Сама себе хозяйка — страница 13 из 19

— Лучше я сама ее покормлю, Люси, — вставила Дебра.

— Нет. Вам обоим нужно как следует подкрепиться. На воспитание детей уходит слишком много энергии. Поверьте мне, шестерых вырастила!

— Боже мой! — воскликнула Дебра. — Это настоящий подвиг! — И она принялась за салат.

— Мужчинам трудно понять, как много женщина тратит времени и сил на домашнюю работу. Мой муженек думал, что воспитывать детей очень легко.

— Но теперь-то он понимает, что это не так? — спросила Дебра.

— Нет, восемь лет назад он благополучно отошел в мир иной, царствие ему небесное. В то время у нас дома было еще трое детей, а он продолжал жить в твердой уверенности, что они появляются на свет с полным комплектом одежды и школьными ранцами!

Дебра рассмеялась.

— Надеюсь, вы преувеличиваете!

— Совсем чуть-чуть. Но вам беспокоиться не стоит. Джон и Билл успели научиться ухаживать за детьми. Кстати, мне кто-то говорил, что вы приходитесь Биллу родственницей, это правда?

— Да, я его племянница.

— Тогда вам здесь будут вдвойне рады. Билл наш старый, добрый друг. И если вы с мужем захотите прийти сюда в субботу вечером, когда бывает много народа, дайте нам знать — мы оставим вам столик.

— Это очень мило, Люси, но готовить — это часть моих домашних обязанностей. И мне кажется, что Джон будет…

— Джон будет только за, — прервал Дебру муж. — Ты наденешь свое самое красивое платье, и мы сходим в самый лучший ресторан в городе.

— Посмотрим, — уклончиво ответила Дебра и покачала головой.

Что опять не так? Жена снова чем-то недовольна…

— Бетси уже наелась, — сказала Дебра Люси. — Но не уходите, посидите с нами.

Люси согласно кивнула и обратилась к мальчику:

— Энди, ты хочешь еще кока-колы?

Энди посмотрел на свою маму, та покачала головой.

— Нет, благодарю вас.

— О, а вы оказывается джентльмен, молодой человек. Ваша мама может вами гордиться.

— Мама, а быть джентльменом — это хорошо?

— Да, дорогой, очень.

— Спасибо, — поблагодарил Люси мальчик.

Женщина погладила его по голове.

— Замечательный ребенок!

— Ага, — согласился Джон. — Смышленый парень.

Наконец Джон со своей семьей попрощался с Болди, Эджи и Люси, пообещав зайти к ним в ближайшее время. Обещания раздавал Джон, Дебра же скромно отмалчивалась. Неужели она притворялась и ей здесь вовсе не понравилось?

— Дебра, тебе понравилось это кафе? — спросил Джон у своей жены, когда они забрались в кабину грузовика.

— А разве я этого не сказала?

— Сказала, но кто знает… может, ты просто хотела сделать приятное Болди.

— Это не так, мне там действительно очень понравилось.

— Тогда почему ты ничего не ответила на приглашение прийти к ним снова?

— Видишь ли… Я буду смущать тебя.

— Чем же?

— У меня нет ни одного приличного платья, — призналась Дебра.

— Вот, теперь у нас появилась еще одна причина отправиться за покупками, — радостно объявил Джон.

— Ты же не собираешься покупать мне одежду? — возмутилась девушка.

— Почему? Я могу покупать все, что захочу, — ведь я твой муж!


Когда они добрались до супермаркета, Дебра сказала:

— Давай встретимся здесь же через некоторое время.

— Хорошо, мне как раз нужно было поговорить с Чарли, — ответил Джон.

Молодая женщина повела детей в детский отдел.

— Энди, давай договоримся, что мы будем покупать вещи только для Бетси. Просто сегодня у меня нет денег. Хорошо?

— Конечно, мамочка.

Дебра понимала, что сын расстроился, но не видела другого выхода.

Захватив упаковку с памперсами и пару ползунков для малышки, девушка направилась к кассе. Там она и увидела Джона, который все еще говорил с менеджером.

— Купила все, что нужно?

— Да, — ответила Дебра и начала выкладывать покупки.

Джон внимательно наблюдал за Деброй, а затем спросил у Чарли:

— Ты сможешь подобрать джинсы для Энди? Мальчик растет не по дням, а по часам.

Когда Чарли направился в отдел с детской одеждой, Дебра с яростью шепнула мужу:

— Я же сказала, что куплю одежду для него позже!

— А я сказал, что куплю ему все сейчас!

Дебра, словно окаменев, стояла у прилавка, не в силах вымолвить ни слова. Вскоре вернулся Чарлис с двумя парами джинсов для Энди.

— Мы возьмем и те, и другие, — сказал Джон, которому не хотелось ставить мальчика перед выбором. — И еще посмотрим рубашки. Поможешь, Чарли?

Через несколько минут Чарли и Энди возвратились. Мальчик держал в руках три новые рубашки.

— Дай мне ребенка, — сказал жене Джон, — и подбери что-нибудь для себя.

— Нет, спасибо, не надо, — сухо ответила Дебра.

— Деб, тебе же нужно будет ходить в церковь, в конце концов! В нашем городе поход в церковь — очень важный ритуал.

— Я что-нибудь придумаю, — пробормотала Дебра, не собираясь сдаваться.

Джон вздохнул.

— Ну, хорошо. Тогда мы закончили, Чарли.

