Самая неслучайная встреча — страница 11 из 20

Его приоритеты поменялись странным образом. Он объяснил это сексуальным голодом. Дни подготовки к свадьбе казались бесконечными. Он едва выдержал затянувшуюся церемонию прощания между Калли и ее работодателем, особенно когда увидел, что по ее лицу потекли слезы.

— Спасибо, — запнувшись, произнесла она, обнимая Такиса. — Прости меня.

— За что? Глупенькая, — Такис похлопал ее по предплечьям, — это я должен просить у тебя прощения. Я знаю, я подвел тебя. Если бы я смог сделать то, что требуется, все было бы иначе.

— Нет! Ты очень много дал мне. Я очень ценю это, я клянусь.

— Единственное, что я смог тебе дать, был шанс. Ты заработала все остальное. Я желаю тебе счастья. — Его лицо вдруг омрачилось. — Позвони мне. В любое время, по любому поводу. Ты поняла?

Калли кивнула.

— Я говорю серьезно, Калли.

— Я знаю, — пробормотала она и повернулась к его дочери.

Офелия громко рыдала, и они долго обнимались. Калли шептала ей на ухо что-то успокаивающее.

— Звони мне, — теперь сказала Калли, — в любое время, по любому поводу.

— Я люблю тебя, Калли.

— Я тоже тебя люблю. Не ввязывайся в неприятности, моя девочка.

В лице Калли читалось такое отчаяние, что Ставрос почувствовал угрызения совести, когда взял ее за руку и повел за собой.

Если она испытывала такую любовь и привязанность к ним, почему она вышла замуж за него?

Ему хотелось верить, что ответ был очевиден. Конечно, из-за денег. Хотя, с другой стороны, она неоднозначно отнеслась к согласованной сумме за фиктивный брак. Единственное, что она произнесла, было:

— О, да ты действительно хочешь, чтобы свадьба состоялась. Я постараюсь оправдать твои ожидания.

Она не торговалась из-за цены, поэтому Ставрос сам увеличил размер вознаграждения. Он не лгал Такису, когда сказал, что Калли не будет испытывать финансовых затруднений.

Он все еще думал об этом, пытаясь понять, что могло заставить Калли выйти за него замуж. Они поднялись по трапу на его личный самолет. Калли все время крутила кольцо на пальце, как будто хотела отменить свое решение.

— Что еще Такис дал тебе, кроме работы? — спросил Ставрос.

Ее лицо приняло тревожное выражение, когда она обернулась к нему. После секундного раздумья она сложила руки на коленях и произнесла:

— Я думала, мы договорились, что между нами только деловые отношения.

— Мы должны же будем о чем-то говорить в ближайшие шесть месяцев. Тебе не понравилась мысль о том, чтобы я узнал о тебе больше. Тогда расскажи мне сама о том, что я должен знать.

Ее подбородок опустился, и она расправила складки на своей юбке. Она все еще была в своем свадебном платье, но оно не казалось здесь неуместным.

В глубине души он продолжал вспоминать подслушанный разговор Такиса с Калли. Такис сказал тогда: «Почему ты решила не ждать до свадьбы?» Она была девственницей? В наше время?

— Он дал мне дом, доверие, уважение. — Ставрос услышал горечь в ее тоне, как будто Калли сожалела, что потеряла эти ценности навсегда.

Ставрос верил ей. До определенной степени. Он уважал ее так же, как уважал все формы жизни. Может быть, даже немного больше, потому что ей были присущи доброта и чувство юмора. Тем не менее он был убежден, что ее целью не были его деньги. Она была движима другими причинами, о которых ему предстояло догадаться. Это вызывало у Ставроса естественное опасение.

— Он сказал, что просил тебя выйти за него замуж, потому что люди распускали сплетни о твоей работе в его доме.

— Да, люди болтали разное. Но я уже смирилась с этим за два года. Я не видела смысла в попытках изменить их мнение, просто потому, что мне исполнилось девятнадцать. Честно говоря, они и сейчас бы сплетничали. Разница в возрасте у нас слишком большая. И я не думала о нем как о мужчине.

Он не подозревал, сколько ей лет, пока он не подал заявление на вступление в брак. Она не выглядела старше своих двадцати трех лет, но в ее манере вести себя было что-то зрелое, что заставляло думать, что в действительности Калли была старше.

— Тебе было семнадцать лет, когда ты поселилась у Такиса?

Может быть, она все-таки девственница?

— Где были твои родители?

— Они живут на острове. — По ее тону Ставрос понял, что она напряглась.

Он уже спрашивал ее, приедут ли ее родители на свадьбу в Афины. Ее спокойное «нет» убедило его в том, что они уже умерли.

— Им не нравилось, что ты живешь у Такиса?

— Им не нравятся многие вещи.

Ставрос догадался, что Калли многое недоговаривает.

— Ты поэтому поселилась у Такиса? Ты убежала из дома?

— Они выгнали меня. — Ее руки сжались в кулаки. — Я была вынуждена спать на пляже. Наш остров маленький. Каждый знал, что со мной. Я думала, что будет лучше уехать на материк, но у меня не было денег, чтобы купить билет на паром. Такис самый богатый человек на острове. Я знала, что он вдовец. Когда я как-то раз увидела, что он сидит в своей машине и ждет паром…

Ее рот скривился. Красные пятна стыда проступили на ее щеках, когда она повернулась, чтобы посмотреть на него. Но она бесстрашно выдержала его взгляд. Она вызывающе смотрела на него, но тени боли в ее глазах превратили золото ее зрачков в твердый янтарь.

