Самураи. Первая полная энциклопедия — страница 93 из 99


Вот так следовало воспитанному самураю вести речь перед сёгуном или императором. Ксилография Цукиока Ёситоси. Токийский национальный музей.


Интересно, но то, что так оно и было позднее, удалось доказать в 1944–1945 годах, когда американский Военно-морской флот провел даже специальное историческое исследование социальных отношений в феодальной Японии, целью которого было выяснить, сможет ли Верховное командование японской армии капитулировать перед США или же отдаст приказ сражаться до последнего солдата. Дело в том, что поведение японских солдат в прошедших боях исключало саму мысль об их массовой капитуляции. Американцы знали, что японским войскам постоянно внушалась идея о недопустимости сдачи в плен и что их воспитывали в самурайских традициях кодекса бусидо, который считал сдачу в плен позором, гораздо худшим, чем смерть. О том, что это идеологическое воспитание принесло свои плоды, можно было судить по тому, как действовали в сражениях многие японские части. Однако американцы точно узнали, что потерпевший поражение клан всегда сдавался. Эта историческая информация была использована при составлении оперативных планов американского командования по сдаче в плен японцев и очень помогла при его осуществлении.

Что же касается упомянутого выше свода правил для военных домов, то называется этот исторический документ «Букё сёхатто» («Несколько законов для военных домов»). Впервые они были зачитаны перед собранием даймё Токугава Иэясу в 1615 году в замке Фусими, когда он уже сложил с себя звание сёгуна и передал его своему сыну Хидэтада. Причем впоследствии их не раз переиздавали, стараясь при этом все более ограничить права даймё.

1. Потомок рода самураев должен посвятить себя соответствующим воинским искусствам, подобающим аристократии, – стрельбе из лука, искусству фехтования, искусству боя верхом и классической литературе.

2. Развлечения и приятные занятия должны проходить в разумных пределах, и на них не должно тратить чрезмерные суммы.

3. Феодальный надел (хан) не должен быть пристанищем беглецов и бандитов.

4. Из ханов должны изгоняться мятежники и убийцы.

5. Даймё не должны иметь никаких дел ни с простолюдинами, ни с самураями из других доменов.

6. Замки могут быть отремонтированы, но об этом нужно доложить сёгунату. Перестраивать и расширять замки запрещается.

7. О появлении банды заговорщиков в соседних областях необходимо сообщать в сёгунат без промедления, равно как и об усилении защитных сооружений или увеличении количества военных сил.

8. Браки между даймё, равно как и лицами, облеченными властью, а также соответствующим положением, не должны осуществляться в частном порядке.

9. Даймё обязаны периодически являться в Эдо для службы сёгуну.

10. Соглашения касательно формальной униформы должны соблюдаться.

11. Разнополые лица не должны ездить в одном паланкине.

12. Самураи должны повсеместно практиковать бережливость.

13. Даймё должны отбирать людей на должности администраторов и чиновников по их способностям.

Вот каково содержание указов 1615 года, и можно сказать, что все они связаны с самурайским кодексом поведения, причем аналогичная политика распространялась также и на простолюдинов и все эти законы многократно переиздавались и дополнялись в течение всего периода Эдо.

Безусловно, читая все того же Ямамото Цунэтомо, нельзя не заметить, что на многие вещи он смотрит весьма здраво. По его мнению, поскольку самурай может в любую минуту пасть в бою, он должен о себе заботиться, то есть мыться каждый день, брить голову, подстригать ногти на руках и ногах. Причем следить за собой должны были и стар и млад.


Поединок самураев. Реннский музей искусств. Франция.


Также вполне разумные вещи он пишет и о воспитании детей в семье самурая. Например, он считал, что в детях с младенчества нужно поощрять смелость, никогда не дразнить и не запугивать. Ведь если ребенок с детства привыкнет бояться, он пронесет этот недостаток через всю жизнь. Ошибку совершают те родители, которые учат детей бояться молнии, запрещают им ходить и темноте или рассказывают ужасы, чтобы те перестали плакать. Кроме того, если ребенка много бранить, то он станет застенчивым.

Нужно избегать формирования у детей плохих привычек. Ведь если плохая привычка укоренилась, то сколько ни упрекай ребенка, он не исправится, и это действительно так. За все прошедшие века тут абсолютно ничего не изменилось и звучит по-прежнему актуально. Что же касается правильной речи и хороших манер, то нужно приучать детей к ним постепенно. Пусть ребенок не ведает о корыстолюбии. Если в этом отношении он будет воспитан правильно, все остальное приложится само собой.

