Самая короткая ночь — страница 23 из 38

Х о м у т о в. Как не хуже? Вдвоем-то лучше!

Б а ш к и н. Помолчи, говорю!

А г е е в. Все в норме, Вася, все в норме!

Б а ш к и н. Но смотри у меня! Без фокусов!

А г е е в. Какие фокусы? Чуткое руководство и повседневная забота!


Входит  К р ы м о в.


К р ы м о в. Извините, я задержался немного, сестру встретил…

Б а ш к и н. Приказом оформим с завтрашнего дня. Устраивает?

К р ы м о в. Вполне.

Б а ш к и н. Если что — пеняйте на себя. Но обращайтесь ко мне. (Уходит.)

А г е е в. Вот так. Таким макаром.

К р ы м о в. Значит, завтра в восемь?

А г е е в. Да. В восемь… Верней — в семь!

Х о м у т о в. Почему в семь?

А г е е в. По случаю трудового подъема! Я приду в семь!

К р ы м о в. Ну-ну. В семь так в семь. Таким макаром. (Уходит.)

Х о м у т о в. Ты что, Леньк? Тебя и так не растолкать, а тут на целый час раньше! Да чешись он за ухом!

А г е е в. Ничего, Вася, как-нибудь. Зато — что такое власть, знаешь? Хоть копеечная, хоть какая, но — власть! Вот и он пускай ее тоже попробует. Только с обратной стороны. Как я от него!.. В жизни все полезно испытать!

Х о м у т о в (гыкнув). Ну, ты даешь!

5

Общежитие. Комната на трех обитателей.

Полумрак. Зажжена только новогодняя елочка. На столе остатки ужина.

В комнате  А г е е в, Х о м у т о в  и  М а ш а. Подыгрывая себе на гитаре, она поет романс.


Х о м у т о в. Давайте, братцы, выпьем! Вы за меня, я за вас!

А г е е в. Точно, Вася. Будь другом, выпей за меня. За самого передового идиота наших дней!

Х о м у т о в. Опять Крымов! Тебе что — детей с ним крестить? Нет. И завернись он в блин!

А г е е в. Нет, ты скажи — кто меня тянул за язык? Не возьму в бригаду — и точка! И стоять на своем! Так нет…

М а ш а. А что я тебе говорила?

А г е е в. Погоношиться захотел. Сам же, на свою голову!.. Ну, я понимаю — в училище. Там он по должности. За монету. А тут?.. Машке что-то капает против меня. На тебя смотрит как на уголовника. А что мы с тобой трудяги, что вкалываем почем зря — это ему не в счет!

Х о м у т о в. Целый день ишачим! После этого имеем право культурно отдохнуть?.. Давай, Леха, а то она помаленьку испаряется, дорогие градусы теряет… Держи, Машутка! (Подает им стопки.)

А г е е в. Вообще-то, работает он — не придерешься. Зря говорить не стану.

Х о м у т о в. Показуха!

А г е е в. Да нет, он и в училище такой был.

Х о м у т о в. Мы сегодня выпьем или не выпьем? Или будем весь вечер, понимаешь, одного его обсуждать!.. Чего тебе надо? Гро́ши есть? Есть. Маловато? Сделаем. Нам что вдоль, что поперек. Машутка у тебя под боком. И поит, и кормит, и подштанники твои стирает, не говоря, что и время можно толково провести. Чего тебе еще надо? Как у Христа за пазухой!

А г е е в. Слушай, а ведь бабы что-то в нем находят. Та же Лариса Ивановна. Круть-верть вокруг него!.. А еще в очках, с портфелем!

М а ш а. Ах, вот что… Значит, Крымов тебе мешает ухаживать за Ларисой Ивановной? (Быстро идет к двери, торопливо надевает полушубок.)

А г е е в. Да ты что?

М а ш а. Так бы прямо и сказал!

