м наш дом прекрасным!
Танины брови поднялись.
— Иэн тоже так считает?
Хлоя вздохнула и шутливо произнесла:
— Ему кажется, что на кухне необходимы только плита, мойка и подержанный холодильник. А ржавеющая ванна — это ценный антиквариат. Но ничего, я собираюсь его многому научить.
— Ну, тогда за твою удачу! — И Таня подняла в ироничном жесте кружку с кофе. — А ты не думаешь... Может быть, он сам уже заменил кухню в честь твоего приезда?
— Он еще не знает о том, что я возвращаюсь. Я хочу сделать ему сюрприз.
— Рождество! — воскликнула Таня и посмотрела на нее насмешливо: — Ты, должно быть, очень уверена в своем Иэне.
— Я уверена в нас обоих, — безмятежно вздохнула Хлоя. — И не могу дождаться, когда вернусь в Уилоуфорд! Я так соскучилась...
— Должно быть, это необычное место, если ради него ты даже отказалась поехать на Ривьеру, — прокомментировала Таня. — Что в нем такого особенного?
— Ну, это место совсем не такое, как на открытке, — призналась Хлоя. — Там нет ничего особенно романтичного — соломенных крыш, например. Правда, есть викторианская церковь и великолепное поместье, относящиеся к эпохе Якова Первого.
— А есть ли там сквайр, который подкручивает усы и гоняется за местными девушками?
— Не думаю, что это в стиле сэра Грегори, хозяина поместья, — произнесла она после небольшой паузы. — Даже если его артрит позволит ему.
— Он женат?
Хлоя покачала головой:
— Вдовец.
— Дети есть?
— Два сына.
— Наследник и запасной, — откомментировала Таня. — Что ж, очень даже неплохо.
Хлоя прикусила губу:
— Не совсем, поскольку запасной уже не играет никакой роли. Несколько лет назад разразился большой скандал, и он стал персоной нон грата.
— Ага! — глаза Тани заблестели. — Уже интереснее. А что случилось?
Хлоя отвела взгляд в сторону.
— У него была интимная связь с женой его брата, — сказала она. — Брак в результате разрушился. Все выглядело так пошло и отвратительно, что родной отец выгнал сына из дома.
— А что случилось с женой его брата?
— Она ушла вместе с ним.
— Так они вместе?! Она и... как там его зовут? Этого запасного...
— Дариус, — сказала Хлоя. — Дариус Мэйнард. Но вряд ли кто-нибудь знает, где он и что с ним случилось. Сомневаюсь, есть ли кому-то еще до него дело...
Таня тяжело вздохнула:
— Теперь я понимаю, почему ты так стремишься туда. Это место движущейся страсти и порочных связей. А наследник, вероятно, в поиске новой жены? — она подмигнула Хлое. — Может, он более выгодный жених, чем сельский ветеринар?
— Ни в коем случае. — Хлоя допила свой кофе. — Честно говоря, многие считают Эндрю Мэйнарда напыщенным педантом. А в том, что у Пенни оказалась связь на стороне, обвиняют не только ее одну. У Дариуса еще до этого случая была дурная слава. Вряд ли теперь хоть кто-нибудь посмотрит в его сторону.
Танины глазки опять заблестели.
— Да? И какая дурная слава была у него?
— Его исключили из школы, он выпивал, играл в азартные игры и даже был связан с местной бандой. — Хлоя пожала плечами. — К тому же ходят слухи: он замешан в еще более отвратительных делах — в запрещенных собачьих боях, например. — Помолчав, она быстро добавила: — Никто особенно не жалел, что он ушел. Поверь мне.
— Знаешь, мне этот запасной кажется куда более интересным, чем его брат, — сказала Таня и, допив свой кофе, встала. — Мне пора возвращаться к себе. Хочу, пока нет маленьких монстров, продезинфицировать ящики с игрушками.
Оставшись одна, Хлоя вымыла чашки и поставила их в сушку. Она никак не могла понять, почему рассказала Тане весь этот бред о семье Мэйнард. Неприятная история случилась семь лет назад и уже давно всеми забыта.
Хлоя внезапно представила себе лицо мужчины — загорелое и высокомерное, с прямым носом и резко очерченными скулами, с широким и чувственным ртом. Из-под копны светло-русых волос на мир с презрением смотрели неотразимые зеленые глаза, как будто осуждая всех, кто посмел судить его.
Но тем не менее осуждали его все, начиная с родного отца. Изменник, который предал своего брата и в результате был приговорен к изгнанию. Впрочем, для Дариуса Мэйнарда это не стало очень тяжким наказанием.
«Он всегда был беспокойным и бросался в крайности, — подумала Хлоя. — Уилоуфорд всегда был и будет слишком скучным для него. Но мне вполне подойдет, — сказала она себе. — Приличное место, где много хороших людей. Место, где можно пустить корни. Уилоуфорд был для меня родным домом в детстве, а сейчас он дарит мне Иэна и уверенность в будущем».
Сэр Грегори был частью этого мира. Большой, довольно сдержанный человек, крепкий как камень. «Столп общества» — кажется, так про него говорили. И Эндрю Мэйнард был таким же. Светский человек, увлекающийся альпинизмом, вежливый и слегка надменный.
