Самая соблазнительная скромница — страница 9 из 26

– Постараюсь не принимать это на свой счет.

«Неудивительно, что я волнуюсь. Он пялится на меня, да еще и флиртует», – в отчаянии подумала она.

Джон встал со стула, немного ссутулился и вышел из кабинета. Какое-то время Констанция наблюдала за ним через открытую дверь. Ей одновременно хотелось тотчас же захлопнуть дверь и стечь по ней на пол и побежать за ним с просьбой вернуться. В итоге Констанция аккуратно закрыла дверь, но не стала запираться на замок. Как только она снова села, из сумки раздался звонок мобильного телефона, и девушка подскочила на стуле так, будто кто-то укусил ее. Судя по надписи на экране, поговорить с ней хотела Никола Мур из Бюро по делам индейцев. Констанция ответила, надеясь, что во время разговора ей удастся как можно более достоверно изобразить профессионализм.

– Здравствуйте, Констанция. Как ваши дела?

– Хорошо. Все в порядке.

– Я слышала про пожар. Надеюсь, вы из-за него не очень пострадали.

– Все испытали настоящий шок, но, к счастью, никто не погиб.

Девушка решила не рассказывать Николе о том, как Джон помогал тушить пожар. Сотруднице Бюро по делам индейцев не нужно было знать о том, что они провели очень много времени вместе.

– Вам уже удалось познакомиться с ключевыми работниками казино?

Констанция замешкалась. Она хотела ответить, что работает бухгалтером и общается с цифрами лучше, чем с людьми, но не стала: это выглядело слишком непрофессионально.

– Да, я пообщалась с несколькими людьми.

– Не бойтесь выяснять, как у них идут дела. Как правило, эти сведения бывают самыми полезными.

– Хм… Конечно, – ответила девушка, понимая, что звучат ее слова крайне непрофессионально. Однако просьба Николы показалась ей весьма странной. «Может, я просто не очень хорошо знакома с этой сферой», – решила Констанция. – Бюро по делам индейцев регулярно проводит аудит различных предприятий, созданных индейцами, так что им виднее». – Сделаю все, что от меня зависит.

Повесив трубку, Констанция задумалась и пришла к выводу, что у Джона все весьма неплохо получилось – он изолировал ее в своем кабинете, держа подальше от персонала. «Может, мне стоит осмотреться и узнать, что происходит на этаже, где расположено казино?» – спросила она себя. Ей ничто не мешало взглянуть на то, как работают кассиры, собирая с таким трудом заработанные посетителями деньги. «Это поможет разбудить во мне справедливый гнев, – решила она, заметив, что он несколько угас. – Нужно вспомнить, для чего создано это предприятие». С самого детства Констанции твердили, что азартные игры – это очень плохо, и она их сильно недолюбливала.

Она закрыла ручку колпачком и отложила папку, содержимое которой, вполне предсказуемо правильно и аккуратно составленное, до этого просматривала. Чувствуя себя бесстрашным репортером, взяла сумку и вышла из кабинета. Быстро осмотрев офис, она убедилась, что Джона нигде нет, а за компьютерами сидят всего два человека, и пошла вниз по лестнице.

К месту, где находились кассиры, Констанция подходила в некотором волнении. Они сидели за стойками, как на вокзале, но их рабочие места были оформлены таким образом, чтобы вызывать у посетителей мысли не о железнодорожном транспорте, а об элегантном баре. Пройти в комнату кассиров можно было с задней стороны, но она не была уверена, что ее пустят. Тем не менее взялась за ручку двери с надписью «Вход только для персонала» и была очень удивлена, когда та легко открылась.

– Чем могу помочь? – спросила красивая девушка с длинными вьющимися волосами, стоявшая в коридоре, начинавшемся за дверью.

– Меня зовут Констанция Аллен. Я…

Незнакомка протянула Констанции руку.

– Я знаю, кто вы. Джон предупредил нас о том, что вы можете прийти. Я Сесилия Доусон. Входите, – произнесла она с улыбкой, хотя в ее взгляде Констанция заметила тень подозрения.

«Что ж, неудивительно. При таких-то обстоятельствах», – решила она.

– Ничего, если я какое-то время посмотрю, как работают кассиры?

– Конечно. Следуйте за мной, – произнесла Сесилия.

Она провела Констанцию в большую комнату, в которой вдоль стены сидели кассиры, и сказала, обращаясь к молодому смуглому мужчине, стоявшему за ними и нажимавшему на клавиши мобильного телефона:

– Дарий, это Констанция Аллен.

Мужчина убрал телефон в карман и приблизился к девушкам.

– Приятно познакомиться с вами, Констанция. Джон рассказал нам о вас все.

Рукопожатие Дария оказалось крепким, а взгляд – уверенным. К тому же он был почти так же красив, как Джон.

– Где я могу присесть так, чтобы не мешать вам?

– Вы нам не помешаете, – ответил Дарий. Он прикоснулся к руке Констанции, и она с трудом подавила в себе стремление отстраниться. – Постойте со мной, и вы увидите, как проводятся все операции.

– Дарий руководит кассирами, – пояснила Сесилия. – Он всегда начеку и готов разобраться с проблемой.

– Какой бы она ни была, – ответил Дарий, лукаво глядя на нее.

– Не хочу мешать вам.

