Сальватор — страница 275 из 282


Курбевуа — см. примеч. к ч. 2, гл. XXVII.


Королевская площадь — самый ранний (начало XVII в.) образец созданной по единому плану парижской площади; расположена в восточной части города в квартале Маре; современное название — площадь Вогезов.

XXVIII

… обнаружил пленника повешенным, как Туссен-Лувертюра, или удавленным, как Пишегрю. — Туссен-Лувертюр — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. IV.

Пишегрю — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 2, гл. LXXVI.


Набережная Часов — см. примеч. к ч. 1, гл. X.


Амьен — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXVI.


Гавр — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. XLI.


Телеграф — см. примеч. к ч. 2, гл. XXXIII.


Улица Нуайе — располагалась в левобережной части Парижа в предместье Сен-Жак; известна с XIII в; название получила по имени некоего Симона Нуайе, некогда здесь проживавшего; ныне не существует.

XXIX

… прыгнул в седло с легкостью жокея из Ньюмаркета или Эпсома. — Ньюмаркет — центр конного спорта в Англии; известный английский ипподром.

Эпсом — известный английский ипподром в пригороде Лондона.


… бешеный галоп был сродни скачке Ольхового короля через лес. — Ольховый король — герой германской мифологии, лесной демон. В данном случае, по-видимому, речь идет об использовании этого образа в балладе Гёте, известной русскому читателю в переводе В. А. Жуковского под названием «Лесной царь». Ольховый король преследует едущего ночью по лесу всадника с сыном и убивает ребенка.


… можно было подумать, что вы присутствуете на представлении «Дон Жуана», в тот момент когда Командор, неслышно шагая по плитам пиршественной залы, заставляет отступать перед собой испуганного хозяина. — Речь идет о сцене оперы Моцарта «Дон Жуан» (II, 5) — см. примеч. к ч. 1, гл. XVI.

XXX

Глава, в которой король совсем не забавляется. — Дюма перефразирует здесь название известной драмы Гюго «Король забавляется» («Le Roi s’amuse»), послужившей основой для либретто оперы «Риголетто» Верди. Эта драма явилась откликом на народное восстание 5–6 июня 1832 г. С большим политическим пафосом в ней обличается монархический произвол и показана трагическая судьба его жертв. Драма была запрещена, ее постановка осуществилась лишь через 50 лет — 22 ноября 1882 г.


Виллель — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.


Корбьер — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXV.


Дама́ — см. примеч. к ч. 1, гл. XIX.


Шаброль — см. примеч. к ч. 1, гл. XX.


Дудовиль — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 4, гл. XXXVI.


Маршал Удино — см. примеч. к ч. 1, гл. XVIII.


Пейроне — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. III.


… с голубой лентой через плечо… — То есть с орденом Святого Духа (см. примеч. к ч. 1, гл. XVIII).


… он глубоко вздыхал, словно находился один в спальне и звали его не Карл X, а Людовик XIII. — Дюма в своих произведениях неоднократно замечает, что Людовик XIII (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 4, гл. XII) был подвержен меланхолии.


… О несправедливом законе против печати? — Имеется в виду так называемый «закон справедливости и любви» (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. III — о Пейроне).


… О тяжких оскорблениях, нанесенных останкам г-на де Ларошфуко-Лианкура? — Имеется в виду инцидент на похоронах Ларошфуко-Лианкура (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 4, гл. XXXIV), описанный в первом томе настоящего романа.


… Об обиде, пережитой во время смотра на Марсовом поле? — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 2, гл. XLIX.


… О законе, касающемся списка присяжных, или законе об избирательных списках… — Этот закон (точное его название: «Закон об организации коллегий присяжных заседателей» — «Loi relative à l’organisation de jury») был принят 2 мая 1827 г. Он определял порядок и организацию коллегий присяжных заседателей в судах, которые должны были выбираться правительственными чиновниками из числа граждан, обладающих избирательными правами, и назывался также законом об избирательных списках, так как он перечислял категории французов, имеющих право избирать и быть избранными в представительные органы, и требовал предварительного их обнародования.


… О последствиях роспуска Палаты депутатов… — 5 ноября 1827 г., по возвращении из путешествия по северу Франции, Карл X, составивший себе преувеличенное мнение о своей популярности, подписал указ о роспуске Палаты депутатов, рассчитывая на новых выборах получить поддерживающий его депутатский корпус. Новые выборы назначались на 17 и 24 ноября.


… о восстановлении цензуры? — Предварительная цензура на все газеты и другие периодические издания была восстановлена во Франции королевским указом весной 1827 г. после временного приостановления заседаний Палаты депутатов. Но в ноябре 1827 г., после назначения новых парламентских выборов, она снова была отменена.


