Самое сильное заклятье — страница 55 из 122

Блоча, казалось, эта угроза развеселила, и это удивило Айрод, ведь она испытывала страх перед Арсууни. Но потом она вспомнила, что все-таки люди обладают неизмеримо большими возможностями! Если бы она только могла натравить Арсууни на терран…

Вслух же она лишь спросила:

– А как вы собираетесь добираться до Ледвида?

– Так же, как и вы туда ехали – в колесницах. Разве вы их не видели? Мы купили их в Тайдеме.

– Но зачем вам добираться таким образом, если вы можете долететь туда всего за несколько часов?

– По двум причинам. Во-первых, мы не знаем, есть ли в Ледвиде подходящее место для посадки вертолета, и, во-вторых, мы сможем изучить вашу планету намного лучше, если будем ехать по поверхности, а не лететь над ней. К тому же, если мы отправимся в путешествие в повозках, то сможем по дороге познакомиться с обитателями планеты. Если же они увидят нас летящими на вертолете, то в страхе спрячутся и не выйдут из своих укрытий, пока мы не улетим. Мы уже проходили все это на других планетах.

– А что, если вы столкнетесь с какой-то серьезной опасностью или трудностями?

– Мы постоянно будем держать связь с «Парижем». Если возникнет такая необходимость, Кенг сможет прилететь и спасти нас.

Айрод спросила:

– А как вы сможете поддерживать связь с кораблем, если будете находиться за шестнадцать борби от него?

Блоч улыбнулся:

– Это наш секрет. Кстати, а ты не знаешь, кто или что такое Оракул? Джед не говорит нам.

– Нет, точно не знаю. Это живое существо, но я не уверена, это королева, рабочая или трутень. Даже не знаю, это – Автини или Арсууни. Оракул никогда не показывает свое лицо тем, кто к нему приходит. Так когда же мы отправимся в путь?

– Завтра утром, раз вы уже здесь. А Антис сумеет управлять повозкой?

Айрод обменялась взглядами с Антисом, и он после этого сказал:

– Я не очень-то хорошо владею этим искусством, потому что трутней обычно этому не обучают. Но кое-чему меня научила Айрод. Если вы не боитесь мне довериться, я не прочь попробовать.


На следующее утро, еще до рассвета, они запрягли пять повозок.

Джед из Йема прибыла еще накануне вечером, с целым мешком только что собранной травы, которую особенно любили животные. Они чувствовали, что Джед их балует, поэтому отвечали ей обожанием и готовностью выполнить любую ее команду. Она была тощей пожилой немногословной работницей с морщинистым лицом. Цвет ее волос колебался от алого до бледно-розового.

Дорога вела вниз, к выходу из долины, делая зигзаги среди огромных валунов, разбросанных возле ущелья, с северной его стороны. День выдался спокойный, без происшествий. Ближе к заходу солнца они сделали привал. Блоч, вытащив из кармана какую-то маленькую плоскую коробочку и покрутив кнопки, что-то сказал прямо в нее.

Айрод спросила его:

– Что, во имя Нионда, вы делаете?

– Связываюсь с «Парижем».

– Неужели с помощью этого маленького приспособления действительно можно связаться с воздушным судном?

– Конечно. Хочешь сама поприветствовать Суббару?

Айрод с недоверием посмотрела на маленькую коробочку и еле слышно произнесла:

– Привет, капитан Суббару.

– Как поживаете, мадам Айрод? – послышался в ответ гнусавый голос Суббару.

Айрод поспешно протянула коробочку Блочу. После того как они поели и он раскурил свою трубку, Айрод сказала Барб:

– Дорогая Бардиляк, я бы хотела задать несколько вопросов относительно вас и Дактарблака. Сначала…

Услышав первый вопрос, Блоч протестующе замахал руками.

– Эй! Это же как один из вопросов Кинси.

– Что такое кхинси?

– Это человек, который придумал определенный тип вопросов много лет назад. Нельзя задавать такие вопросы всем подряд, это противоречит нашим правилам.

– Тогда скажите, откуда вы знаете…

– Вы можете задавать мне их лично, потом.

Но тут заговорила Барб:

– Не подумай, что хочу сменить тему, но все же: что стало с книгой, которую я тебе дала, Айрод?

– Я прочитала больше половины, прежде чем сбежала из Общины. Это одна из веских причин для меня вернуться в Общину.

– И до какого же места ты дошла?

– До того, где две дамы, Элнора и Эдит, жаждут, чтобы трутень Филипп оплодотворил каждую из них. По крайней мере, мне кажется, что именно это хотел сказать автор. Хотя я в этом и не совсем уверена. Дело в том, что терранцы не говорят о размножении прямо, а используют тонкие намеки.

– Я могу рассказать тебе, что было дальше, – начала Барб, но Айрод прервала ее:

– Пожалуйста, не надо! Я надеюсь когда-нибудь вернуть книгу.

Блоч поинтересовался, о какой книге шла речь. А когда узнал, взорвался от негодования:

– Боже мой! Вместо того чтобы предложить ей Толстого, Бальзака, Хемингуэя или кого-нибудь еще из сотни великолепных романистов, ты предлагаешь ей прочитать худшее из терранской литературы – просто какой-то сентиментальный хлам!

