– Фонари! Фонари!
Это было лейт-мотивом этой мрачной симфонии.
Прогулка этих энтузиастов длилась целый час.
Но если в ответ на эти патриотические призывы и загорелись некоторые запоздавшие фонарики, многие из ранее зажженных погасли из-за того, что в них кончилось масло. Но провокаторов это не остановило.
Они бросились к одному из домов, окна которого были темны, и с устрашающими криками потребовали, чтобы обитатели его зажгли фонарики.
При этом раздавались такие крики, которые свойственны только волнениям, происходившим в 1827 году:
– Долой иезуитов!
– Долой святош!
– Долой сторонников правительства!
– Долой сторонников Виллеля!
Обитатели этого дома не подавали признаков жизни. Это только разъярило толпу.
– Они даже не удостаивают нас ответа! – закричал один.
– Это оскорбление народа! – возопил другой.
– Они оскорбляют патриотов! – заверещал третий.
– Смерть иезуитам! – крикнул четвертый.
– Смерть, смерть им! – фальцетом подхватили мальчишки.
И, словно этот крик был сигналом к действию, все участники этого отряда достали из карманов пиджаков, блуз, фартуков камни различной формы и размеров и одновременно швырнули их в окна молчаливого дома.
Минуту спустя в доме не осталось ни одного целого стекла.
Дом был изрешечен, к большой радости большинства присутствующих, которые в этом усмотрели только справедливый урок, преподанный тем, кого называют обычно плохими французами.
Начался бунт.
Дом был захвачен, но оказался пуст.
Этот дом был поставлен на капитальный ремонт и поэтому в настоящий момент был необитаем.
Настоящие бунтовщики поняли бы, что по причине того, что в доме не было жильцов, некому было осветить окна. Но наши провокаторы, а скорее провокаторы господина Жакаля были, несомненно, более наивными или более хитрыми, чем обычные бунтовщики, поскольку, увидев, что в доме не было ни мебели, ни жильцов, они так громко завопили, что их приятели, оставшиеся на улице, принялись кричать:
– Наших братьев убивают! На помощь!
Нашим читателям хорошо известно, что никто никого убивать и не собирался.
Но это явилось поводом, или скорее сигналом к тому, чтобы вломиться в дома, где жили люди, у которых, к несчастью, погасли фонарики.
И фонарики снова загорелись, к огромной радости толпы на улице.
В этот самый момент на улице Сен-Дени показались телеги, которые направлялись на рынок Инвалидов или же возвращались с него.
Кучеры этих повозок очень удивились, увидев, что эта столь тихая в обычное время в этот час улица была запружена толпой, которая кричала, пела, ругалась и бросала в стороны тысячи петард.
Лошади еще больше своих погонщиков удивились этому. И не потому, что им не понравились крики толпы, хотя вообще-то лошади не любят криков. Этих четвероногих остановили, привели в смущение и раздражение запах, грохот и вспышки иллюминации.
Лошади торговцев овощами никоим образом не похожи на военных лошадей. И посему эти лошади остановились и начали испускать продолжительное ржание, которое, смешавшись с криками толпы, добавило в этот концерт самые высокие и неприятные ноты.
Погонщики принялись нахлестывать лошадей, но те, вместо того, чтобы идти вперед, стали пятиться.
– Они пойдут вперед! – стали кричать одни.
– Нет, не пойдут! – кричали другие.
– А вот я говорю вам, что они пойдут, – сказал какой-то мальчишка и сунул под нос головной лошади петарду.
Лошадь дернулась, заржала и попятилась.
– Вы загородили улицу! – басом крикнул Жибасье.
– Вы мешаете народу проявлять свою радость! – эхом отозвался Карманьоль.
– Во имя Господа нашего, – застонал «Длинный Овес», ставший набожным из-за своей связи с дамой, которая сдавала внаем стулья в церкви Сен-Сюльпис, – не мешайте Провидению вершить его деяние.
– Тысяча чертей! – крикнул погонщик, к которому были обращены эти слова. – Вы что, не видите, что я не могу проехать! Лошадь отказывается слушаться!
– В таком случае подайте назад, брат мой, – набожно произнес «Длинный Овес».
– Да черт вас возьми! Я не могу ехать ни вперед, ни назад! – заорал погонщик. – Сами видите, впереди и позади туча людей!
– В таком случае слезайте и распрягайте лошадь, – произнес Карманьоль.
– Еще чего! – завопил погонщик. – Если я распрягу ее, то повозка тем более не сможет двигаться ни взад, ни вперед!
– Хватит болтать! – сказал Жибасье страшным голосом.
И, подав знак полдюжине людей, которые, казалось, только этого и ждали, он кинулся на строптивого погонщика и легко сбросил его на землю. А в это время его приятели распрягли лошадь с быстротой, которая говорила о том, что это занятие им очень знакомо.
Толпа последовала их примеру.
Ведь примеры для того и даются, чтобы им следовать, не так ли?
Вот и этому примеру последовали: погонщиков сбросили на землю, лошадей распрягли и отпустили.