Ставросу стало не по себе. Он догадывался, что сейчас услышит, и если бы мог, открутил бы стрелки машины времени назад, чтобы не начинать этот разговор и не узнать то, в чем она собиралась ему признаться.

— Я сделала ему предложение, от которого он с благодарностью отказался. — Калли постаралась разгладить смятую юбку, когда поняла, как сильно она ее смяла, волнуясь. — Он знал, что на белом свете есть масса мужчин, которые не будут раздумывать и согласятся на предложение отчаявшегося подростка. Он ждал паром, чтобы забрать Офелию у бабушки с дедушкой и найти новую няню. У нее не было постоянной няни. Он сказал, что даст мне денег на укол, но не потерпит, чтобы в его доме я принимала наркотики или воровала вещи и так далее.

— Поэтому твои родители выгнали тебя из дома? Наркотики? Воровство?

— Нет. — Минуту она молчала, видимо собираясь с духом. — Я связалась с одним туристом. Мой отец сказал, что я опозорила его.

Значит, она не девственница. Он был разочарован, но не из-за чувства ревности, а потому, что ее отношение к мужчинам уже сложилось с учетом негативного опыта.

— Ты поэтому не хотела спать со мной до брака? Из-за того, что ты переспала с мужчиной и тебя выгнали из дома?

Она дернула плечом. Она вновь повернулась к нему профилем, ее глаза быстро моргали.

— Я просто не хотела, чтобы меня еще раз использовали. В этот раз все происходит с выгодой для нас обоих. И я не останусь с пустыми руками.

На ее лице появилась гримаса отвращения.

Это свидетельство ее корысти должно было бы успокоить Ставроса, поскольку это делало ее мотивы понятными. Однако он невольно произнес:

— Я удивился, что ты уезжаешь от Такиса, хотя было ясно, что ты очень привязана к нему. Деньги решают не все, не правда ли?

Она повернулась к нему. В ее глазах была боль и что-то еще, что Ставрос не мог распознать.

— Ты хочешь мне сказать, что я недалеко ушла от той девочки, которая предложила себя Такису за проездной билет? Я знаю. Но и ты женился на мне из-за денег. Если ты находишь мое поведение омерзительным, то это значит, что ты смотришь на свое отражение в зеркале.


Калли постоянно укоряла себя за то, что произошло с ней. А тут еще и Ставрос разбередил ее рану.

Она сама прекрасно понимала, что она собой представляет, ей не надо было напоминать об этом. Она вышла замуж за незнакомца, который отвезет ее в Америку. Она будет заниматься с ним сексом и изображать его жену, и все для того, чтобы найти своего сына.

Такис чуть не потерял самообладание, когда она рассказала ему, на что согласилась. Мать Офелии была любовью всей жизни Такиса, но он любил и Калли За суровой оболочкой прятался заботливый человек. Но со временем ей стало тяжело жить под его постоянным контролем. Это был его способ защитить Калли от нападок общества. Но он всегда брал роль лидера на себя, даже при поисках ее сына он слишком быстро отстранял ее от дел и начинал сам руководить процессом. Она чувствовала себя не у дел, но она чувствовала себя в безопасности у Такиса. Она винила себя за все, что произошло. Она не справилась с ролью матери. Так какое же у нее было право искать Дориана сейчас? Разве он захочет общаться с ней? Он был еще такой маленький. Ему было только шесть лет. Ходит ли он в школу? Может быть, он даже считает людей, с которыми сейчас живет, своими родными родителями.

Усыновили ли они его? Любили ли они его?

Такис неоднократно говорил ей о том, что влиятельные семьи не любят, когда внезапно раскрываются секреты из их прошлого. Они контролировали сохранение тайн своими денежными средствами. Поэтому они забрали своего внука и не дали возможности его матери узнать о судьбе ребенка. Люди их круга не позволят своему сыну жениться на простой девчонке, с которой тот закрутил роман во время отпуска. Они откупились от нее деньгами, а затем обеспечили безбедную жизнь и лучшее образование для ошибки молодости своего сына.

Такис был убежден, что с Дорианом все в порядке. Семья Брэндона не забрала бы его, если бы они просто хотели бы отдать его в приемную семью и забыть о нем. В таком случае они могли бы оставить его в Греции.

Но любили ли ее сына?

Калли очень хотела, чтобы ее сын был любим. Но в этом случае появление родной матери только внесет смятение в его жизнь и может нанести ему душевную травму!

Но она не сможет успокоиться, пока не узнает, в каких условиях он живет, пока не убедится, что он в безопасности и его любят.

— Тебе не нравится?

Голос Ставроса испугал ее.

— Прошу прощения?

— Он один из лучших поваров Парижа, но тебе его кухня, кажется, не нравится. Мне нужно позвать официанта? Мы закажем для тебя что-нибудь еще.

Они разговаривали друг с другом высокопарным слогом с тех пор, как она дала ему отпор в самолете. Она посмотрела на еду на своей тарелке, которую едва попробовала.