– Ты ведь знаешь, что я не спал?
Голубые глаза Оливии округлились, светлые брови взметнулись.
– С чего вы взяли?
Тарек стиснул зубы. Может, он и не разбирается в женщинах, но умеет понимать интонации.
– Я знаю, что скрывается за твоей маской спокойствия. Ты знаток дипломатии, но иногда твой голос дрожит. А еще у тебя острый язык. И если ты держишь его за зубами, значит, тебе есть что скрывать.
Лицо Оливии как будто потемнело. И странное, приятное чувство разлилось по телу Тарека. Новое, незнакомое.
«Удовлетворение», – мысленно предположил он.
А почему бы и нет? Всю жизнь он терпел только лишения. Не это ли награда за внезапную победу?
Но что получил он вместе с ней?
Был хозяином себе, повелителем пустыни, а стал несчастным, страдающим бессонницей психопатом. Тарек ничто не презирал так, как чувство беспомощности. А ведь именно бесполезным он чувствовал себя каждую минуту после возвращения в стены дворца. Так нужна ли она – такая победа?
– Вы лунатили, – неожиданно смело сказала Оливия. – Ходили во сне. Голым. С мечом.
Что-то было в этих словах, от чего Тарек почувствовал жар в груди. Это снова случилось. Он опять делал то, о чем не помнил. Отсутствие самоконтроля. Тут есть о чем заволноваться.
– Я не помню, – резко ответил Тарек.
– Поэтому вы не отдохнули, – как ни в чем не бывало продолжала Оливия. – Может, все-таки присядете к столу?
– Мне некогда сидеть.
– Завтрак пойдет вам на пользу, – сказала Оливия и улыбнулась.
– Это было настолько смешно?
– Мы уже ссоримся, как муж и жена, – заметила Оливия. – Мой муж никогда со мной не завтракал. Он перекусывал чем-то жутко неполезным еще до того, как я вставала, и уходил работать.
– К любому образу жизни привыкаешь.
– Маркус любил свою страну. Но по утрам он все делал в спешке, потому что часто загуливал допоздна. – Оливия грустно выдохнула. – А потом весь день старался наверстать упущенное. Он был слишком молод, чтоб справляться со всем в одиночку.
– Я не так молод, но тоже не справляюсь один.
– Сколько вам лет?
– Тридцать. По-моему.
Легкое непонимание отразилось на лице Оливии.
– Вы не уверены?
– Я потерял ход времени, – признался Тарек. – Мне никто не готовил торты со свечами.
Оливия нахмурилась. И Тареку показалось, что его слова расстроили ее уж слишком сильно.
– Никто? – переспросила она.
– Если кто-то и готовил, то это было в далеком детстве.
Когда были живы родители. Но воспоминания Тарека не уходили в такое далекое прошлое. Иногда… лишь иногда он вспоминал лицо отца. Такое серьезное. И честное. Он что-то говорил, но слов было не разобрать.
Хотя Тарек и не пытался.
– А мне всегда пекли торт в день рождения, – сказала Оливия. – Но мне редко было с кем его разделить. Лишь повзрослев, я стала выезжать куда-то с друзьями. И да, мне двадцать шесть лет, если вам интересно.
– Нисколько.
Тарек ответил честно. Если что-то и интересовало его в Оливии, то уж точно не возраст.
– Это нормально для человека, который и свой-то возраст не помнит, – подметила Оливия. – Сколько лет вы прожили в пустыне?
– Пятнадцать. Периодически я приходил во дворец, разговаривал с братом. Но редко оставался здесь даже на ночь.
Неожиданно Тарек поймал себя на мысли, что как будто начал сильнее любить мир. Теперь, когда в нем не было Малика.
– Сегодня с вами легче общаться, – призналась Оливия.
– Мне приятней жить совсем без общения.
– Скучаете по одиночеству?
Тарек нахмурился:
– Нет.
– Этой ночью вам что-то снилось?
Он попытался вспомнить, но разум снова окутал туман.
– Это был не сон. Что-то другое. Меня разбудило нечто.
Тарек знал, что это была боль. Боль воспоминаний. Но говорить об этом вслух не стоит.
Дверь зала открылась, и вошла служанка с дымящимся кофейником и корзинкой булочек.
– Может, хоть сейчас присядете? – предложила Оливия.
И в этот момент пришло озарение. Тарек вдруг понял, что удивляло его в Оливии.
– Ты меня не боишься? – спросил он, отодвигая кресло от стола.
Он сел там, где служанка поставила кофейник и сейчас наливала ему чашку кофе.
– Ночью я испугалась, – призналась Оливия. – Потому что вы были с мечом.
Резкая, жгучая боль пронзила грудь Тарека.
– Я не сделал тебе больно?
– А вас бы огорчило, если бы сделали?
Его не смутил этот вопрос.
– Я серьезно отношусь к защите женщин и детей.
– Слова не мальчика, но мужа, – улыбнулась Оливия. – Но все же, почему вы ходите во сне?
Отчаяние обжигало Тарека изнутри.
– Я не знаю, – ответил он сквозь стиснутые зубы. – Откуда, черт возьми, мне знать причину?
– Не нужно злиться. Я сама полгода принимала снотворное после того, как… – Оливия запнулась, сглотнула, и Тарек заметил, как дыхание ее сбилось. – В общем, иногда уснуть не так уж просто.
– Я не принимаю снотворное.
