Самая большая кошка на свете — страница 15 из 36

– Что заставило тебя передумать? – поинтересовался он.

«Тётя Алиша сказала привезти мою кошку в Нью-Гэмпшир, а если вы будете думать, что я в лагере в Вермонте, я смогу улизнуть к ней!» – подумала Зои, но вслух сказала:

– Это Алекс предложил подумать об этом. Сурита уезжает в воскресенье, будет вожатой в выездном лагере в Вермонте. Если я попрошу, наверняка она меня отвезёт. Чудесная возможность получить новый опыт. Согласны?

Мама поджала губы.

– Выездной лагерь? Почему ты так резко передумала? И как же библиотека, в которую ты хотела ходить? Может, выберешь какой-нибудь местный лагерь? Несколько часов в день на баскетбол или рисование и поделки. Наверняка в одном из них найдётся место.

– А по-моему, выездной лагерь – отличная идея, – вмешался Алекс. – Это новый захватывающий опыт для Зои. – Он улыбнулся сестрёнке. – Иначе ей придётся провести лето под бесконечные разговоры о моём отъезде. Да и постоянный стук молотков в новой прачечной ей тоже слушать не очень хочется. Зои, говоришь, лагерь начинается в воскресенье? А ремонт – в понедельник. Идеальное решение же.

– Вот именно, – подхватила Зои. – Сами знаете, мне в последнее время не очень легко, и… и я правда очень хочу поехать. Мам, пап, ну пожалуйста! Это чудесный лагерь. – Тут до неё дошло, что она не имеет ни малейшего представления, как лагерь называется и чем там предполагается заниматься. – Сурита вам может всё рассказать.

Мама всё ещё хмурилась, но уже начинала сдаваться. Зои видела это по морщинке у неё на лбу. Зои сама совершенно так же морщила лоб, когда усиленно размышляла. Маме с самого начала не нравилась мысль, что Зои всё лето будет бездельничать, тем более, если она сейчас уедет в лагерь, маме не придётся целую неделю работать из дома, пока Сурита в отъезде.

– Посмотрим, сколько он стоит и есть ли у них ещё места. Кроме того, если там будет двоюродная сестра Харрисона, ты будешь знать вожатую. А она сможет за тобой приглядывать.

Зои затаила дыхание.

– Ты хорошенько подумала? – спросил папа. – Правда этого хочешь? Ты же до сих пор из дома отлучалась самое большее на одну ночь. А вдруг будешь скучать? И Бусинка по тебе соскучится.

– Я найду, кто будет за ней присматривать, – пообещала Зои. – За неё не волнуйтесь. Я обо всём позабочусь.

Судя по лицам родителей, пока Зои их не очень-то убедила.

– Когда мы говорили про лагерь, то думали про какой-нибудь местный вариант, – продолжал папа. – Ты точно уверена?

Разумеется, Зои не была уверена. Она ещё не продумала миллион мелочей. Как незаметно вывести Бусинку из дома? Как сбежать из лагеря? Как вообще куда-то ехать с гигантской кошкой? А главное – правда ли тётя Алиша сумеет помочь?

– В лагере скучать по дому ей будет некогда, – заметил Алекс.

Зои энергично закивала.

– Ну хорошо, – согласилась мама. – Горжусь тобой! Растёшь.

Зои одним прыжком преодолела кухню и обняла маму.

– Мам, спасибо!

Та погладила её по спине.

– Погоди радоваться. Нам нужно всё как следует обсудить. Мне было бы гораздо спокойнее, если бы ты знала хоть кого-нибудь из тех, кто туда едет.

– Могу спросить Харрисона, – обрадовалась Зои.

Поспешно переодевшись и проглотив завтрак, Зои встретилась с Харрисоном в сарае. Бусинка читала очередную книжку, «Невероятное путешествие», на обложке были изображены две собаки и кошка. Зои наскоро пересказала Харрисону письмо тёти Алиши, своё обещание Бусинке и план удрать из дома под предлогом поездки в лагерь.

– Ну пожалуйста, скажи, что тоже поедешь!

– Ты хочешь, чтобы я соврал родителям и Сурите и удрал из лагеря? – воскликнул Харрисон. – Ты хоть представляешь, в какие неприятности мы попадём, если нас поймают?

– В крупные? – Зои не хотелось сейчас об этом думать.

– И как мы сбежим из лагеря? А потом вернёмся обратно? Или ты собираешься удрать от Суриты ещё по дороге?

– Я… детали я ещё не продумала. Но тётя Алиша говорит, что разбирается во всяких необычных существах! Она сможет помочь Бусинке!

Харрисон перечитал письмо в пятый раз.

– Она знает, что делать, – заверила Зои. – Надо только до неё добраться!

Харрисон посмотрел на Бусинку, занимавшую теперь полсарая. Кошка перевернула когтем очередную страницу.

– Твоя тётя могла бы и объяснить, почему это произошло, и как…

– Прошу, поехали со мной! – взмолилась Зои.

– Я всегда знал, что ты любишь приключения. Но… ты уверена? – сомневался Харрисон.

– Мы узнаем ответы на все вопросы, – кивнула Зои.

Харрисон открыл было рот, но снова его закрыл.

Зои забрала у него письмо и помахала перед носом.

– Она обещает всё объяснить. Всё-превсё!

– Но… родители всё узнают в ту же секунду, как мы сбежим из лагеря. Кто-нибудь им расскажет. И как нам провезти с собой Бусинку? В чемодан её не посадишь.

Ага, Харрисон уже размышляет над планом!

Не отрываясь от книги, Бусинка сказала:

– Я отлично крадусь.

– Она даже в машину не влезет, – продолжал он.

