Картинки из книги Кодаю – предметы, которые он видел в России, и русский военный корабль. Токийский национальный музей.
В Иркутске они познакомились с членом Петербургской академии наук Кириллом Густавовичем Лаксманом, который принял в их судьбе самое живое участие и отправил в столицу прошение о возвращении японских моряков на родину. Непонятно почему, но ответ не пришел, и Лаксман предложил Кодаю поехать в Петербург самому. 15 января 1791 года они вместе покинули Иркутск и выехали в столицу.
За время долгого путешествия к столице Российской империи Кодаю – человек купеческого звания, но образованный и начитанный, смог как следует изучить и Россию, и ее народ. Конечно же, он восторгался просторами русских земель, которые по сравнению с Японией, где экономили каждый клочок земли, казались ему просто необъятными. Он оказался внимательным наблюдателем и заметил и меньшую плодородность почвы, и многие другие тяготы нашего земледелия, но вот малое употребление русскими риса посчитал за свидетельство нищеты.
Русских людей он описывал как высоких, белокожих, голубоглазых, с крупными носами и каштановыми волосами. В целом они показались ему людьми уважительными, миролюбивыми, отважными, решительными, не любящими праздности и безделья. То есть во многом его описание решительно расходится с тем, что писали о нас западноевропейские путешественники, побывавшие в России и до него, и позднее.
В июне 1791 года прибывшего в столицу капитана Кодаю торжественно пригласили в Царское Село. Прием был длительный и чинный и произвел на японца, явившегося ко двору в своем национальном костюме и с самурайскими мечами за поясом, очень сильное впечатление. Впрочем, равно как и то, что его историю близко к сердцу приняла сама императрица Екатерина Великая. А когда она еще и подала ему руку для поцелуя, то он, не зная, чего от него хотят, трижды ее лизнул, выразив, таким образом, глубочайшее почтение (сущность поцелуя в то время была для японцев совершенно непостижима – вот сколь глубокими были отличия в ментальности европейцев и японцев того времени).
Тем не менее Кодаю, который привык к сложным ритуалам у себя на родине, показалось, что в России императорские особы держатся очень просто. А когда после одного из приемов радушный наследник престола Павел Петрович посадил его в свою карету, да еще и сидел с ним бок о бок, это стало для него настоящим потрясением, поскольку для любого японца подобная ситуация была равносильна настоящему святотатству по отношению к божественной императорской особе.
Кодаю охотно рассказывал о своей родине в университетах, школах, на светских приемах и даже в публичных домах. Японец понимал, что вызывает интерес своими экзотическими странствиями и принадлежностью к далекому неведомому народу, и стремился поддержать достоинство своей страны. Поэтому, хотя он и не являлся самураем, вел он себя, как самый настоящий самурай и на все светские рауты являлся в традиционном японском костюме – шелковом кимоно, японских шароварах хакама и с коротким мечом вакидзаси за поясом.
Японский корабль. Картина японского художника. 1634 г. Военно-морской музей. Токио.
Впрочем, было чему изумляться у нас в стране и японцам. Например, они столкнулись с тем, что в России для прививок от оспы использовали гной из оспенной язвы крупного рогатого скота. Что больше половины населения брали для хозяйства воду прямо из реки, тогда как колодцы копали только в сельской местности. Обратили они внимание и на то, что все русские очень любили хвастаться и рассказывать о своем богатстве. И что в России было мало нищих, а подаяние просили тюремные арестанты. Удивительным было и то, что люди после бани обсыхали в исподнем. Поэтому когда Кодаю облачился после нее в юката (легкий халат), то произвел этим самую настоящую сенсацию, а его примеру последовали многие окружающие.
Чего он совершенно не увидел в России, так это паланкинов. Причем русские не хотели верить тому, что в Японии они служат для переноски людей: «Не может быть, чтобы люди заставляли других людей возить себя, это же грешно!» Удивило японцев, что в России молятся изображениям бога (иконам) и носят на груди его фигурку (крестик). Дело в том, что к этому времени христианство, распространившееся в Японии усилиями иезуитов, было из нее уже давно изгнано, а исповедовать что-то другое, кроме буддизма, было опять-таки строго-настрого запрещено!
Ксилография Кацусика Хокусая. Японский корабль. Музей искусств Лос-Анджелеса.
Как это ни странно, но о знаменитом русском пьянстве Кодаю в своих записках о жизни в России не упомянул ни разу, как если бы его не существовало в природе, то есть знаменитого русского пьянства он вроде бы как и совсем не заметил (это к вопросу о том, где в это время больше пили!), но зато очень много рассказывал о публичных домах, которые, по его словам, ему очень понравились, существовали вполне легальным образом и пользовались большой популярностью у русских людей самого различного звания и достатка. Поразило японца богатое убранство этих заведений, а также обходительность девушек, которые не только не брали с него платы, а, напротив, даже сами дарили подарки.