Расплатившись, Джон взял пакеты с покупками и, прихрамывая, направился к выходу. За ним шли Дебра и дети.

Только когда они сели в грузовик, мужчина дал волю чувствам.

— Дебра, ты меня действительно разозлила! Скажи, ну что тебе стоило пойти и купить себе платье?

— Я же объяснила, что должна сама расплачиваться за свои покупки, — холодно ответила Дебра.

— И как же ты собираешься зарабатывать? Ты и так все время трудишься дома! У тебя просто времени нет для другой работы. И я думаю, что ты уже заработала намного больше, чем стоит платье.

Девушка промолчала.

— Тогда объясни мне, в чем ты намерена идти в воскресенье в церковь?

Джон вновь не услышал ответа. На этот раз он обиделся и в знак протеста скрестил руки на груди.

— Надеюсь, твое упрямство не заразное и не передастся детям!

Всю оставшуюся дорогу до дома они ехали молча. Когда грузовик остановился у ранчо, Дебра вышла, забрала с собой детей и направилась в дом. Джон захромал следом.

— Ты хотя бы дашь Энди поносить эти вещи? Ты же не собираешься…

Девушка развернулась и посмотрела ему в глаза.

— Да отдам я их ему, не переживай. Я никогда не обижу ребенка. Но как только у меня появятся деньги, я расплачусь с тобой. — Затем она обратилась к сыну: — Энди, пойдем домой, дорогой, тебе пора спать.

— Но, мамочка… — начал было мальчик, но, увидев суровое выражение лица Дебры, притих.

Энди перевел взгляд на Джона.

— Спасибо за новые джинсы и рубашки.

— Не за что, Энди.

— А теперь иди в свою комнату. Я сначала уложу Бетси, а потом зайду к тебе, — сказала Дебра и тепло улыбнулась сыну.

Энди не заставил просить себя дважды и скрылся наверху.

— Эй, а что же делать мне? — решил уточнить Джон.

— Тебе давно стоит отдохнуть. Ходить в гипсе — занятие утомительное, — бросила через плечо Дебра, поднимаясь по лестнице.


Джон из чистого упрямства сел перед телевизором и уже почти задремал в кресле, убаюканный каким-то скучным шоу, когда неожиданно услышал легкие женские шаги. Мужчина мгновенно выпрямился и сделал вид, что поглощен просмотром передачи.

— Ты решил не отдыхать?

— Ну, я все же несколько старше Энди и могу пренебречь дневным сном. Сегодня я совсем не устал. Отдых мне понадобится завтра.

Дебра замолчала и вопросительно посмотрела на мужчину.

— А чем завтрашний день будет хуже сегодняшнего?

— Завтра я уже буду в седле, — беззаботно ответил Джон.

Дебра резко развернулась и удивленно воззрилась на Джона.

— Завтра ты будешь… где?

— В седле. Мне кажется, я ясно выразился.

— Ты хочешь немного покататься, чтобы снова привыкнуть к лошади?

— Нет, я поеду завтра с утра с ребятами работать.

Глава девятая

Дебра была вне себя. Почему она должна переживать из-за того, что он может вновь повредить свою ногу?! Так она и не переживает, убеждала себя молодая женщина. Было бы глупостью заботиться о мужчине, который собирается выставить ее за порог в конце лета. Но его бредовая идея поехать завтра с остальными ковбоями переходила все границы.

— Дебра, — сказал Джон, стоя на пороге и словно боясь войти в кухню.

— Да?

— Я не хотел расстраивать тебя, но мне срочно нужно возвращаться к работе. Теперь, когда нас пятеро, мы должны справиться. И спасибо тебе за то, что подала идею продать «кадиллак». Я тебе очень признателен.

— Заработать деньги — не самое главное в жизни. Тебе не нужно так рьяно браться за работу. Если ты устанешь, то последствия могут быть весьма плачевными. Почему бы тебе не поработать хотя бы до обеда, а потом вернуться и отдохнуть?

— В таком случае мне придется всех привести с собой на обед. Я же здесь хозяин, значит, мне самому никак нельзя делать себе поблажки. Все должны трудиться одинаково!

— Но ведь больше никто не ломал ногу!

— Да, это так, — согласился Джон, — но…

— Вон из моей кухни! У меня еще куча работы.


Была уже среда, а значит, осталось всего четыре дня на то, чтобы подобрать что-нибудь пристойное для похода в церковь.

Мысли Джона занимал тот же вопрос.

— По поводу одежды для тебя… может быть, стоит просмотреть гардероб Элизабет и подобрать что-нибудь? В конце концов, для чего-то эти тряпки должны сгодиться…

Перестав замешивать тесто, Дебра взглянула на Джона.

— Недавно мне звонила некая Адель из Благотворительного фонда и предложила продать вещи твоей бывшей жены. Она сказала, что таким образом можно будет неплохо заработать.

— А почему бы тебе просто не выбрать все, что понравится? А остальное мы могли бы отдать на нужды фонда. Все равно пришло время разобраться в ее шкафу. Ты мне в этом поможешь? И не переживай, что кто-то уже видел на ней эти костюмы. Она никогда не выходила в таких нарядах в Вестлейке. И уж тем более никогда не была в местной церкви.

— Я позабочусь об этом, — пообещала Дебра, возвращаясь к персиковому пирогу.

Глубоко вздохнув, Джон произнес: