На адресе пакета стояла пометка: «Чрезвычайно спешно», в нем были документы барона Ямвича и заключение генерал-аудитора, сообщавшего в крайне сухом тоне, что документы не вызывают сомнений, и комендант берет на себя слишком большую ответственность, задерживая члена посольства дружественной державы. То обстоятельство, что секретарь не говорит по-русски, имеет значение только для русского посланника: посольства не обязаны отчитываться, по каким мотивам и для каких целей берут секретарей-иностранцев.
«Это – великолепно! – подумал Левенвальд. – Даже если предприятие этих молодцов не удастся, император не сможет упрекнуть меня ни в чем. Все равно, получив такую бумагу, я должен был бы немедленно отпустить арестованного!»
Гренадеры получили документы барона Ямвича и ушли.
В пять часов утра изящная карета барона Ямвича уже неслась через Шурц, направляясь к Эльбе. Мост около этого местечка был недавно сожжен пруссаками, и кучеру пришлось искать брод, указанный местными жителями. Этот брод был не из удобных – с обоих берегов нависали к реке скалы, которые было очень трудно объезжать, да и по пути было разбросано немало крупных камней. Водовороты, видневшиеся справа и слева, явственно указывали, что рядом с отмелью находятся глубокие ямы, так что достаточно одного неверного движения, чтобы без следа исчезнуть в пучине вод.
Кучером кареты был Вестмайер. Еще во времена студенчества ему приходилось иметь много дела с лошадьми, потому что в те времена у его дяди было большое имение возле Инцерсдорфа. Лошади, впряженные в карету, были отлично выезжены и повиновались малейшему движению вожжей. Нельзя сказать, чтобы они очень охотно вошли в воду, но все-таки вошли и медленно, осторожно подвигались вперед.
Рядом с Вестмайером сидел Биндер, не без смущения поглядывавший на быстрое течение реки. Эльба имела действительно очень грозный вид: ливень, разразившийся ночью в этой гористой местности, сразу увеличил массу воды, и река вздулась от паводка.
– Слушай-ка, Вестмайер, – сказал наконец бывший кандидат богословских наук, – ты кончишь тем, что наедешь колесом на подводный камень и опрокинешь карету… Господи, да ты понятия не имеешь, как править лошадьми! Стоит только посмотреть, как опасливо идут лошади: они сразу чувствуют, что ими управляет неопытная рука!
– Замолчи, Биндер, мне некогда слушать твою болтовню. Переправа требует от меня повышенного внимания!
– Да ты скажи только, что будет, если мы попадем в глубокое место?
– Ввиду того что мы не умеем «ходить по воде, аки посуху», нам придется добираться до берега вплавь!
– Да я не умею плавать!
– В таком случае тебе придется держаться за меня, а я уж непременно доставлю тебя в целости!
Лахнер и Ниммерфоль тоже не без опасений поглядывали из окна кареты на быстрое течение.
– Вода сильно поднялась, – сказал Ниммерфоль, – боюсь, нам не удастся благополучно проехать!
– Ну, до прусских аванпостов уже совсем недалеко. Мы всегда сможем добраться до берега вплавь, а если карета и останется в воде, так это нам не помешает!
На запятках кареты важно восседал Гаусвальд с коротенькой трубочкой во рту. Казалось, что сегодня он перенял у Вестмайера всю его флегматичность, тогда как сам Вестмайер, наоборот, проявлял всем своим видом совершенно несвойственную ему энергию. Лошади тревожили его: он настолько был знаком с их нравом, что понимал их волнение, лошади явно чувствовали опасность…
Вдруг они остановились. Вода уже доходила им до живота, и течение в этом месте было настолько сильно, что начало приподнимать правый бок кареты, грозя опрокинуть ее.
– Подайтесь вправо! – крикнул Вестмайер Лахнеру и Ниммерфолю, энергично хлестнув лошадей.
Благодаря тому что Ниммерфоль и Лахнер навалились на правый бок, карета выровнялась, и вовремя подхлестнутые кони быстро вынесли ее из опасного места. Через несколько минут друзья благополучно выехали на берег.
Не проехали они и ста шагов от берега, как к ним карьером направился небольшой кавалерийский отряд.
– Прусские гусары, – сказал Лахнер, – красивые парни и отвратительные ездоки. Это просто неудачная копия с наших венгерских гусар.
Вестмайер продолжал ехать рысью.
– Стой! – загремел гусарский унтер-офицер, загораживая дорогу. – Кто едет?
– Где? – с глуповатым видом спросил Вестмайер, в совершенстве подражая грубому мужицкому говору.
– В карете, дубина!
– Нет, уж это вы оставьте, господин солдат! В карете не дубина, а мой господин собственной персоной!
– А кто твой господин?
– Да как будто мужчина, господин солдат, а там – кто его знает.
Унтер грозно нахмурился; заметив это, Биндер, одетый в изящное штатское платье, привстал на козлах и ответил:
– Первый секретарь русского посольства в Вене, барон Ямвич.
– Куда он едет?
– К его величеству прусскому королю в Вельсдорф.
Унтер подскакал к окну кареты, заглянул внутрь, почтительно откозырял гостю своего короля и приказал кучеру ехать дальше.
– Гусары скачут за нами, – оглянувшись, сказал Биндер.
