– Значит, ты советуешь идти напролом?
– Это с графиней Пигницер-то? Валяй! Чем нахальнее ты поведешь себя с ней, тем лучше!
Вестмайер ушел, а Лахнер снова погрузился в свои думы.
Фридрих Гаусвальд, княжеский истопник, сидел на табуретке перед открытым сундуком и рылся в его содержимом.
Чего-чего там только не было! Истопник собирал все, что только попадалось ему под руку. Там можно было найти изломанную золотую табакерку, пару хрустальных призм от люстры, сверток обоев, сломанные клинки, сношенную обувь, испачканную жилетку, пуговицу и прочее, и прочее.
Истопник собирал все это не потому, что это было его манией: он умел ловко реализовывать свое добро. Он немного подновлял старые вещи и спускал их бедноте, а то, что нельзя было подновить, сбывал старьевщикам. Были и такие вещи, которые не нужны были ровно никому, но и те служили ему хорошую службу.
Если отодвинуть в сторону кучу ненужного тряпья, битой посуды и прочего барахла, лежавшего в одном из углов обширного сундука, то в стенке последнего при внимательном рассмотрении можно было обнаружить доску, прикрывавшую собой тайничок, а в этом тайничке были припрятаны деньги, предмет самой сильной страсти в жизни истопника.
В часы досуга он старательно запирал дверь, открывал свой тайничок, доставал холщовый мешочек и высыпал содержимое последнего на старый поднос. Золотым каскадом сыпались монеты, и старый Гаусвальд дрожал от восторга и страсти. Он запускал пальцы в кучу золотых монет, пересыпал их, пропускал между пальцев, раскладывал кучками, строил домики и всевозможные геометрические фигуры. В этом были его отдых, его награда за все остальное время дня.
За этим занятием застаем его мы и теперь.
– Двести тридцать семь императоров было в этом мешочке, – жадно шептал он, перебирая пальцами монеты, – а теперь я могу сразу приписать еще сто шестьдесят три. Теперь у меня достаточно денег, чтобы я мог вернуться в Бреславль и выкупить отцовский дом, попавший в чужие руки.
В дверь кто-то постучал. Фридрих Гаусвальд вздрогнул, собрал свои дукаты и прислушался.
– Гаусвальд, вы дома? – спросил мягкий женский голос.
– Ах, это вы, фрейлейн Нетти? Одну минуточку, я сейчас!
Он поспешно сунул мешок с дукатами в тайник, завалил дощечку хламом, запер сундук и открыл дверь.
– Что это вы вздумали запираться? – спросила девушка.
– Захотелось прилечь на минутку…
– Простите! В таком случае я не вовремя…
– О, не беспокойтесь, я уже отлежался и собирался вставать.
– Я принесла вам немножко безе, ведь это ваше любимое пирожное.
– О, как вы милы и любезны, фрейлейн! За это вы опять получите цветы, которые я подтибрю в оранжерее.
– Подтибрю! Как вам не стыдно…
– Полноте, Нетти, за такое воровство я готов отвечать! И в день свадьбы – обещаю вам это – я обчищу все оранжереи начисто, хотя бы мне за это грозило изгнание отсюда.
– Ну, что касается дня свадьбы, то это еще вилами на воде писано.
– Что вы говорите! Ведь господин Ример уже заказал себе новый костюм для этого торжественного случая!
Неттхен вздохнула, словно на ее сердце лежала стопудовая тяжесть.
– Да что вы не присядете, фрейлейн? Сейчас попробую ваше безе… Что за прелесть! Спасибо, большое спасибо, Нетти!
Дочь вахмистра Зибнера присела на указанный ей стул и стала задумчиво смотреть в пространство. После довольно продолжительной паузы она сказала:
– Милый Фридрих, у меня имеется к вам вопрос, на который вы должны ответить мне совершенно искренне. Кроме того, вы должны дать мне слово, что ничего не скажете господину Римеру.
– О, это я могу с удовольствием обещать вам, дорогая Неттхен! В чем же дело?
– Ваш молодой родственник в Вене?..
– Вы имеете в виду Теодора? Того самого, которого сдали в солдаты? Да, он теперь здесь.
– Говорили ли вы с ним?
– Ну уж слуга покорный! Я не имею ни малейшего желания приглашать его к себе, а он тоже сочтет за благо воздержаться от того, чтобы попасться мне на глаза. Его отец говорил мне, что его милый сынок здесь, но и он тоже не хочет ничего знать об этом негодяе.
– Неужели же Теодор на самом деле такой плохой человек, как про него говорят?
– Плох ли он, милая фрейлейн? Да я не знаю, найдется ли еще такой висельник, как он. Рассказывал же я вам, как он стащил у меня серебряные часы, которые висели вот на этом самом гвоздике!
– Да, вы говорили мне об этом. Но ведь вы не поймали его с поличным.
– Что же из этого! Больше некому было сделать это. Да и что значит «не поймали с поличным»? Если бы я захотел, я повел бы дело судебным порядком, и тогда молодчику здорово досталось бы. Но меня уговорил господин Ример не поднимать скандала. Что же, я человек мягкий. Господь с ним!..
– Ну, а почему его сдали в солдаты?
