Салем кот Поттера — страница 6 из 97

— Я вас всех на британский флаг пущу! — зашипел Салем и вздыбил шерсть.

— Мряу! — выдал низзл аналог насмешки, — Нас много и мы сильные, а ты один и толстый. Мы тебя прогоним отсюда.

— Да? — оскалился Салем, — А телефоном вы пользоваться умеете? На вас ещё никто не натравливал службу отлова бродячих животных?

— Ты что, можешь пользоваться магловскими приборами? — изрядно удивился низзл, продемонстрировав наличие интеллекта.

— Давай уточним: кто такие маглы?

— Это люди без волшебных сил, — пояснил низзл.

— Так вы волшебные коты! То-то мне показался странным ваш запах… Чтобы ты знал, я не только могу пользоваться магловскими приборами. Я могу превратить вашу жизнь в Ад!

— У тебя ничего не получиться с нашим отловом, потому что у нас есть хозяйка, — с превосходством посмотрел на Салема низзл, — Она пусть и очень слабая, но ведьма.

— Спорим на сотню фунтов, что через неделю вашу хозяйку увезут в дурдом, а вас в приют для животных? Мне для этого достаточно сделать всего несколько телефонных звонков. Ибо я сам Салем Сэберхэген — великий и могучий волшебник! А вы всего лишь низзлы. Ваша хозяйка всего лишь слабая ведьма. Вы даже на человеческом языке говорить не можете.

— Так вот оно что, — низзл испугался, — То-то я чувствовал, что ты странный кот. Это потому что ты волшебник с обликом кота. Мы отступаем и признаём эту территорию твоей, только не трогай нашу хозяйку.

— Салем Сэберхэген не только великий маг, но и благородный и добрый, так что я пощажу вашу хозяйку.

— Господин Салем, — продолжил низзл, — Мы просим разрешения следить за вашим домом.

— Зачем?

— Хозяйка нам приказала наблюдать за мальчиком-волшебником, который живёт в этом доме. Она просила оберегать его и предупреждать её, если ему будет грозить опасность.

— Ты имеешь в виду мальчика по имени Гарри Поттер?

— Именно его.

— Это мой хозяин, — грозно прищурился Салем, — Я за ним слежу. Не смейте причинять ему вред, иначе пущу вас на шубу!

— Тогда мы будем следить за ним вне твоей территории, — низзл повернулся к Салему хвостом, махнул им и удалился к своему дому.

Глава 4


Салем с видом победителя вернулся в дом. Гарри так и стоял в гостиной, не решившись покидать пределов коттеджа.

— Ну что, Салем? Кто там?

— Соседские волшебные коты, — держал Салем хвост пистолетом, — Их хозяйка слабая ведьма. Она следит за тобой с помощью своих котов.

— Чего? — Гарри был ошарашен. Он пытался понять, кто мог за ним следить? Из соседей много котов было всего у одного человека. И эта старушка подходила под описание ведьмы, — Миссис Фигг? Но зачем ей следить за мной?

— Её низзл — тот кот так представился — сказал, что для обеспечения твоей безопасности. Я не могу точно утверждать, но мне кажется, что этой Фигг известно о том, что ты волшебник.

— Но откуда она это знает? — Гарри взлохматил непослушные волосы.

— Вариантов может быть масса. Например, она могла быть знакома с твоими родителями. Как я успел выяснить, они были волшебниками.

— Мои мама и папа волшебники? — оживился Поттер, — Но, Салем, откуда ты это успел узнать?

— Петуния проболталась, пока никого не было дома, — извилисто ответил он, — А ещё твоя мама издевалась над своей сестрой. Из-за этого твоя тётя не любит волшебство.

— Как же мне не повезло жить с Дурслями, — тяжко вздохнул Поттер, — Они меня не любят.

— Вообще-то, тебе очень даже повезло, Гарри, — был совсем с ним не согласен Салем.

— До встречи с тобой жил я в чулане под лестницей, — заметил Поттер, — Быть сиротой — это называется повезло?

— И что тебе не нравится? — Салем как всегда принялся рубить правду-матку, — Тебя когда-то лишали еды?

— Нет, — покачал головой из стороны в сторону Поттер, — Но мне давали всегда меньшую порцию, чем Дадли!

— Поэтому ты стройный и здоровый красавчик, а твой кузен толстяк с проблемами со здоровьем, — ухмыльнулся кот, — Так что ты должен быть благодарен своей тёте за то, что она заботится о твоём здоровье больше, чем о родном сыне.

— Но Дурсли меня не любят, — продолжил сокрушаться мальчишка.

— Во-первых, ты не сто долларов, чтобы всем нравится. Во-вторых, ты неправ, Гарри. Тебя взяли в семью, несмотря на то, что твоя мать издевалась над твоей тётей. Тебя кормят, одевают, у тебя есть место для сна. Максимум тебя загружают домашними делами. Точно так же живут тысячи детей по всему миру. А ведь тебя могли сдать в приют.

— Лучше бы меня сдали в приют, — на Поттера накатила волна мрачного настроения.