– Я быстрая.

Харрисон фыркнул.

– Будешь бежать за машиной Суриты всю дорогу до лагеря? Представляю, какой шум поднимется в новостях: гигантская кошка на дорогах! Тебя снимут на камеру с вертолёта и начнут говорить о Необъяснимой Загадке Кошки-Размером-с-Машину. Нет, если мы решимся на эту авантюру, нам нужен по-настоящему рабочий план…

– Откроем правду Сурите, – сказала она.

– Что-о?! – подпрыгнул от неожиданности Харрисон.

Бусинка опустила книжку на мохнатое пузо.

– Она обозвала меня грызуном!

– Но твою тайну она сохранит. – После того, что Сурита говорила о снежном человеке, Зои в этом не сомневалась. – Она захочет помочь. Это хорошая идея.

По крайней мере, всё лучше, чем прятать гигантскую кошку в сарае.

– Она может притвориться, что уезжает с нами, а потом прикрывать нас, пока мы двинемся в Нью-Гэмпшир пешком. Это лучше, чем удирать из лагеря, где уйма взрослых и вожатых. Если Сурита нам поможет, никто в лагере нас и не хватится. Честно, не думаю, что без её помощи мы и день протянем.

– Пешком?! – переспросил Харрисон и, немного подумав, добавил: – Ну да, пешком. В машину-то всё равно не вместимся. Разве что ты собираешься угнать грузовик или автобус и вести сама – что, отмечу для протокола, и в самом деле плохая идея, потому что я видел, как ты играешь в «Марио-карт». Придётся пешком. В Нью-Гэмпшир. О! Теперь я понимаю, зачем я тебе нужен.

Он был нужен Зои потому, что в одиночку ей ни за что на свете не справиться. А он – её лучший друг.

Харрисон вытащил телефон и принялся что-то печатать.

– До лагеря два часа езды на северо-восток. Даже скорее на восток. Нам не по дороге, так что ты права, больше смысла уходить прямо отсюда. До дома твоей тёти… – он снова что-то набрал, – четыре часа на машине на север. Если верить Гуглу, пятьдесят пять часов ходьбы. Семнадцать часов на велосипеде. Ну это, наверное, для профессионального велосипедиста. Мы будем ехать медленнее. И без остановок двигаться тоже не сможем. Придётся по дороге разбивать лагерь на ночь или две. А бабушка, – голос Харрисона дрогнул, – научила меня всему, что я знаю про походы.

Зои кивнула. Не восхождение на Эверест, но и не короткая прогулка. Не то что сгонять на велике в библиотеку.

– Думаешь, получится? Если Сурита согласится нас прикрыть? Мои родители уже согласились на лагерь. Если держаться подальше от больших дорог и городов…

Бусинка опустила книгу и следила за разговором, как будто Зои с Харрисоном были птичками, чирикающими на ветке. Зои подумала – может, кошка только притворялась, что спокойно читает.

– Получится, – ответил Харрисон. – Может быть. Если взять велосипеды. И всякое походное снаряжение. И приготовиться к тому, что у нас будут очень, очень болеть все мышцы.

Зои набрала в грудь побольше воздуха и задала самый важный вопрос:

– Как думаешь, мы справимся?

– Конечно! – отозвалась Бусинка, прижав уши к голове. – Терпеть не могу всё время бояться. И терпеть не могу, когда боишься ты. Хочу разобраться, что со мной происходит, и остановить это! Вот будет здорово, если я снова смогу жить у тебя в комнате и помещаться в твоей кровати. Не хочу прятать голову в песок, как страус из первого тома «Животных мира», пока моё тело продолжает меняться, а всё кругом становится страшнее и страшнее!

Зои обхватила руками Бусинку за шею и крепко стиснула, зарывшись лицом в мягкую кошачью шерсть:

– Значит, решено. Жди тут, а мы поговорим с Суритой.


Шагая через лужайку к забору, Зои репетировала про себя речь, которую скажет Сурите. Харрисон едва поспевал за ней, бормоча на ходу:

– Спальные мешки – точно нужны. Если дождя не будет, можно обойтись без палатки, но если дождь всё же пойдёт… Посмотрю прогноз. Кухонные принадлежности. Еда. Орехи с сухофруктами. Думаю, можем складывать вещи так, словно собираемся в лагерь. Рассчитывай на два дня пути. Никогда столько не проезжал на велосипеде…

Он всё ещё бормотал себе под нос, когда они вошли в дом, но к тому моменту, как они отыскали Суриту, играющую в видеоигру в гостиной, уже замолчал.

– Сурита, – начала Зои.

Сурита вскинула руку. Они подождали, пока она разнесёт космический корабль на куски и поставит игру на паузу.

– Вернулась, – сказала она, глядя на Зои. – И даже переоделась. Дайте отгадать: вас нужно куда-то подвезти? Что ж, такси сегодня не работает. Уж извините. Одно дело – за вами присматривать, а другое – быть вашим личным водителем. Для этого мне слишком мало платят.

– Вообще-то я хотела поговорить насчёт лагеря… – начала Зои.

– И гигантской кошки, которую Зои прячет в сарае, – выпалил Харрисон. – Нам нужно добраться до тёти Зои, которая знает, что делать с необычными животными. Так что она наверняка поможет нам с кошкой величиной с лошадь… Ой, зря я так тараторю, да?

Сурита удивлённо посмотрела на него.

– Помнишь, мы спросили тебя: что бы ты сделала, если бы на заднем дворе обнаружила снежного человека? – поспешила на помощь другу Зои. – Так вот, этот вопрос не был праздным. Моя кошка… Давай мы лучше её тебе покажем.