магом. Помимо этого следует владеть внушением как с помощью магии, так и на словах, чтобы убедить донора держать при себе предмет с заточённой в нём душой.
На протяжении продолжительного времени злой дух должен сосать магические и жизненные силы донора. Из-за этого последний становится вялым, бледным и болезненным.
Где-то через несколько месяцев плотного контакта и вампиризма энергий духу становится возможным временно перехватывать контроль над донором. Чем дальше — тем на больший срок можно будет перехватывать контроль над телом. Главная задача — накопить достаточно сил, чтобы провести ритуал с жертвоприношением, во время которого дух перерождается в теле донора.
Салему такой способ не подходил. Он никогда не любил столь мерзкое колдовство. И он не готов был кем-то жертвовать ради превращения в человека. Тем более, в таком случае он занял бы чужое тело. А ему хотелось вернуть свою прекрасную тушку. В крайнем случае, он готов был подождать восемьдесят девять лет, пока проклятье не спадет само собой, чем приносить в жертву человека. Хотя… Если бы этим человеком был кто-то наподобие Воландеморта, он бы задумался…
На зимних каникулах Гермионе не удалось попасть в другой мир. Да и чары для этого она не выучила. Её ждали дома родители, и отказать им она не могла. Поэтому вместо приключения с покупкой книг Жуль Верна в другом мире она отправилась домой. А Гарри снова остался один в общежитии Гриффиндора.
На день Святого Валентина Гилдерой Локхарт устроил грандиозное представление. Он где-то выловил садовых гномов и подчинил их волшебством, заставив разносить валентинки. Так он этих мелких уродцев ещё и под фей замаскировал.
После такого Салем стал с большим уважением относиться к Локхарту. Маг, способный подчинить полсотни разумных существ, как минимум достоин того, чтобы его опасаться. И ведь ему всё время удаётся прикидываться невинным чудаком с раздутым эгоцентризмом и синдромом всезнающего человека. Из-за его привычки с умным видом давать всем неправильные советы в их же сфере от него шарахаются все преподаватели. Салем подозревал, что Гилдерой специально этого добивался, доводя всех до белого каления и прикидываясь тупицей, который ни в одной области ничего не соображает.
Гарри Поттера завалили валентинками, на что остро отреагировала Гермиона. Особенно забавным было одно из анонимных посланий со смешным стихом, в котором имелась куча ошибок. Правда, когда все ржали над этим посланием, Джинни Уизли вспыхнула алым цветом и сбежала из зала, что не осталось незамеченным Салемом.
Ещё он обратил внимание на то, что Джинни бледная и вся какая-то дёрганная. Для некоторых студентов такое норма, поскольку их вырвали из привычной жизни и отослали за сотни вёрст жить в холодном замке под присмотром незнакомых людей. Стресс и всё такое. Но у этой девочки рядом проживали сразу четверо старших братьев. Ей должно было быть полегче, чем остальным ученикам.
Салем начал вспоминать странности, связанные с Джинни. И припомнил, что она часто носила с собой чёрный ежедневник. Обычное дело для девочки её возраста, если забыть о том, что это школа магии и тут можно встретить проклятые артефакты.
Кот решил некоторое время проследить за рыжеволосой первокурсницей.
Салем, прикинувшись обычным (ну, почти обычным) котом, начал свою слежку. Он устроился на подоконнике рядом с Джинни в библиотеке, делая вид, что дремлет. На самом деле он пристально наблюдал, как она нервно перелистывала тот самый чёрный дневник и что-то быстро записывала в него.
«Интересно, она пишет там свои сокровенные мысли или, может, планы мирового господства? — размышлял Салем. — Хотя, учитывая её возраст, там, скорее, что-то вроде „Рон — козёл, а Гарри — ангел“…»
Но чем дольше он наблюдал за ней, тем больше его настораживало её поведение. Джинни то хмурилась, то бледнела, а однажды даже резко захлопнула дневник и оглянулась, будто почувствовала чей-то взгляд.
— О-о-о, это уже не просто подростковая паранойя. Это что-то серьёзное.
Вечером того же дня Салем подкараулил Джинни в пустом коридоре. Она шла, крепко сжимая дневник, и вдруг остановилась, словно услышав что-то.
«Отлично, сейчас я проверю, насколько этот дневник „безобидный“…»
Салем прыгнул с карниза прямо перед ней, эффектно приземлившись.
— БУ!
Джинни взвизгнула и чуть не уронила дневник.
— С-Салем⁈ — она прижала книгу к груди. — Ты меня напугал!
«Миссия выполнена», — подумал кот, но вслух сказал:
— Ой, извини, просто решил поздороваться. А что это у тебя? — Он сделал вид, что тянется лапой к дневнику.
Джинни резко отпрянула.
— Это… просто дневник. Личные записи.
— Ага, понятно, — кивнул Салем, но его глаза сузились. — Только вот странно… Обычные дневники не шепчут своим владельцам.
Джинни побледнела ещё сильнее.
— О чём ты⁈ Он не шепчет!
«Ложь. И очень плохая ложь», — мысленно вздохнул Салем.