– Даже если я смогу вас убедить?
– У тебя на это двадцать девять дней.
– Тридцать, – возразила Оливия.
– Двадцать девять.
– Вчерашний день не считается, ведь…
– Двадцать девять, – перебил Тарек.
– Если вы намерены во всем со мной спорить, как я смогу вам помочь?
– К твоему сожалению, у меня не покладистый характер.
Оливия встала и уперлась ладонями о стол:
– К вашему сожалению, у меня тоже. – Она расправила плечи и вздернула подбородок. – И вообще, вам нужно подстричься. И побриться. И купить костюм.
Тарек ухмыльнулся:
– Это срочно?
– Да, раз у меня всего двадцать девять дней. Это наш план на сегодня.
– Мне кажется, тебе это нужно больше, чем мне. Оливия скрестила руки на груди, и этот жест не остался без внимания Тарека.
– Я задалась целью, господин шейх. А меня научили добиваться своей цели. – Она выдохнула. – В общем, так. Сейчас мне нужно сделать пару звонков. Встретимся в вашем кабинете через полчаса.
С этими словами Оливия вышла из-за стола и пошла к двери. Тарек снова остался один.
Глава 4
Оливия боролась с желанием принять успокоительное перед тем, как пойти в кабинет Тарека. Но нет, надо самой справляться с приступами паники. К счастью, сейчас тревога настигала ее только в самолетах. И еще при виде голого мужчины с мечом посреди ночи. Однако в этом случае тревога была не единственным чувством.
Но сколько можно вспоминать его обнаженным? Она его совсем не знает. Понятно, что с этим человеком не оберешься проблем. Он и впрямь больше зверь, чем мужчина. С другой стороны, как иначе, если одна из целей их потенциального брака – рождение наследника?
В сексе как таковом Оливия не видела ничего плохого. Секс – одна из составляющих супружеской жизни. Причем одна из самых приятных. Глупо питать иллюзии, что в браке с Тареком ее ждет воздержание. Два года целомудрия после смерти Маркуса – более чем достаточно.
Не додумав последнюю мысль до конца, Оливия постучала в дверь.
В теории все всегда просто, другое дело – практика.
– Открыто, – раздался изнутри грубый голос.
Оливия толкнула дверь и вошла. Дыхание замерло в груди, когда она увидела его у стола в позе командира – со сложенными за спиной руками. Тарек умеет произвести впечатление. Сейчас ей нужно просто признать этот факт и двигаться дальше.
– Я вошла, – доложила Оливия, театрально взмахнув рукой. – Предлагаю сразу перейти к делу.
– Я согласен слушать тебя в деле моего окультуривания. Но это не значит, что тебе дан полный контроль надо мной.
– Только на ближайшие двадцать девять дней.
Тарек хмыкнул себе под нос, а Оливия подумала, что за неполные два дня это его первое проявление смеха.
– Нет. Если ты и впрямь станешь моей женой, уясни себе сразу. Я не знаю, как было у тебя с мужем. Но со мной ты будешь именно женой, а не начальником.
Оливия выставила вперед ладони.
– Я не собираюсь вами командовать. И еще, я не хочу никак обсуждать мой первый брак.
– Ты говорила о нем сегодня утром.
Оливия вздохнула:
– Если эту тему поднимаю я, то можно.
– Со всеми женщинами так тяжело? – вздохнул Тарек.
– Невыносимым мужчинам – да.
Взгляд его черных глаз оставался безразличным.
– Значит, дальше будет интересней.
– Это я вам обещаю. Надеюсь, во дворце есть ножницы и бритва?
– Не уверен. Сейчас узнаем.
Тарек подошел к двери кабинета, открыл ее и сделал один шаг в коридор. Затем выкрикнул какое-то слово – имя служанки или приказ, Оливия не знала.
– Что вы хотите? – спросила она.
– Узнать, есть ли бритва.
– Для этого у вас телефон на столе.
– Об этом я не подумал, – как ни в чем не бывало ответил Тарек и вошел в кабинет. Подойдя к столу, он принялся осматривать стоящий на нем телефон.
– Не знаете, как им пользоваться, – догадалась Оливия.
– Знаю, – сказал Тарек, но голос его прозвучал неубедительно.
– У меня есть идея получше. Пойдемте в ванную комнату. Уверена, там мы что-нибудь найдем.
Оливия направилась к ванной, но, не услышав сзади шагов, остановилась.
– Вы идете?
Она по-прежнему не слышала ни звука позади себя, но ощущала жар и дыхание на своей шее. Эта близость и тепло произвели эффект горящей спички, брошенной в ворох сухих листьев.
– Я тебе не собака, а ты мне не хозяйка. Знай, что, чему бы ты меня ни научила, внутри я останусь тем же. Уясни это хорошенько.
С этими словами Тарек стремительно вышел из кабинета в коридор. А Оливии потребовалось немало усилий, чтобы собраться с силами и восстановить нарушенное дыхание. Контроль над ситуацией был потерян.
Тарек шел по коридорам дворца, как недовольный экскурсовод. Оливия вскоре догадалась, что они возвращаются в то крыло, где находились их спальни.
Подойдя к своим покоям, Тарек открыл дверь ударом ладони и вошел. Оливия, придержав дверь, проследовала за ним.
«Я тебе не собака», – вспомнила она его слова. – «А знаешь что? Я тоже тебе не собака».