– Если вы будете мне мешать, я подвинусь, – ответил он с весьма неоднозначной полуулыбкой. «Неужели и он флиртует со мной? – удивилась Констанция. Может, в их казино так принято?» Она уже начинала жалеть, что пришла сюда. – Каждая запись в кассовом регистре отображается в нашей центральной системе, и все они проверяются и соотносятся с выручкой четыре раза в день, – продолжал Дарий. – Я наблюдаю за посетителями, смотрю, не ведет ли кто-то себя подозрительно. Кроме того, я нахожу бреши в системе. Так что, если у вас есть предложения по ее улучшению, только скажите мне.

– Люди часто ведут себя подозрительно?

– Не очень. Мы сделали все для того, чтобы у кассиров не возникал соблазн засунуть руку в карман фирмы.

– Вы все из племени ниссекотов?

– Нас трое: Сесилия, я и Брианна, которая сидит в конце ряда, – произнес Дарий, указывая на девушку, с огромной скоростью считавшую наличность. – Фрэнк, Тесса и Мари только надеются однажды вступить в брак с кем-то из племени, – продолжил он, улыбнувшись, когда Мари, женщина средних лет, одетая в строгий костюм, послала ему воздушный поцелуй. – Но мы одна большая счастливая семья.

Телефон Дария издал короткий сигнал, и, взглянув на экран, он произнес:

– Сюда направляется наш бесстрашный лидер, – и, подмигнув Констанции, продолжил: – Сделайте вид, будто работаете.

Девушка притворилась, что не заметила этого. «Сюда идет Джон, – подумала она. – Этого еще не хватало». Кассиры быстро и слаженно распределяли деньги, вежливо общались с клиентами, смеялись и вообще получали удовольствие от жизни. В казино входили всё новые посетители, что поразило Констанцию еще больше. Ведь происходило все это в самый разгар утра среды.

– Почему сейчас здесь так много людей?

– У нас есть автобусы, которые привозят их из Бостона, Вустера, Спрингфилда. Постоянно появляются новые маршруты. Многие наши клиенты – пенсионеры. К нам охотно приезжают из домов престарелых.

– Разве можно старикам тратить свои сбережения на азартные игры? – спросила Констанция, подняв бровь от удивления.

Дарий снова хитро улыбнулся:

– Возможно, их наследники так не считают, но ведь это их деньги.

Девушка покачала головой:

– Не понимаю, почему люди делают это.

– Это забава. Примерно то же, что купить лотерейный билет.

– Вы делаете ставки?

Дарий покачал головой:

– Джон не одобряет азартные игры среди персонала. Он считает, что лучше хранить деньги в банке. Насколько мне известно, Дон Фейрвезер – единственный азартный игрок в семье. Вы его уже встречали?

– Да. Он большой оригинал.

– Полностью с вами согласен.

В этот момент в комнату вошел Джон. Его взгляд тут же впился в Констанцию.

– Я искал вас.

– Вот и нашли, – ответила она, задрав подбородок. – Я смотрела, как работают кассиры.

– Вижу, вы познакомились с моим двоюродным братом Дарием. Он окончил колледж всего два года назад, но уже успел стать моей правой рукой.

Дарий улыбнулся:

– У меня был прекрасный учитель.

Джон приобнял его:

– Он приехал сюда из Лос-Анджелеса, чтобы вернуться в племя. Сейчас мы обрабатываем остальных представителей той ветви нашей семьи, к которой он относится.

– Они пока не очень готовы переехать в глухие леса, – пожал плечами Дарий. – Но судя по тому, как идут дела, вскоре здесь все изменится.

На секунду Джон остановил взгляд на Констанции.

– Я хотел бы кое-что вам показать.

– Полагаю, я уже видела все, что можно было увидеть. По дороге сюда я прошла через все казино.

– Я имел в виду не только казино и отель, но и всю территорию.

Девушка, сама того не желая, неодобрительно нахмурила брови.

«Неужели он по какой-то причине пытается выманить меня отсюда? – спросила себя она. – Впрочем, Никола Мур будет рада, если я увижу здесь как можно больше».

– Хорошо.

– Прекрасно. Начнем с музея. Дарий знает, что это место стало для меня предметом настоящей страсти.

Дарий кивнул:

– Это плод любви. И многочасовых исследований.

– Не так легко восстановить историю, которую намеренно стирали. Пошли.

Джон указал на дверь, и Констанция пошла к ней, кивая кассирам и улыбаясь им. Она была благодарна Джону за то, что он не попытался взять ее за руку или приобнять.

Через игровые залы они вернулись в вестибюль. Пенсионеры увлеченно бросали свои сбережения в пасти игровых автоматов, и вокруг столов тоже толкалось на удивление большое количество людей.

– Не знала, что здесь есть музей.

– Вы многого не знаете, – ответил Джон, загадочно улыбаясь. – Конечно, все это только хорошее.

– Если вы скрываете факт мошенничества, то делаете это очень хорошо.

– Я горжусь всем, что делаю, – ответил он, слегка поднимая бровь, чтобы подразнить Констанцию.

– Вы пытаетесь заставить меня в чем-то вас заподозрить? – поинтересовалась девушка, при этом стараясь примериться к его широким шагам.

– Даже не думал об этом, – ответил он.