Компьенский лес — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. III.


Нимрод — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXIV.


Манюэль — см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.


… словцо в национальном духе, сказанное Карлом X, который, въезжая в Париж, произнес: «Во Франции стало одним французом больше, только и всего». — Дюма здесь цитирует, немного изменяя и приписывая их Карлу X, тогда графу д’Артуа, слова французского политического деятеля графа Жака Клода Беньо (1761–1835) по поводу приезда этого принца во Францию в апреле 1814 г., накануне первого отречения Наполеона: «Во Франции ничего не изменилось, если не считать, что одним французом стало больше». Этот афоризм отражал мнение наиболее проницательных современников, подтвержденное затем ходом исторических событий: несмотря на реставрацию монархии Бурбонов и связанные с ней известные изменения в политике, социальный и государственный строй Франции, созданный Революцией и Империей, остался непоколебленным.


… Доложили о префекте полиции. — То есть о Делаво (см. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I).


Осадное положение — особый режим, вводимый полномочными органами государственной власти в случае угрозы захвата части страны внешним врагом или опасности политических беспорядков; в XIX в. в Западной Европе заключалось во временной отмене на данной территории гражданских прав и свобод, передаче административных функций военному командованию, замене гражданской юстиции военной. Поводы, порядок введения и правила режима осадного положения регулировались специальными законами.


… Бонапартизм свое отжил, он умер вместе с господином де Буонапарте. — Буонапарте (Buonaparte) — итальянское произношение фамилии Наполеона; произносить ее на французской лад — «Бонапарт» — он стал только с 1796 г.


«Requiescat in расе!» («Да почиет в мире!») — католическая погребальная формула, обычная на могильных камнях. В тексте она приводится в форме третьего лица множественного числа — «requiescant» («да почиют»).


… оружейные фабрики Сент-Этьена и Льежа работают исключительно на них. — Сент-Этьен — город в Юго-Восточной Франции, административный центр департамента Луара; центр каменноугольной и оружейной промышленности.

Льеж — город в Восточной Бельгии; административный центр одноименной провинции; в XVII–XVIII вв. объект длительной борьбы между Францией и Австрией; известен производством ручного огнестрельного оружия.


… Стерн был абсолютно прав, утверждая, что в душе у Бурбонов нет ни крупицы ненависти. — Стерн, Лоренс (1713–1768) — английский писатель-сентименталист, по профессии священник; особенность его стиля: многочисленные отступления, беседы с читателем, повествование от имени героя.

Здесь речь идет о высказывании из его книги «Сентиментальное путешествие по Франции и Италии» (1768 г.), написанной в нарочито фрагментарной форме: «Бурбоны совсем не жестоки; они могут заблуждаться, подобно другим людям, но в их крови есть нечто кроткое» (глава «Кале»; перевод А. Франковского).


… Они напоминали восковые фигуры из салона Курциуса, еще существовавшего в те времена. — Курциус — французский предприниматель, немец по происхождению, около 1770 г. открывший в Париже музей восковых фигур.

XXXI

… в ущельях Мон-Сени я заболел… — Мон-Сени — альпийский перевал на границе Италии и Франции (департамент Савойя).


… подхватив лихорадку в Мареммах. — Мареммы — болотистая нездоровая местность в Средней Италии на берегу Средиземного моря от устья реки Чечины до Орбителло, длиной 150 и шириной 15–30 км; в древности густо-населенная область; с 1828 г. были предприняты меры по ее осушению.


… сказал комплимент ее высочеству герцогине Ангулемской… — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 3, гл. XXIV.


… поцеловал ее высочество герцогиню Беррийскую… — См. «Парижские могикане», примеч. к ч. 1, гл. I.


… потрепал за щечку своего внука, герцога Бордоского… — См. примеч. к ч. 1, гл. XIX.

XXXII

… в «Монитёре» появился ордонанс о роспуске Палаты и созыве избирательных коллегий… — Избирательные коллегии — собрания лиц, плативших значительные налоги и имевших тогда во Франции право голоса; собирались, согласно избирательному закону 1820 г., по округам и департаментам и избирали членов Палаты депутатов. Окружные коллегии, состоявшие каждая из 300 членов, называли 300 депутатов. Департаментские коллегии, куда входила четверть избирателей, плативших наивысшие налоги, называли 172 депутата. Таким образом, наиболее богатые граждане, участвовавшие и в окружных, и в департаментских коллегиях, получали два голоса на выборах и, следовательно, политическое преимущество. Контроль за голосами избирателей правительство обеспечивало назначением чиновников избирательных коллегий и фактической отменой тайного голосования — избиратели должны были открыто, на глазах председателя комиссии, вписывать имя своего кандидата в бюллетень.