— Ладно, ладно, может, мне просто показалось. Но если вдруг этот дневник начнёт советовать тебе делать что-то странное… например, писать кровью слова на стенах или приносить в жертву петухов… ты знаешь, где меня найти.
Джинни сглотнула, но ничего не ответила и быстро убежала.
— Гермиона, — торжественно начал Салем, запрыгнув перед ней на стол в библиотеке, — у нас проблема.
— Опять? — она даже не подняла головы от книги.
— Да, и на этот раз это не я.
— Удивительно.
— Я серьёзно! — Салем топнул лапой. — Этот дневник Джинни — не просто блокнот для сентиментальных стишков. Он живой. И, скорее всего, злой.
Гермиона, наконец, оторвалась от чтения.
— Ты уверен?
— Абсолютно. Я же не просто так провёл последние дни, подглядывая за ней.
— То есть ты шпионил за первокурсницей?
— Я наблюдал за потенциальной угрозой, — поправил её Салем. — Разница есть.
Гермиона задумалась.
— Ладно, допустим, ты прав. Но что мы можем сделать? Мы не можем просто отобрать у неё дневник.
— Почему нет? — удивился Салем. — Я могу его съесть.
— Нет!
— Тогда сжечь?
— Салем, мы не знаем, что это за дневник! — возмущённо продолжила Грейнджер. — Он может быть заколдован, проклят…
— Точно! — воскликнул кот. — И, скорее всего, он и есть причина всех этих странных происшествий! Петухи, кошка Филча… Джинни выглядит так, будто её высасывают, а это как раз подходит под описание из той книги, которую мы нашли.
Гермиона побледнела.
— Ты думаешь, в дневнике… чья-то душа?
— Либо душа, либо очень болтливый призрак, — пожал плечами Салем. — В любом случае, нам нужно его заполучить.
— Но как?
— О, у меня есть план…
На следующий день Гермиона «случайно» столкнулась с Джинни в коридоре, пролив на неё чернила.
— Ой, прости! — воскликнула она, доставая платок. — Давай я помогу!
Пока Гермиона суетилась, Салем незаметно стащил дневник из сумки Джинни.
— Вот, держи, у тебя выпал, — улыбнулась Гермиона, возвращая «дневник» — на самом деле идеально похожий, но совершенно обычный блокнот.
Джинни, ничего не заподозрив, забрала «выпавшую» вещь, поблагодарила и ушла.
— Успех! — неразборчиво прошептал сквозь зубы Салем, выходя из ниши из-за стального доспеха. Он держал в зубах злополучный чёрный дневник.
— Теперь что? — спросила Гермиона.
— Теперь, — зловеще ухмыльнулся кот, — мы его допросим.
Салем и Гермиона уединились в пустом классе, положив дневник на стол.
— Ну-с, — начал Салем, усаживаясь напротив. — Давай познакомимся.
Дневник молчал.
— Ой, да ладно, — кот постучал лапой по обложке с надписью «Том Марволо Реддл» и раскрыл ежедневник. — Мы знаем, что ты умеешь разговаривать.
На странице медленно проступили слова:
«Кто ты?»
— Я? — Салем гордо выпрямился. — Я — великий и ужасный Салем Сэберхэген, заколдованный маг, писатель и просто очаровательный кот. А это — Гермиона Грейнджер, моя… э… ассистентка.
Гермиона фыркнула, но промолчала.
«Чего ты хочешь?»
— О, много чего! — Салем улыбнулся. — Например, узнать, почему ты высасываешь жизнь из маленькой девочки?
Дневник снова замолчал, но потом написал:
«Она сама дала мне силу».
— Ага, конечно, — саркастично протянул Салем. — И петухи сами решили умереть, и кошка Филча сама себя повесила.
«Ты не понимаешь…»
— Я понимаю одно, — перебил его Салем. — Ты опасен. И мы тебя уничтожим.
«Ты не сможешь».
— Хочешь поспорить? — Салем оскалился.
Гермиона осторожно потянула книгу к себе.
— Может, мы просто сожжём его?
— Нет! — вдруг раздался голос за дверью.
Дверь распахнулась, и в комнату ворвался… Гилдерой Локхарт.
— Простите, что вмешиваюсь, — он сиял своей фирменной улыбкой, — но этот дневник — моя собственность!
Салем и Гермиона переглянулись.
«Что за чертовщина?» — подумал кот.
Локхарт протянул руку.
— Пожалуйста, верните его. Он очень важен для меня.
Салем медленно поднял лапу и воткнул когти в обложку.
— Знаешь, Гилдерой, — мягко сказал он, — я тебя подозревал.
Локхарт замер.
— В чём?
— В том, что ты не тот, за кого себя выдаёшь.
И в этот момент дневник вспыхнул чёрным пламенем.
Салем резко одёрнул лапу от ставшей опасной записной книжки. Чёрное пламя лизало страницы дневника, но не сжигало их. Вместо этого по комнате поползли тени, а из книги раздался шипящий голос:
— Глупые дети… Вы думали, что сможете остановить меня?
Гермиона отпрянула, а Салем только прищурился.