— Угу-угу-угу… — саркастично протянул Салем, — И не говори. Конечно же, лучше. До середины восьмидесятых годов Великобритания продавал сирот в рабство в свои колонии. Как бы классно тебе было уехать куда-нибудь на ферму в австралийскую глушь. Вместо того чтобы ходить в школу, ты бы работал с утра до ночи. Ходил бы в обносках, скудно питался, постоянно болел. Ты мог бы даже не дожить до нынешнего возраста, но это же гораздо лучше, чем жизнь с «жестокими» Дурслями. А если бы ты дожил до нынешнего возраста, то ты мог бы показаться привлекательным фермеру, к которому угодил в рабство. И тогда твою… К-хм…

Салем вовремя осознал, что говорит не с взрослым, а с маленьким невинным мальчиком, который при слове жопа краснеет. Если же ему объяснить, что с этой задницей могут сделать всякие нехорошие люди, это может поломать ему психику. Хотя и уроком должно стать хорошим, чтобы не думал, что ему не повезло жить у ответственных и любящих родственников.

— Короче, Гарри, радуйся, что Дурсли тебя усыновили. Где-нибудь на Филиппинах о сиротах не заботятся. Чтобы прокормить себя, они вынуждены продавать своё тело. В Африке большинство сирот не доживают до восемнадцати лет. Они умирают от голода и болезней. И если, зная всё это, ты будешь жаловаться на свою жизнь, то ты лицемер, который не ценит того, что имеет. Хочешь жить без Дурслей? А что тебе мешает? Сбеги от них. Будешь жить вольной жизнью беспризорника. Искать еду в мусорных контейнерах и ночевать под открытым небом — это так романтично, особенно зимой. Только ты сдохнешь с вероятностью в семьдесят процентов, зато воля вольная и нет тётушки, которая читает нотации и заставляет делать домашние дела.

— Эм… — Поттер сильно загрузился. Он в глубоких раздумьях простоял минуту, после чего сказал, — Знаешь, Салем, а Дурсли не такие плохие. Я постараюсь пореже на них использовать магию. А теперь я бы хотел побольше узнать о своих родителях.

— Как ты это хочешь сделать?

— Поговорю с миссис Фигг, — Поттер тут же направился на выход из дома.

— Так, я с тобой! — поспешил за ним Салем. Идти ему было тяжело из-за набитого брюха, — Гарри, стой! Возьми меня на ручки. И это… Никому не говори, что я волшебник. Для всех я особый кот.

Он вспомнил, что сам только что разболтал низзлу о том, что является магом. Но понадеялся на то, что те говорить не умеют. Скорее всего, эти разумные звери общаются с хозяевами с помощью чувств, мимики и взаимодействия. То есть в любом случае они не смогут передать истину.

— Хорошо, Салем, — Поттер подхватил кота на руки и вышел с ним на улицу, — Какой же ты тяжёлый. Тебе надо меньше есть.

— И это говорит мальчик, который только что жаловался на маленькие порции еды, — усмехнулся кот, — Кстати, у меня есть подозрения, что миссис Фигг не захочет с тобой добровольно делиться информации. Вполне возможно, что она следит за тобой, чтобы пустить на ритуалы по увеличению волшебной силы или ещё по какой-то недоброй причине. Поэтому запомни заклинание для создания порошка правды. Он тебе позволит разговорить её.

— Порошок правды? А он работает?

— Ещё как! С его помощью совет чародеев заставил меня сознаться в планах на мировое господство, — Салем старался поудобней устроиться на руках ездового мальчика.

— Мировое господство? — удивлённо уставился на кота на своих руках Поттер.

— Ой, подумаешь, я всего лишь хотел захватить мир, — Салем раздражённо махнул хвостом, поняв, что сболтнул лишнего, — Да и кто бы на моём месте этого не захотел? Я был в шаге от власти над миром. Поверь, Гарри, Земля от этого только бы выиграла. Вот что сейчас происходит?

— А что сейчас происходит? — Поттер не мог понять, какого ответа от него ожидают.

— Разрозненность и вражда, Гарри! — патетично выдал кот, — Люди живут в разных странах, говорят на разных языках и ненавидят друг друга, воюют друг с другом. Если бы у них был один правитель, он бы объединил всё человечество. Прекратились бы войны. Язык остался бы один для всех. Люди в любом уголке планеты смогли бы понимать друг друга. Исчезла бы межрасовая ненависть. Все те ресурсы, которые тратятся на военные нужды, были бы направлены на развитие человечества и исследование космоса. Вскоре люди полетели бы к далёким звёздам, а не вот это всё мракобесие.

— Это хорошие цели. И тебя за это превратили в кота?

— Да, Гарри. Потому что большинство волшебников лицемерные негодяи, которых устраивает устоявшийся уклад.

— Салем, так что насчёт порошка? — Поттер вспомнил о первоначальной цели выхода из дома.

— Итак, с помощью чар создаётся порошок правды. В идеале его следует делать с помощью алхимии, тогда он просуществует долго и эффект будет сильнее. Но тебе хватить и временного аналога. Лучше всего его добавлять в еду или напиток. В таком случае чары продержаться намного дольше. Но можно бросить порошок в лицо жертве, чтобы она его вдохнула. В таком случае в организм попадут считанные крупицы, которых хватит всего на несколько минут.

Гарри перестал спешить к дому Фигг, решив подготовиться к беседе. А Салем ударился в воспоминания:

— Помню, Сабрина под моим руководством сделала порошок правды по правильному рецепту, то есть алхимическим способом. Затем она его добавила в торт, который испекла в школе. Она накормила этим тортом смертную, с которой постоянно конфликтовала. Так та девчонка весь день говорила только правду.