А г е е в. Погоди, погоди…

М а ш а (сквозь слезы). Я тебя ненавижу, понимаешь?.. Ненавижу… (Уходит, хлопнув дверью.)

А г е е в (кинулся за ней). Маша, постой!..

Х о м у т о в (удержал его). Брось… Психопатка. Не унижайся. Сама приползет.

А г е е в. Не понимаешь ты меня, Вася!

Х о м у т о в. Всухомятку разве поймешь? Поехали!


Выпили. Удовлетворенно крякнув, Хомутов взял гитару.


Совсем же другой коленкор! (Поет.)

А г е е в. Вот сейчас сам заявится. Добрый вечер. Приятного аппетита. Вежливо так, культурненько, с подначкой!.. Потом газетки из кармана вытащит. Тоже намек. Это значит — я читаю, я подкованный, а мы, паразиты, темные, как сундуки внутри!

Х о м у т о в. Может, обломать его разок? Присмиреет. Хочешь, корешкам своим намекну?


Входит  К р ы м о в.


К р ы м о в. Добрый вечер. Приятного аппетита.

А г е е в. Спать буду! (Улегся на койку.)

К р ы м о в (вынимает из кармана газеты). Ну и денек сегодня был. Все авралим, авралим, план гоним…

Х о м у т о в. Слушай, Крымов, работа работой, а если с нами за компашку? Выпить, закусить. Или с нами брезгуешь?

К р ы м о в. Отчего же? Можно и выпить, и закусить… Пойду только руки вымою. Не возражаете? (Уходит.)

Х о м у т о в (вслед ему). Чистота — залог здоровья!

А г е е в. Ну, валяй, валяй! За компашку!

Х о м у т о в. Чудак, мы же его сейчас купим как миленького! Смотри сюда! (Наполняет стакан чистой водой, ставит там, где сядет Крымов. Себе наливает стопку водки.) На полном серьезе, Леха, понял? Поржем после. Садись давай.

А г е е в. Мне и отсюда смешно будет.


Входит  К р ы м о в.


К р ы м о в. Ну вот, я и готов. А вы, Леня, что же?

А г е е в. Аппетита нет.

Х о м у т о в. Живот у него. Надорвать боится… Давай с тобой на пару! А?

К р ы м о в. Давайте с вами. На пару.

Х о м у т о в. Под закусочку! (Готовит что-то на закуску.)

К р ы м о в (незаметно для Хомутова понюхал стакан с водой, понял, что это подвох). Только с одним условием. Мне это многовато, а вам будет в самый раз. (Поменял стакан на стопку.) Будьте здоровы! (Выпил залпом.)


Хомутов онемел. Но чтобы не ударить лицом в грязь, с превеликим отвращением осушил стакан воды.


И — закусывайте, закусывайте!

Х о м у т о в. А ты тут не командуй! Хочу закушу, хочу запью, понял? (И в самом деле — запил.)


Крымов смеется. Еле сдерживается от смеха и Агеев и, чтобы не расхохотаться вслух, берет гармошку, играет что-то разудалое.


(Крымову) Ты Леньку не трожь! Он тебе кто?

А г е е в. Кончай, Вася!

Х о м у т о в. Нет, пускай скажет, чего ему от тебя надо! (Крымову) Кто ты такой? Я тебя не знаю. Может, ты стукач!

К р ы м о в. Очень может быть.


Входит  С т е п а н и д а.


С т е п а н и д а. В двадцать седьмой заиграли — нешто тут усидишь? Я не помешаю. Вот туточки притулюсь и послушаю. Страсть как веселые песни слушать обожаю… Да ты пой, Леня, пой, милый…

Х о м у т о в. Брешешь, Степа. Известно, зачем к нам пожаловала. Нюх у тебя, брат, собачий!

С т е п а н и д а. Ой, Васек, ты уж скажешь!