Ребенок, выросший, пишет Цунэтомо, в неблагополучной семье, будет непослушным, потому что это естественно. Ведь даже птицы и звери подражают поведению окружающих их людей. Кроме того, отношения между отцом и сыном могут ухудшиться вследствие неправильного поведения матери. Мать любит свое дитя превыше всего на свете и поэтому склонна заступаться за него, когда отец делает ему замечания. Если мать становится на сторону ребенка, между ним и отцом не будет согласия. Соответственно, мать часто заботится только о том, чтобы ребенок опекал ее в старости, а ей, по его мнению, следует думать о том, чтобы интересы своего господина он ставил выше собственных, и даже выше долга перед родителями. Правда, с другой стороны, он тут же призывал их почитать, потому что, если нет почтения к родителям, не будет его и по отношению к господину!

Здесь надо заметить, что в Японии всегда царил культ детей, их всегда любили и очень любят, но… воспитание их там было и остается довольно-таки своеобразным, то есть чисто на японский манер. Ну как вам, к примеру, понравится сказка для детей, повествующая о том, что в одной такой явно неблагополучной семье, в которой ребенок, мальчик, жил с мачехой, она захотела поесть свежей рыбы, а время было зимнее, и реку вблизи их дома сковало льдом. Тем не менее мальчик пошел на реку, увидел вмерзших в него рыб, разделся, растопил лед своим телом и… принес мачехе желаемую рыбу!

В другой истории родителям в их спальне очень докучали комары. И тогда их сын опять-таки разделся и лег рядом с ними для того, чтобы приманить их на себя и тем самым дать родителям выспаться. Матери – чтобы она могла как можно лучше позаботиться об отце, а отец – да, совершенно верно, был бы поутру добр и свеж, чтобы лучше служить своему господину! Цель, как вы видите, в обоих случаях одна – воспитать человека, все мысли которого направлены на одно – выполнение предначертаний начальства!


Парадный шлем в стиле судзи кабуто. 1800–1850 гг. Музей Виктории и Альберта, Лондон.


Книга в книге. «Будосёсинсю» об образовании самураев

Каста воинов стоит выше трех остальных каст – как по своему положению, так и по заслугам. Хорошему воину надлежит быть распорядителем рачительным и мудрым, устроителем предусмотрительным и ответственным, посему путь воина есть путь образования, путь обретения знаний, широкого кругозора и умения проникать в скрытый смысл вещей и событий.

Воин принимает первый бой свой в пятнадцать или шестнадцать лет – вот почему наставники опытные и дальновидные берутся приобщать его к ратному делу с двенадцати или тринадцати лет. У воинов, седеющих и стареющих на поле брани, нет и не может быть времени на учебу, посему многие из них так и остаются неграмотными до скончания века своего.

В эпоху Внутренних войн многие прекрасные воители были настолько не образованны, что не могли прочесть ни одного иероглифа в воинском наставлении.

Причиной того была не их собственная нерадивость или плохое воспитание в родительском доме, а необходимость с детских лет полностью и без остатка посвятить себя постижению воинского искусства.

Не могу утверждать, что воины нынешние, родившиеся и выросшие на мирной и процветающей земле, уделяют недостаточно много времени изучению и достижению боевых искусств, хотя и нет сегодня необходимости принимать бой в столь раннем возрасте, как это было раньше. Вот почему в наше время – эру процветания и мира – надлежит воину-самураю обучаться грамоте, а не только умению владеть копьем или мечом. Выучиться чтению и письму, изучать классическую литературу с семи или восьми лет.

Когда будущему воину исполнится пятнадцать или шестнадцать лет, его следует обучать верховой езде, стрельбе из лука и прочим искусствам боя. Вот в чем и состоит главная цель обучения детей-воинов во времена мирные и спокойные. Было так, что неграмотность или малограмотность воинов эпохи смуты и Гражданских войн имела свою причину. Ныне же, в эпоху мира, процветания и благоденствия, нет и не может быть причин для оправдания неотесанности и малограмотности воинов. Дети неповинны в своей неграмотности – вина ложится на плечи нерадивых родителей их, позабывших о долге своем перед обществом и пренебрегающих родительским долгом своим. Все это происходит потому, что несчастные отцы и матери не знают, как следует растить и воспитывать своих собственных детей.

Чем объяснить такие странности японской культуры? Вопрос кажется сложным, ответ неочевидным, хотя на самом деле он очень простой. Причина в суровых исторических условиях, как раз и породивших и все эти странности, в том числе и сам кодекс бусидо. Все вместе, то есть природа и история, ставшая следствием естественно-географических особенностей Японских островов, особым образом сформировали весь этот несколько странный для нас менталитет японской нации, однако несправедливо судить о характере японцев только в таком разрезе – это все равно что оценивать целый народ исключительно по трагическим страницам его истории. На самом деле куда больше истории и культуры осталось за этим кодексом, вот только о реалиях именно этой жизни мы можем судить лишь по косвенным признакам и опять-таки через культуру самураев как господствующего класса. О жизни же всего японского народа, как, впрочем, и русского, а также англичан и французов, да и всех остальных, всей правды мы, скорее всего, не узнаем уже никогда!