– Ну это еще ничего, – спокойно ответил Вестмайер, – в данный момент они представляют собою просто почетный эскорт. А вот когда они будут с выстрелами догонять нас, а мы должны будем от них удирать, вот тогда и начнется потеха!
Перебрасываясь шутками, друзья продолжали ехать вперед. Их еще раз остановили, но, взглянув на бумаги, почтительно пропустили без всяких проволочек. Наши путешественники не без опасности перебрались через кряжистый отрог по узенькой дороге и потом мирно поехали долиной.
Но тряский путь по горной дороге не прошел даром для кареты, она вдруг со скрипом наклонилась вбок, и гренадерам, поспешно соскочившим для осмотра повреждения на землю, не трудно было убедиться, что из рессоры выскочили два болта.
– Гм! – сказал Вестмайер, с досадой оглядываясь по сторонам. – Если продолжать ехать в таком виде, то кареты не хватит и до Трех крестов, а если отправиться пешком, то мы опоздаем к назначенному часу. Что же делать?
В этот момент навстречу им показалась крестьянская телега. Крестьянин, сопровождавший последнюю, сообщил нашим героям, что совсем близко отсюда село с трактиром и кузницей; если свернуть влево по этой вот дороге, то через десять минут они будут уже там.
Гренадеры немедля с радостью воспользовались данным им указанием и вскоре уже подъезжали к кузнице, откуда весело доносилось звонкое постукивание молоточков и молотов.
Кузнец успокоил путешественников, сказав, что у него имеются такие точно болты, и в какие-нибудь десять минут поломка будет исправлена; что же касается Трех крестов, то это место отсюда всего в получасе езды, так что они еще успеют прибыть туда вовремя.
Гренадеры прошли в домик кузнеца; его жена задала лошадям корма и сбегала в трактир за вином и закуской. В ожидании, пока карета будет исправлена, гренадеры сели за накрытый чистенькой скатертью столик, чтобы подкрепиться.
– Однако, – сказал Ниммерфоль, сидевший лицом к окну, – какие у вас тут проживают важные господа!
– Да, – ответила молодая женщина, выглянув в окно, – это наш помещик, дама, которая идет рядом с ним – его родственница, а молодой кавалер – ее жених, барон Люцельштейн.
– Люцельштейн? – удивленно переспросил Лахнер. – Неужели это тот самый? Опять, вероятно, подцепил себе богатую невесту!
Он подошел к окну, но в тот же момент отскочил и спрятался за занавеску; прямо перед окном проходила Эмилия фон Витхан, которая, улыбаясь, слушала Люцельштейна, горячо убеждавшего ее в чем-то.
– Ну разве это не прелестная парочка? – спросила хозяйка.
– Дама мне нравится, – сказал Ниммерфоль, – а барон – нет! Уж очень он какой-то прилизанный, чистенький – точно кукла, а не человек.
– Это в вас, верно, зависть говорит! – поддразнила его жена кузнеца.
– Как я могу завидовать тому, чего не знаю? – возразил Ниммерфоль. – Ведь неизвестно еще, почему она выходит за него замуж.
– Только по страстной любви, это уж я точно знаю, – ответила молодая женщина.
– Готово! – заявил кузнец, появляясь в дверях.
– Едем, – коротко сказал Лахнер. – Вот получите. Он дал кузнецу золотой дукат, тот передал его жене.
Желая дать сдачу, она нагнулась к кровати и достала оттуда небольшой сундучок. Выдвигая его, она задела за спрятанные под кроватью сабли, и те со звоном высунулись из-под спущенного одеяла.
– Э! Что это у вас? – спросил Лахнер.
Кузнец потупился, его жена бросила на говорившего угрюмый, недружелюбный взгляд: они и без того волновались за участь этого случайно доставшегося им оружия; бросить было жалко, а хранить опасно, так как пруссаки вечно шныряли вокруг и строго наказывали жителей, у которых находили спрятанное оружие. Ведь эта занятая прусскими войсками местность представляла собой австрийскую территорию, и неприятель стремился обезопасить себя от возможности партизанских выступлений местных жителей.
Лахнер заметил смущение кузнеца и его жены, он понял причину их недовольства и успокоительно сказал:
– Полноте, добрые люди, мы не пруссаки и не имеем с ними ничего общего. Я не собираюсь допрашивать вас, искать чего-нибудь запрещенного. Просто я увидел оружие, которое могло бы нам пригодиться. Вам оно, кажется, мешает, так не продадите ли вы эти сабли нам?
Кузнец просиял:
– С удовольствием продам, любезный господин, – ответил он. – У меня только всего и есть что две знатные сабли да славное ружьецо. Я – слишком небогатый человек, чтобы бросить их, а попасться с ними пруссакам радости мало.
Торг быстро состоялся, и гренадеры отправились к карете.
– Что это ты опять стал словно в воду опущенный? – спросил Лахнера Ниммерфоль, с удивлением заметивший, как уныло поник головой Фома.
– Ты знаешь, кто та дама, которая шла с Люцельштейном? – спросил Лахнер, хватая друга за руку. – Это Эмилия Витхан!
– Вот как? Жалко, что нам приходится так спешить, а то мы заехали бы к ней, и она, наверное, приняла бы нас на славу!