Х о м у т о в. Что, Ленька, поднесем ей пару капель? (Наливает полстопки.) Только ты, Степа, учти. Даром что дают? По уху. За все остальное платить треба. Вот тебе наперсток, опрокинешь — спляшешь нам. Для всей публики…

С т е п а н и д а. Ой, Васек, завсегда ты придумаешь…

Х о м у т о в. Давай, Леха, жарь!

К р ы м о в. Может быть, хватит, Хомутов?

Х о м у т о в. Быстрей, Степа, быстрей, быстрей!


Степанида пляшет еще быстрей и быстрей, и уже задыхается, и уже ей невмочь.


К р ы м о в. Прекратите это безобразие!

С т е п а н и д а. А ты его не забижай, Глеб Николаич, не забижай. Мы с Васей по-хорошему, по-свойски. Верно говорю, Вася?

Х о м у т о в. Ладно, пей. Завтра комнату уберешь. Живем как в хлеву. Плюнуть некуда!

С т е п а н и д а (выпила полстопки). Уберу, Васенька, все как нельзя лучше сделаю. (Крымову) Ты уж меня, Глеб Николаич, не осуждай. Опосля привыкнешь.

Х о м у т о в. Вот так, Степанида. В собственном доме покоя не дают. Пойдем с тобой в клуб. Допляшем… Айда, Леха!


Все трое уходят. Крымов один. В задумчивости стоит у зажженной елочки, снимает игрушку, снова вешает. Берет хомутовскую гитару, наигрывает что-то — похоже, ту самую мелодию, что играла на рояле Галка. Без стука входит  Л а р и с а.


Л а р и с а (не сразу). А вы еще и на гитаре играете?

К р ы м о в. Лариса Ивановна? Вы?.. Так неслышно вошли… Проходите, пожалуйста. У нас тут, правда, не хоромы… Садитесь, садитесь…

Л а р и с а (оглядывает комнату). Здесь вы и живете?

К р ы м о в. Здесь и живу… Вот тут спит Агеев. Тут — Хомутов. А это моя койка…

Л а р и с а. Знаете, Глеб Николаевич, когда я вошла сюда и увидела, как вы сидите с гитарой, а вокруг эти голые стены, койки, мне показалось, что вы ужасно одиноки…

К р ы м о в. Ну зачем же так…

Л а р и с а. Скажите, вы вернулись бы к вашей жене, если бы она позвала вас назад?

К р ы м о в (помолчав). Знаете что, Лариса Ивановна…

Л а р и с а. Простите. Я спросила не то. Не сердитесь на меня. Я сначала говорю, потом уж думаю…


Входит  А г е е в.


А г е е в. Здравствуйте, Лариса Ивановна. (Достал из тумбочки тетрадь, протянул Ларисе.) Вот. Распишитесь в получении.

Л а р и с а. Что это?

А г е е в. Сочинение на заданную тему. Накатал. Проверьте.

Л а р и с а. Наконец-то!.. Послушайте, а погрязней тетради у вас не нашлось?

А г е е в. Да это Васька селедку на нее положил. А переписывать — артель «Напрасный труд». Все равно же у вас пару схлопочу. (Уходит.)

Л а р и с а. Ведь совсем не плохой парень, но…

К р ы м о в. В том-то и дело, Лариса Ивановна, что неплохой. Но самое страшное, что в нем иногда проглядывает второй Хомутов. Упустим парня — кто будет виноват? Вот так и теряем людей. Одного, другого, третьего. А потом красиво говорим о разных берегах…

Л а р и с а. Вы слишком много от него требуете. Кто он такой, что у него за образование? Даже училище у вас не кончил — сбежал… А вы хотите, чтобы он вел себя как интеллигентный человек.

К р ы м о в. А вы считаете, что интеллигентность — это диплом о высшем образовании?

Л а р и с а. Одно дополняет другое.

К р ы м о в. У нас это часто путают… Я знаю людей, не имеющих никакого образования, но у них природный ум, душевная чутко