Но Дариус всегда был другим — неожиданная проблема для всех. И каждый раз, вспоминая его слова: «Мой бог, маленькая Хлоя уже выросла! Кто бы мог подумать?» — она возвращалась в то дикое прошлое...
Неожиданно Хлоя осознала: она слишком резко ухватилась за края мойки и поранила пальцы.
Память — опасная вещь. Словно грубо будоражит тихое илистое дно, после чего поднимается мусор и грязь.
«Намного лучше, — подумала Хлоя, — никогда больше не вспоминать. Все это случилось так давно и должно остаться в прошлом. Если не забыть, то хотя бы думать, будто бы у сэра Грегори был только один сын. И как будто бы этот сын не женился на уважаемой Пенелопе Хаттон и не привез ее в усадьбу Уилоуфорд. И не думать, что она соблазнила и была соблазненной в свою очередь... Я считала ее самой красивой женщиной, которую когда-нибудь видела, — вопреки собственной воле начала вспоминать она. — Мы все так думали и даже немного завидовали Пенни... Но сейчас все изменилось. Я — та, которая с предвкушением ждет своего счастья с мужчиной, которого люблю. И если бы Пенелопа узнала про меня сейчас, то сама бы позавидовала».
Как только она выехала из особняка «Коулстоун», пошел дождь, но сейчас небо было уже чистым и солнышко показало свое лицо.
«Хорошая примета», — подумала Хлоя и, включив в машине любимую радиостанцию, продолжила путь, напевая себе под нос.
Удивительно, но ей было по-настоящему жаль покидать особняк. В конце концов, он был смыслом ее жизни в течение целого года. И какими бы требовательными и придирчивыми ни были Армстронги, одного у них не отнять — они щедрые хозяева. К тому же ей нравился коллектив, в котором она работала. В сумке на заднем сиденье лежали красивые часы в виде вагончика, которые подарили ей на прощание. Хлоя растрогалась почти до слез, когда благодарила своих помощников, обещая поставить часы на достойное место в ее будущем доме.
— А что касается тебя, — сказала она Тане, — то ты будешь у меня подружкой невесты.
— Рада послужить, если не окажусь арестованной двумя дерущимися близнецами.
Прибыла ее преемница — вдова сорока лет, но довольно свежая для своего возраста. Она проигнорировала всю компьютерную систему Хлои — у нее, мол, свои методы — и в то же время подозрительно провела пальцем по подоконнику в поиске несуществующей пыли.
«Жизнь в особняке может вскоре стать очень интересной», — подумала Хлоя и пожелала ей удачи.
Она остановила машину около придорожного паба, чтобы подкрепиться и набраться сил на остальные два часа путешествия. Хлоя выбрала себе столик в углу, подальше от пчел, которые роились около жимолости в саду, и заказала сэндвич с ветчиной и кофе.
От волнения перед предстоящей встречей у нее пропал аппетит, и она еле заставила себя съесть хоть немного. Допив вторую чашку кофе, Хлоя достала из сумки мобильный телефон. Нужно было позвонить тете Либби — сказать, во сколько точно она приедет.
Тетя Либби ее тепло поприветствовала, но во время их разговора Хлоя почувствовала — та что-то недоговаривает.
— Что-нибудь случилось? — спросила она наконец.
Либби Джексон все никак не решалась ответить прямо.
— Скажи мне, а ты уже сообщила Иэну о своем приезде? Он знает, что ты возвращаешься навсегда?
— Но я же тебе сказала: хочу сделать ему сюрприз!
— Да, дорогая, ты говорила, — протянула тетка после небольшой паузы. — Но мне кажется, о полном изменении твоих жизненных планов, которые так тесно связаны с Иэном, необходимо было сообщить ему заранее.
«Может быть, это и не плохая идея», — решила Хлоя, набирая номер Иэна. Но абонент был недоступен. Тогда она оставила голосовое сообщение и позвонила в коттедж, но на другом конце провода опять отвечал автоответчик.
«Тетя Либби, как всегда, преувеличивает, — подумала она. — Но зато теперь он предупрежден и будет ждать меня».
Она улыбнулась сама себе и представила улыбку в глазах Иэна, когда он увидит ее, тепло его рук, когда он обнимет ее и нежно поцелует...
«Он так долго ждал меня, — подумала Хлоя с благодарностью. — Но теперь я вернусь и больше никогда его не покину».
Ей осталось проехать всего лишь пять миль, когда на приборной панели вдруг засветился значок, сигнализирующий — бензин на исходе. Странно, всего лишь пятнадцать минут назад прибор показывал — бак залит наполовину.
Хлоя поморщилась. Не забыть бы поставить машину на осмотр в гараж к Тому Солею. К счастью, она приближалась к повороту на главную дорогу, где через несколько сотен ярдов была маленькая заправочная станция.
Все три колонки оказались заняты. Хлоя присоединилась к самой короткой очереди и, потягиваясь, вышла из машины.
И вдруг она увидела автомобиль, припаркованный через стенку. Номер был ей знаком, как ее собственный.
«Джип Иэна», — подумала она с радостью. И еще больше обрадовалась, увидев его склоненным над мотором в голубых, отлично сидящих на нем джинсах.
Хлоя была уверена — Иэн почувствует ее присутствие и повернется к ней, но он был сосредоточен на машине — что-то регулировал.
Тогда она подошла к нему и, скривив рот в озорной улыбке, пробежалась пальцами по тугим мужским ягодицам.