Но в одном она все же права. Ее присутствие там, на польдере, остановило его, и он не стал стрелять в тех четверых. Не будь ее, все было бы иначе.
Он привык считать, что ему всегда везло. Например, тогда, когда браунинг дал осечку всего в футе от его лица. Или как он ни разу не попался легавым. Или как он узнал, кто спалил магазин его отца, случайно услышав разговор двух типов в метро. Кто знает, вдруг все это случилось не просто так?
Это многое объяснило бы. Например, почему Лански отправил его сюда, почему голландский сыщик посмотрел на Реку и сделал вид, будто не замечает сходства со снимком, и, самое главное, почему он не перестрелял их всех, когда, казалось бы, по идее должен был это сделать?
Что это, как не рука Господа? Он чувствовал ее прикосновение дважды. Первые раз — на свое бармицво. И второй — когда на его глазах в бруклинской еврейской больнице умер от ожогов его отец, и мать закрыла покойнику глаза, а затем взяла уголок простыни, на которой тот лежал, и медленно оторвала — небольшой такой лоскуток, шириной в дюйм, не больше, и прошептала благословение: «Barukh dayan emet».
Впрочем, не слишком ли часто ему везет? Везение не может продолжаться бесконечно, он это прекрасно понимал. И Река неслучайно оказалась там, на польдере, — ее присутствие заставило его усомниться. И если он тогда поступил правильно, значит, теперь он здесь неслучайно. Он здесь для того, чтобы сделать то, что должен сделать.
Ведь все это происходит потому, что они с ней все для этого сделали. И этот поезд, и все остальное. Они, а не Каген, который думает лишь о себе и ведет счет убитым немцам. И не Рашель, которая пожертвовала собой ради всего одной женщины. Только они двое — он и Река. Это благодаря им две тысячи человеческих душ не превратятся в дым. И простым везением это не объяснишь. Здесь явно участвует незримая рука Господа. Наверно.
Однако, похоже, не всему было суждено произойти. Например, сказать ей всю правду. Я признался ей, что собирался всадить во всех четверых пулю и прикарманить деньги. Но не смог сказать о своих чувствах. Тем более что теперь я ненавистен ей за то, что намеревался совершить тогда на польдере. Неужели это тоже часть грандиозного божественного промысла?
Он поймал на себе взгляд Вресье и улыбнулся, в душе надеясь, что улыбка получилась по-человечески теплой. Вресье улыбнулась в ответ. Он нагнулся и поднял с пола сумку с вещами Реки, ту самую, что рисунком напоминала ковер. Засунув туда руку, он принялся рыться среди вещей, пока не нащупал допотопный пистолет, который был в руках у Реки, когда они с ней вдвоем наблюдали за Аннье в окно. Оттянув крышку, он вложил в патронник патрон, поставил пистолет на предохранитель и поднес к лицу Вресье.
— Ты возьмешь вот это, — пояснил он.
Она посмотрела на него со своей импровизированной подушки, сделанной из мундира убитого немца, но ничего не сказала.
— Предохранитель вот здесь, — продолжал тем временем он и нажал на рычажок на левой стороне «люгера».
Нацелив дуло в потолок, он негромко произнес:
— Бэмс!
Вресье вздрогнула. Маус вернул предохранитель на место, вновь нацелил пистолет в потолок и покачал головой.
Решив, что она его поняла, он положил «люгер» ей на колени.
— Мне нужно вернуться в локомотив. Эта штуковина может тебе пригодиться, — пояснил он. — Сама знаешь, на случай, если нагрянут немцы. Fur die Duitsers — произнес он на смеси голландского и немецкого. — Ты меня поняла? Verstehen?
Вресье кивнула.
— Остановите здесь, — приказал Пройсс. Де Гроот хмыкнул себе под нос, однако сделал так, как ему было велено. БМВ резко притормозил у обочины. На другой стороне дороги виднелось темное здание полустанка и железнодорожные пути. Никакого поезда. Пройсс потер лоб и сдвинул на затылок фуражку.
— Кремпель, Мункхарт, пойдемте со мной!
Чуть дальше по дороге он услышал мужской голос и фырканье лошади. Хотя дождь к этому времени прекратился и среди туч, похоже, намечался просвет, все еще было темно.
Подойдя к станции, он распахнул дверь — похоже, в этих краях никто дверей не запирал — и направился к слабой полоске света в конце крошечного зала ожидания. Стучаться в дверь он не стал, просто взялся за ручку и распахнул.
За столом сидел человек. В свете масляной лампы лицо его казалось болезненно-желтым. Он сидел и курил сигарету, а на столе лежала только что начатая пачка. Рядом с ней выстроились в ряд шесть бутылок коричневого стекла, и еще одна валялась на боку. Тесное помещение провоняло пивом.
— Значит, ты их пропустил! — рявкнул Пройсс по-голландски. В крошечный кабинет вслед за ним ввалились Кремпель и Мункхарт.
— Простите, я не понял, что вы сказали? — переспросил дежурный по станции. Он снял форменную куртку, — та висела на спинке стула, — закатал рукава светлой рубашки, которая в свете лампы приобрела желтый оттенок, и ослабил галстук.
— У тебя не работает телефон? — спросил Пройсс. — Разве тебе не звонили из Гронингена? Разве тебе не было сказано, как важно остановить этот поезд?
Пройсс поднял трубку, несколько раз нажал на рычаг и услышал гудок. Как обычно помехи на линии, но в целом слышимость неплохая.