Барб возмутилась:

– Вовсе нет! Ты судишь по себе и совершенно не считаешься со вкусами других людей.

– А что такое «хлам»? – спросила Айрод.

Но на нее никто уже не обращал внимания. Барб, разволновавшись, заговорила по-французски. Когда же Блоч тоже заговорил на этом языке, Айрод перестала что-либо понимать. Ее спутники размахивали руками и что-то гневно кричали друг другу. Но в конце концов стали извиняться и бросились обниматься и целоваться, делая странные для Айрод прикосновения губами друг к другу. Они вновь заговорили по-английски, и в какой-то момент Айрод уловила слово «любовь».

Тогда она обратилась к ним обоим:

– Похоже, любовь, как вы ее понимаете, играет большую роль в книге, которую дала мне Барб. Насколько я понимаю, люди гораздо больше ценят любовь друг к другу, чем любовь к своей Общине. Но если это действительно так, то как же ваши Общины могут нормально существовать?

Блоч, попыхивая трубкой, изрек:

– А во многих из них не так уж все и хорошо. Но зато нам не скучно.

Его мысль продолжила Барб:

– Но ты не подумай, мы все-таки любим свои Общины. Кроме Винстона, я люблю мой родной город Женеву и свою страну – Гельвецию…

Блоч пояснил:

– Но это не совсем одно и то же. Есть лингвистические нюансы. В родном языке Барб, например, слово «любовь» относится ко всему. В английском же это слово употребляется для обозначения такого чувства, которое мы испытываем с Барб друг к другу. Но у нас есть и слово «нравиться» – оно отражает более спокойные эмоции…

Но тут Барб прервала его:

– Только не говори мне, что тебе лишь нравится твоя страна, и особенно место, где родился и вырос! Я не раз слышала от тебя восторженные отзывы о Соединенных Штатах Америки, в особенности о Пенсильвании.

Блоч, попыхивая трубкой, признался:

– Что ж, верно. В нашем языке есть не менее шести слов, которые выражают разнообразные оттенки любви. Есть любовь к супругу, к родителям и детям, к близким друзьям и родственникам, к тому месту, где живешь, к делу, которому служишь, и так далее.

Барб возразила:

– Только не пытайся убедить меня, дорогой Винстон, что тебе просто нравится твоя работа! Я часто думаю, что ты любишь ее гораздо больше, чем меня.

– Но это совершенно разные понятия! Айрод, для тебя, я думаю, любовь к твоей Общине – превыше всего?!

– Да, обычно это так.

Блоч сказал:

– Когда-то на нашей планете существовала секта, которую называли коммунистической. Входящие в нее люди верили, что чувство к своей Общине должно быть превыше всего. Но их коллективистская любовь подразумевала такую фанатичную ненависть ко всем инакомыслящим и непреклонное стремление навязать свою систему всему миру, что нам пришлось свергнуть их. Однако, я думаю, твой случай особый из-за отчуждения от родной Общины.

Айрод кивнула:

– Да. Мне неловко признаться, но я действительно не знаю, кого люблю больше – Общину или Антиса.

И тут подал голос ее друг:

– Мне же все совершенно ясно: я люблю Айрод больше всего на свете и проклинаю Общину! Только покинув ее, я почувствовал себя свободным. До этого я был просто животным, которым понукали все, кому не лень!

Айрод посмотрела на него с благодарностью:

– Спасибо тебе, Антис. Но я не думаю, что мы когда-нибудь будем любить друг друга так, как это понимают люди. Ведь они подразумевают не только чувства, но и сексуальную связь.

– А в вашем случае это невозможно? – спросила Барб.

– Конечно, я ведь среднего рода. Но даже если я никогда не вернусь в Элхам, я это переживу, ведь я буду любить Антиса и, возможно, разные древности.

Блоч кивнул в знак согласия:

– Думаю, ты любишь всякие антикварности, как я люблю свою работу.

Он обратился к Антису:

– А ты никогда не испытывал чувства любви к своей Королеве, когда?..

– Когда был на ней? Но ведь для меня это только работа! Хотя не могу сказать, что старая Интар мне совсем не нравилась, она вовсе не была плохой. Когда она… – Трутень передумал и оборвал свою мысль. – Жаль, конечно, что между мной и Айрод не может быть интимных отношений. Но чем больше я слушаю вас, людей, тем больше думаю о том, что наша с ней любовь и без этого всегда будет прекрасной.

– Это ты так думаешь, я бы сказала совсем по-другому. Но ведь вы другого вида, не знаю, как у вас все устроено.

Барб задумалась о том, что ее спутники никогда не смогут пережить всю ту гамму возвышенных чувств, которую испытывают влюбленные друг в друга люди. Повернувшись к Джед, она сказала:

– Ты все время молчишь. Сама-то любишь кого-нибудь или что-нибудь?

Бросив осуждающий взгляд в сторону Айрод, она сказала:

– Как любая нормальная рабочая, я любила мою Общину. Когда же ее разрушили, у меня ничего не осталось. Действительно ничего. Единственные, кого я сейчас люблю, это животные; поэтому собираю для них корм и храню его в Ледвиде.

– А какие чувства ты испытываешь к жрицам, которые трудятся вместе с тобой? – спросила Айрод.

Джед лишь пожала плечами: