Самозванка (Сокровища) — страница 33 из 69

– Я решила воспользоваться вашим гостеприимством. Его пальцы крепче сжали трубку. Хотя Зак не ожидал ничего другого, он почувствовал разочарование. Она будет принимать подачки одну за другой, пока не добьется намеченной суммы.

Зак посмотрел на часы.

– Я встречу тебя здесь в шесть часов.

Итак, она переедет в их отель. Почему бы нет? Интересно, что такое она открыла в библиотеке, читая старые вырезки и статьи в журналах об их семье? Когда Уитт был жив, ему удавалось избегать упоминаний в печати почти обо всех нежелательных событиях. После смерти отца эта обязанность перешла к Джейсону. Но Одри будет копать глубоко, она не удовлетворится поверхностной картиной, для этого она слишком упорная.


«Похоже, я их беспокою всерьез», – подумала Одри, открывая дверь в номер, расположенный на верхнем этаже отеля. Гостиная с камином, две спальни, две ванные комнаты, зимний сад на лоджии и прекрасный вид на город. В отделке роскошного номера были использованы мягкие персиковые и бежевые тона. Мебель в старинном стиле, конечно, современной работы, но искусно сделана. Довершали великолепие мягкий пушистый ковер, бар с дорогими напитками и ваза с розовыми розами на стеклянном кофейном столике.

– Это взятка? – спросила девушка Зака, вешая сумку в один из шкафов.

– Называй как хочешь, – пожал он плечами.

Одри согласилась остановиться в отеле только для того, чтобы доказать свое доброе отношение к семье. Хотя она понимала, что каждый ее шаг будет на виду, она пошла на это сознательно.

– Есть ли какие-нибудь условия? – спросила Одри.

– Вопрос не ко мне. – Зак смотрел на нее холодными глазами. – Тебе придется спросить у Джейсона, чего он ждет за это.

– Если он думает, что может от меня откупиться...

– Именно так он и думает. – Зак посмотрел на нее как на наивную дурочку. – Это в его природе, так что не принимай на свой счет. И не заблуждайся, это гостеприимство не означает, что семья решила принять тебя с распростертыми объятиями.

– Я понимаю.

– Вот и отлично.

Одри бросила куртку на спинку кресла.

– Ты не очень-то любишь свою семью?

Зак фыркнул и ответил, даже не пытаясь скрыть иронию:

– Разве ее можно не любить?

Он вытащил из кармана ключ и подкинул его в воздух.

– Теперь ты гость семьи Дэнверс. Я точно не знаю, что это значит, но уверен, что мой братец не преминет тебе все объяснить.

Зак двинулся к выходу, но Одри неожиданно положила руку на его локоть.

– Послушай, разве нам обязательно ненавидеть друг друга?

Он обернулся и посмотрел в ее голубые, как летнее небо, глаза. Тяжелые воспоминания всколыхнулись в его душе. Слишком часто его завораживали волшебные глаза Кэт. Такие, как у этой женщины.

– Ты хочешь, чтобы мы были друзьями? – спросил Зак, не стараясь казаться вежливым и не пряча издевки.

– Почему бы нет? – ответила Одри. Ее улыбка была искренней и проникала глубоко в сердце Зака, туда, куда был закрыт доступ уже много лет. – Я почти никого не знаю в этом городе.

Он замер с маской равнодушия на лице, боясь пошевелиться и особенно остро чувствуя ее теплую руку на своем локте.

– Давай я приглашу тебя на обед, – продолжала Одри.

– Зачем?

– Может быть, это поможет нам узнать друг друга и мы перестанем вести себя, как петухи перед дракой.

– Думаешь, это возможно?

– Конечно, возможно, – сказала Одри мягко. – Поверь мне.

Зак знал, что должен немедленно уйти. Просто открыть дверь и убраться отсюда как можно дальше. Но вместо этого он продолжал стоять, смотреть в ее нежное лицо и думать, как может такая беззащитность быть такой опасной.

– Это плохая идея, – ответил Зак.

– Чего ты боишься?

– Дело не в страхе.– Зак хотел, чтобы она обиделась.– Не думаю, что нужно общаться с врагом семьи.

Низкий грудной смех Одри обволакивал Зака, лишая способности действовать.

– Разве твой брат не послал тебя шпионить за мной? Разве ты не спал рядом с моим отелем и не следил за мной до библиотеки? Извини, если тебе было не так интересно, как в кино про шпионов. В любом случае ты увяз в этой истории так же глубоко, как и я, и ты можешь возражать, но тебе не меньше моего хочется знать, правда ли, что я твоя сестра.

– Единокровная сестра, – уточнил Зак.

– Точно. – Она отпустила его руку. – Единокровная сестра. Подожди минуту, пока я переоденусь.

Он должен был сказать «нет» и уйти. Немедленно. Но он не ушел. Вместо этого Зак посмотрел на ее поношенную шерстяную рубашку и джинсы и сказал:

– Ты выглядишь прекрасно.

– Я выгляжу так, словно только что приехала с захолустной фермы. Я буду готова через минуту.

Одри не стала ждать его ответа и ушла в свою новую спальню. Интересно, застанет ли она его, когда выйдет? Одри переоделась в белый свитер и черные слаксы, провела щеткой по волосам, слегка коснулась губ бледно-розовой помадой и вернулась в гостиную. Зак стоял с бокалом в руке и смотрел на утопающий в огнях город. Одри он напомнил опасного хищника, готового к прыжку. Зак заметил отражение Одри в оконном стекле, повернулся и замер, пораженный. Его рот сжался в тонкую линию, как будто он внезапно рассердился.