— Соедините меня с аэродромом люфтваффе в Леевардене.
Телефонистка явно не торопилась выполнить его просьбу.
— Вы что, не слышали, что я вам сказал? Люфтваффе. Аэродром. Лееварден. Давайте, живо соединяйте!
— Сейчас, — раздался в трубке едва слышный женский голос, а вслед ему по линии прокатилось эхо.
Пройсс вновь покосился на дежурного.
— Телефон, как видишь, в исправности. Ты разговаривал с Гронингеном, да или нет?
— Простите, я вас не понял? — снова переспросил дежурный.
Похоже, вести дальнейшую беседу с этим чурбаном бесполезно, подумал Пройсс и кивнул Кремпелю. Тот обошел стол и грубо поднял дежурного с его стула. Тот так и не выпустил из рук сигарету.
— Я гауптштурмфюрер Пройсс, из службы безопасности, — произнес Пройсс по-голландски, чеканя каждое слово. — Я приехал сюда из Амстердама, чтобы найти поезд. Этот поезд был здесь. Признавайся, был?
— Рад с вами познакомиться, — отозвался дежурный по станции и поднес к губам сигарету, чтобы сделать очередную затяжку, но Кремпель выбил ее у него из пальцев. Во все стороны полетели искры, и до дежурного, кажется, начало доходить, что, собственно, происходит.
— Знал я когда-то одного еврея, — негромко произнес он, стряхивая с рубашки пепел.
Похоже, что этот парень пьян, подумал Пройсс.
— Слушаю, — раздался голос в телефонной трубке. По-немецки, а не на корявом голландском.
— Говорит гауптштурмфюрер Пройсс, из СД. Я звоню вам из… — как назло, название полустанка вылетело из головы. — Впрочем, неважно. К северу от Гронингена.
— Что вы хотите, гауптштурмфюрер?
Пройсс представил себе кабинет, окна которого выходят на темный аэродром, и дежурного в кабинете. Судя по голосу, этот парень будет помоложе Брумма, того молокососа из орпо. Правда, в голосе этого парня он не услышал противных заискивающих ноток.
— Здесь поблизости орудует банда диверсантов, — произнес он. — Рядом с побережьем. Они пытаются бежать. Мне нужны самолеты. Поднимите в воздух несколько машин, причем безотлагательно. Пусть возьмут курс севернее… — черт, название деревни, похоже, окончательно вылетело у него из головы. — Где-то между Эйтхейзеном и Варфуммом, — уточнил он, довольный тем, что ему наконец удалось вспомнить название этой дыры. — Курс прямо на север.
— Гауптштурмфюрер, я ничего не понял. Вы сказали, диверсанты? — уточнил дежурный по аэродрому. Похоже, он действительно ничего не понял, но хотя бы делал вид, что внимательно слушает.
— Да, диверсанты! — заорал в трубку Пройсс. — Английские диверсанты, около десятка человек. Они угнали поезд и теперь пытаются бежать. Я хочу, чтобы вы их остановили. Вскоре они будут на побережье, где их поджидают лодки, и если им удастся уйти, то вы будете проклинать тот день, когда я вам позвонил.
— У меня нет таких полномочий. Я должен поговорить с…
— В таком случае поговорите, только живее! — Пройсс в ярости бросил трубку, после чего вновь посмотрел на дежурного по станции.
— Во сколько отошел поезд? — спросил он, слегка успокоившись. Тем более что головная боль, похоже, вновь дала о себе знать. Ответа не последовало, и Кремпель с размаху ударил голландца по лицу. Тот не упал, а лишь тыльной стороной ладони вытер с разбитых губ кровь и потянулся за коричневой бутылкой. Но Кремпель выбил и ее, и она со звоном разлетелась на осколки по всему полу.
— Когда поезд отошел от станции, я тебя спрашиваю? — заорал Пройсс и наклонился почти вплотную к голландцу, вдыхая исходивший от него запах пива. — Я спрашиваю тебя, голландское дерьмо, а если ты мне не скажешь, то я сделаю из тебя жида! — в глазах дежурного промелькнуло нечто похожее на понимание. — Ты ведь знаешь, что это значит!
— Герр гауптштурмфюрер! — Пройсс обернулся. Это к нему обращался де Гроот. Интересно, и давно он здесь стоит? — Я только что разговаривал с человеком на дороге, — произнес толстый голландец. — По его словам, этот чертов поезд был здесь полчаса назад. — Детектив умолк и нервно переминался с ноги на ногу. Было заметно, что это известие, каким бы оно ни было, привело его в возбуждение. — Он сказал, герр гауптштурмфюрер, что все, кроме машиниста и кочегара, слезли с поезда. И он увидел, как они пошли на север и на запад. Прошло полчаса. А поезд пошел дальше, пустой. — Де Гроот вытер со лба пот носовым платком, который извлек из одного из своих бездонных карманов.
Пройсс повернулся к дежурному по станции:
— Сколько отсюда до моря? Живо отвечай! — рявкнул он.
На сей раз пьяный удостоил его ответом.
— Пять километров. Если идти Нордпольдером, то через пять километров придете прямиком к дамбе — сказал он, и его желтое лицо осветила щербатая улыбка. У голландца не хватало одного переднего зуба, и от этого улыбка казалась слегка хитроватой. Нет, все дело в том, что этот тип пьян. — Если вы поторопитесь, то, может, еще найдете свой пропавший поезд.