Десять минут спустя баррикада была готова.
Она была первой с того самого дня 12 мая 1588 года.
И нам известно, что она не была последней.
Глава CXXIIВ которой бунт следует своим чередом
Когда улица была перекрыта, все, что двигалось за повозками, остановилось.
Из этого нагромождения бочек водовозов и ломовых дрог, подобно костлявым рукам, торчали оглобли повозок для овощей, лишенных уже своей ноши.
Мальчишки, игравшие в прятки на развалинах здания на улице Гренета, услышав о том, что на улицах возводятся баррикады, решили внести свою лепту и притащили туда то, что смогли, дополнив тем самым новые камни в ее архитектуру.
Каждый из них приволок все, что нашел и смог унести в зависимости от роста и силенок: кто-то притащил косяк двери, кто-то доски строительных лесов. Самые маленькие принесли новые камни для мостовой, которые предназначались для ремонта улицы. Короче говоря, несли все, что в подобных случаях пускается в ход для того, чтобы соорудить то, что мы сегодня называем баррикадами.
Толпа, находившаяся на улице Сен-Дени, увидев, как на глазах растет это сооружение, радостно закричала. Можно было подумать, что это нагромождение досок и камней было храмом свободы.
Было примерно десять вечера. За час повсюду выросли баррикады. Толпа приветствовала их появление криками восторга. Различные петарды и ракеты взрывались под ногами прохожих, влетали в разбитые окна домов, жителей которых обвиняли в умеренности или подозревали в недостатке сочувствия этому проявлению патриотизма.
Волнения длились уже три или четыре часа. Беспорядки достигли своего апогея, но ни один полицейский или жандарм на горизонте до сих пор так и не появился.
Мы уже привели вам слова одной пословицы. Не боясь злоупотребить народной мудростью, скажем еще, что, когда кошка спит, мыши пляшут.
Именно это и делала толпа.
Люди встали в кружки и принялись отплясывать под аккомпанемент более или менее запрещенных песен времен Великой революции.
Итак, каждый предавался, воспользовавшись полной свободой, кто песнопению, кто танцам, кто возведению баррикад, кто грабежу себе подобных. Каждый следовал своим инстинктам, своей фантазии, своим наклонностям, как вдруг, к огромному удивлению толпы, которая, несомненно, решила, что ей дозволено будет всю ночь предаваться этим невинным увеселениям, на улице Гренета показался, словно из-под земли, отряд жандармерии.
Но жандарм прежде всего человек миролюбивый, друг толпы, защитник малышей, с которым иногда можно даже и поговорить.
Поэтому, когда толпа увидела этих безобидных военных, она принялась распевать столь хорошо всем известную песенку:
У жандармов так ведется:
Когда один жандарм смеется,
Вся жандармерия от хохота трясется
Над тем жандармом, что один смеется.
И жандармы, действительно, смеялись.
Но, смеясь, они по-отечески посоветовали толпе разойтись по домам и вести себя спокойно.
Все было спокойно, и толпа, возможно, последовала бы этому доброму совету, но вдруг на улице Сен-Дени в хоре голосов, распевающих песню о жандармах, послышались оскорбления.
За оскорблениями последовали сначала несколько камней, потом туча камней.
Но именно про этих военных мой собрат Скриб написал такие прекрасные строки:
Старый вояка умеет страдать и молчать
Безропотно.
Отряд жандармерии замолчал и не стал роптать.
Он спокойно подошел к баррикадам и принялся их разбирать.
Во всем этом не было пока ничего особенного, то есть опасного. Но если читатели хотят заглянуть за угол улицы Офер, они увидят, что досель безобидная ситуация грозила стать очень опасной.
Поскольку одним из самых ярых строителей баррикад на улице Сен-Дени, напротив улицы Гренета, был наш приятель Жан Торо.
А среди тех, кто принял активное участие в опрокидывании телег, было несколько бунтовщиков, которые нам прекрасно известны.
Это были наши старые знакомые: «Мешок с алебастром», Туссен Лувертюр и Жибелот.
В некотором удалении от них действовал в одиночестве маленький Фафиу.
Каждый старался, как мог. И, по отзывам знатоков, результат был удачным.
А на углу улицы Офер Сальватор с презрением смотрел на описанные нами сцены. Он уже собирался было уйти, опечалившись тому, какую грустную роль играли эти бедные рабочие, вопреки здравому смыслу вовлеченные во все это одним только криком: «Да здравствует свобода!» Но тут заметил Жана Торо и его друзей, которые укрепляли только что возведенную ими баррикаду.
Он направился к плотнику и схватил его за руку.
– Жан, – тихо сказал он.
– Мсье Сальватор! – воскликнул плотник.
– Молчи! – ответил тот. – И следуй за мной!
– Мне кажется, мсье Сальватор, что сейчас не время для разговоров. Если только вы не хотите сказать мне что-то очень важное.
– Да, я хочу тебе сказать нечто очень важное. Поэтому ступай за мной не мешкая.