– Ты готов?

Он поставил свой бокал на стол.

– Как всегда.

Всю дорогу до подземного этажа Зак молчал. Он выглядел мрачным и смотрел на Одри так, словно в чем-то обвинял ее. Она не могла понять причину этого странного поведения. В тесной кабинке лифта пахло виски и кожей, и, хотя Зак старался держаться от Одри на максимально возможном расстоянии, она чувствовала жар, излучаемый его телом. Его шаги в тяжелых ботинках гулко отдавались на бетонном полу гаража. Ей пришлось почти бежать, чтобы поспеть за ним.

– Куда ты хочешь поехать? – спросил Зак, открывая для нее дверь своего «Чероки».

– Это ведь твой родной город, – ответила Одри, устраиваясь на сиденье.

– Да? А я думал, что твой тоже. – Он захлопнул дверь и пошел к водительскому месту.

– Я хотела сказать, что...

– Догадываюсь, что ты хотела сказать, – бросил Зак.

Через несколько минут джип уже мчался по запруженным машинами улицам Портленда. Опускался легкий туман, и легкое серебряное свечение придавало городу загадочность.

– Я думала, мы решили быть вежливыми друг с другом, – прервала молчание Одри. Зак хмуро посмотрел на нее.

– Почему ты меня ненавидишь?

Упрямо сжав челюсти, он молча вел джип на восток, к реке.

– Зак? – Она ждала ответа.

– Почему ненавижу? – пробурчал он, останавливаясь у светофора.

– Почему бы не дать мне шанс?

Сжимая руль, Зак бросил машину вперед, как только сменился свет.

– Потому что не верю в твою историю, Одри.

– Почему ты судишь заранее, не хочешь разобраться?

– А что хорошего из этого выйдет?

– Может быть, ничего. Я имею в виду – для тебя. Одри скрестила на груди руки и перевела взгляд на улицы Портленда. Бессмысленно и пытаться заставить его верить в то, во что она и сама почти не верит. Но девушка надеялась, что сможет превратить Зака в своего союзника.

Одри искоса поглядела на него и расстроилась. Он никогда не станет ее другом. Если бы Зак не был ее сводным братом, он, пожалуй, показался бы ей привлекательным. Высокий, стройный, напористый, с убийственной улыбкой, которая могла бы растопить айсберг. Зак заметил, что Одри рассматривает его. Повернувшись к ней, он неожиданно сказал:

– Могу сказать тебе, что ты безумно похожа на Кэт.

– Это преступление?

– Для меня да, – проворчал он еле слышно.

– Кэт... Так вы называли Кэтрин?

– За ее спиной.

Одри облокотилась на дверцу и спросила:

– А как вы звали ее в лицо? Зак насмешливо фыркнул:

– Милая мамочка.

– Что?

– Я пошутил, Одри. – Лицо Зака снова застыло. – Честно говоря, я старался вообще избегать ее.

– Почему?

– Она была опасной, – отрезал Зак и включил радио. Музыка наполнила салон автомобиля. Значит, он не хотел разговаривать о Кэтрин. Одри этому не удивилась. В своем расследовании она очень мало узнала о женщине, которая, возможно, родила ее. Казалось, Кэтрин предпочитала оставаться в тени своего властного мужа, играя роль красивой любящей жены. Интересно, ей в самом деле не хотелось быть на виду или это выбор Уитта?

Одри нашла немного информации о Кэтрин Ларуш Дэнверс, и эти сведения были отрывочными и малосодержательными. Кэтрин и Уитт встретились в Канаде, и после бурного романа, к ужасу всей семьи Дэнверс, они поженились. Скандальный развод с Юнис, в результате которого дети лишились матери, нанес тяжелую травму их психике. Одри казалось естественным, что они были потрясены появлением молодой мачехи.

Одри постоянно проводила параллель между собой и второй миссис Дэнверс. Она оказалась чужой в этой семье, как Кэтрин двадцать лет назад. И все-таки Одри чувствовала, что Зак рассказал ей не всю правду. Он скрыл что-то, касающееся Кэтрин, и, судя по его реакции, для него это были тяжелые воспоминания. Как только заходил разговор о его мачехе, он становился злым и напряженным.

Город за окном автомобиля изменился, небоскребы исчезли, огней стало меньше, движение ослабло. Мысли Одри обратились к детству Зака. Уитт Дэнверс был властным, видимо, он не терпел ни малейших возражений и не прощал непослушания. Его первая жена не могла ему противостоять, а вторая... Какой же была вторая?

– Какая же опасность исходила от Кэтрин? – спросила Одри.

– Самого худшего толка. Если она хотела чего-то, она пускала в ход любые средства, чтобы это заполучить.

– Чего же она хотела?

Казалось, Зак колебался. Он погрузился в давние неприятные воспоминания. Рот сжат в тонкую линию, на шее явственно выступили жилы, выдавая злость и внутреннюю борьбу, но с кем или с чем? Время проходило в молчании.

Джип выехал из города и понесся по сельской местности, окруженной холмами. Туман превратился в моросящий дождик.

– Чего же хотела Кэтрин? – повторила вопрос Одри, когда дорога повернула к холмам.