– Да ведь вы же знаете историю о том, как он осмелился приставать с любовными объяснениями к графине Ритберг и устроил ей серенаду!
– Я получила сегодня письмо от Теодора, в котором он представляет всю историю совершенно в другом свете.
– Опять письмо? Что за негодяй!
– А что, если серенада действительно предназначалась мне? Что, если он действительно сделался жертвой ревнивой интриги?
– Да полно вам, Неттхен! Ведь он пытался подкупить меня, чтобы я передал записку графине Ритберг, значит, ни о каком недоразумении здесь и речи быть не может. Нет, выкиньте его из головы! Пусть-ка скажет, куда он девал мои серебряные часы! Эх, фрейлейн! Вот всегда так бывает, что какой-нибудь негодяй пользуется большим успехом, чем почтенный, достойный человек!
– Но что же мне делать, если я никак не могу заставить себя не только полюбить Римера, но хотя бы относиться к нему без отвращения? Во мне все переворачивается, когда я вижу его, и, не будь мой отец обязан ему местом смотрителя пороховой башни, не задолжай он ему крупной суммы, я не допустила бы и мысли о помолвке!
– Неужели же вас смущает то, что Ример не так уж молод?
– О нет, – ответила Неттхен, покачивая своей хорошенькой головкой, – если бы мой жених был так же стар, как вы, но обладал таким же искренним, добродушным характером, я не задумалась бы выйти за него замуж.
– А что, если я поймаю вас на слове? – сказал старик, просияв от восторга. – Я все еще холост, свободен и далеко не так беден, как это могло бы показаться!
Неттхен удивленно посмотрела на старого истопника, не понимая, шутит он или нет.
– Я высокого роста, очень крепок и отлично сохранился, – продолжал тот. – Характер у меня отличный, и мы с вами составили бы премилую парочку.
– Но послушайте, что вы говорите, истопник? – воскликнула окончательно изумленная девушка.
– Истопник! – недовольно передразнил ее Гаусвальд. – Как презрительно звучит это слово в ваших красивых губках! А между тем, если подумать да посмотреть как следует, то задирать нос тут никому не приходится. Чтобы быть истопником князя Кауница, надо быть образованнее любого профессора. И уж нечего сказать, знаний у меня больше, чем у троих двоечников. Я отлично изъясняюсь по-французски, знаю назубок историю трех монархий и генеалогию бранденбургского курфюрста. А главное, по специальности я механик, и только благодаря этому я мог занять свой пост. Вы подумайте только, князь требует, чтобы во всех комнатах температура все время держалась не ниже и не выше девятнадцати градусов. Из-за этого мне пришлось семь раз перестраивать все печи и камины. Кроме того, отопление в оранжереях и теплицах тоже устроено по моей собственной системе. Как же можно называть простым истопником человека, в совершенстве обладающего механическими, физическими и архитектурными знаниями? Так что с моей стороны не было бы такой уж дерзостью, если бы то, что говорилось в шутку, было сказано совершенно серьезно.
– Вы сегодня очень весело настроены, – сказала хорошенькая камеристка. – Мне крайне досадно, что я уже дала слово Римеру, а то мы поговорили бы как следует о вашем предложении руки и сердца.
Разговор был прерван появлением дворецкого, он был бледен и дрожал от волнения.
Увидав жениха в таком состоянии, Неттхен перепугалась: она подумала, что он подслушал все то, что она сейчас говорила, и теперь хочет потребовать у нее объяснений. Но он даже не заметил ее с первого взгляда, а прямо обратился к истопнику с взволнованным окриком:
– Скорей одевайтесь! Вы должны сейчас же отправиться…
Тут только он заметил свою невесту.
– Ах, вы здесь, мое золотое сокровище, – сказал он, взяв ее за руку и нежно пожимая. – Подумать только, мы не видались целых три часа, целых три долгих, невыносимых часа! О, если бы вы знали, как я истосковался по вас, моя дорогая, золотая, бриллиантовая!
– Однако мне надо бежать, а то графиня может хватиться меня, – сказала Неттхен и легкой сильфидой ускользнула из комнаты.
Ример проводил ее насмешливым взглядом и сказал, обращаясь к торопливо одевавшемуся Гаусвальду:
– Когда мне нужно, чтобы она ушла, тогда мне достаточно сказать ей несколько сладких слов. Вот средство, которое ни разу не подвело!
– Обратите внимание, господин Ример, она опять колеблется!
– Что ей здесь было нужно?
– Принесла мне пирожное и открыла свою душу. И то и другое она делает частенько. Поэтому-то я и говорю вам: берегитесь, она опять колеблется!
– Ну, милый мой, это мне все равно. От меня она не отвертится.
– Она продолжает получать письма от Теодора. Не понимаю, право, как…
– Дорогой мой, сейчас все это – пустяки в сравнении с надвинувшейся на нас опасностью. Отправляйтесь поскорее и передайте с обычными предосторожностями это письмо прусскому послу. Если мы не примем мер, то пропадем. Ступайте скорее, мы не можем терять ни минуты.
Истопник спрятал письмо за подкладку шляпы и сейчас же отправился в путь.
Лахнер стоял перед красивой еврейкой, графиней Авророй, закутанной в облако белых кружев: она была еще в утреннем туалете.