Он также очень подробно описал все встречавшиеся ему за время путешествия… отхожие места, поразившие его прямо-таки в самое сердце. Дело в том, что в Японии было в обычае строить их на четырех столбах, приподнимая их над землей, а падающие вниз фекалии собирать и… набрав их достаточно, продавать в качестве удобрений для рисовых полей! Никто из японцев не пил коровьего молока, крупного рогатого скота было очень мало, а лошадей имели только самураи. Поэтому чем же удобрять поля? Вот этим самым они их и удобряли! А тут столько «богатства», и зимой это все просто так замерзает, а летом так и вовсе пропадает безо всякой пользы! Впрочем, он отметил, что благодаря наличию стольких отхожих мест в России нет проблем с добычей селитры (ее в то время получали из земли, которую копали в окрестностях «заходов»!) и благодаря ее высокому качеству и порох в России был отличный! Еще одного обстоятельства, так сказать «интимного свойства», Кодаю также не понял. Вернее, он очень удивлялся тому, что если послушать российских мужчин, то все они то и дело говорят о… «дзоппа эбёто», но стоит им только это самое предложить (а среди самураев сексуальные контакты мужчины с мужчиной считались делом совершенно нормальным!), как они в смущении, а то даже и с гневом отказывались! То есть делать это плохо, а вот говорить, значит, хорошо?! «Тогда зачем же об этом говорить, если не делать?» – удивлялся самурай Кодаю.
Хаяно Цунэнари был прекрасным лучником, однако на этой гравюре Куниёси изображен с копьем, которым он пронзает завязанный снаружи сундук… в поисках спрятавшегося Кира. Поскольку Кира был совсем не мальчик, он мог бы так не стараться, но в горячке боя подумать об этом ему было, наверное, некогда…
Не понял он и российскую систему финансов и кредита. Само понятие «банк» так и осталось для него не более чем красивым зданием. А вот чем конкретно там занимались, он уяснить себе не сумел.
Наконец, после знакомства с жизнью столицы капитан все же получил разрешение вернуться на родину. Императрица подарила ему на прощание табакерку, золотую медаль, 150 червонцев и непонятно почему микроскоп.
Правительство решило использовать сложившуюся ситуацию для установления отношений с Японией, и 20 мая 1792 года вместе с оставшимися в живых тремя японцами на борту бригантины «Екатерина» первое русское посольство отправилось к ее берегам. Чтобы в случае неудачи не было ущерба престижу России, ему придали полуофициальный характер.
9 октября 1792 года посольство прибыло в Японию. Его ограничили в перемещении по городу и установили за ним строгий надзор, а всем прибывшим с ним японцам было запрещено возвращаться в родные места и рассказывать обо всем, что они увидели за пределами своей страны. Вот как строго японские власти старались в то время ограждать свою страну и свой народ от влияния чужеземной культуры.
Затем русский корабль отправился обратно, а вот вернувшихся домой японцев принялись допрашивать обо всем, что с ними случилось. В этих допросах участвовал придворный врач Кацурагава Хосю, который со слов Кодаю написал большой труд «Хокуса Бонряку» («Краткие вести о скитаниях в Северных водах»), состоявший из одиннадцати разделов. Но это уникальное сочинение было тут же засекречено и хранилось в императорском архиве вплоть до 1937 года, когда его наконец-то напечатали, хотя и очень ограниченным тиражом.
Интересно, что капитаном Кодаю был составлен и первый русско-японский словарь. Кстати, в нем содержался и обширный набор ненормативной русской лексики, показавшейся ему, однако, вполне употребительной!
Русское посольство пробыло в Японии до конца июля 1793 года, и ему удалось даже получить разрешение на доступ в Нагасаки одного русского корабля в год. Однако российское правительство этим разрешением так и не воспользовалось, а со смертью в ноябре 1796 года Екатерины Великой о Японии в России все просто позабыли, так как уж очень она была от нас далеко! Сейчас можно только лишь гадать, как изменился бы ход истории, если бы России и Японии удалось бы в то время наладить между собой дипломатические и торговые отношения. Возможно, изменилась бы и вся последующая история человечества, и мир бы сегодня был совсем другим? С другой стороны, для того, чтобы контакты между нашими государствами могли сохраняться и развиваться, требовался взаимный интерес. А вот его-то практически и не было! Ну что могла предложить Российская империя японцам с такой территории, как Дальний Восток? Традиционные русские меха, порох, оружие? Меха им были не нужны, потому что такова была их культура, а порох и оружие в эпоху Эдо японцам также не требовались, потому что в стране царил мир, а воинственные иностранцы до нее еще не добрались. А нет общих точек для соприкосновения, нет и взаимного интереса, нет и контактов на политическом, культурном и всех прочих уровнях, без чего прочные связи двух стран невозможны!