Миссис Амни: На Броклейские луга.
Миссис Отис: Значит, вернутся они не скоро.
Мистер Отис: Это уже неважно. Пожалуй, я напишу лорду Кентервилю письмо, что наше привидение съехало из замка. Спасибо, миссис Амни. ваш завтрак – лучшее, что есть в этом доме.
Все встают из-за стола и расходятся по делам. Миссис Амни убирает столовые приборы. Когда в комнате никого не осталось, из своей каморки выходит призрак. Он выглядит самым плачевным образом. Еле волоча ноги, сэр Симон подходит к окну. В это время в комнате появляется Вирджиния. Сначала она пугается призрака, но затем решает заговорить с ним.
Вирджиния: Здравствуйте, сэр…
Привидение отшатнулось от окна и схватилось за сердце. Увидев, что это Вирджиния, сэр Симон успокоился и уселся в кресло.
Вирджиния: Вы такой несчастный и жалкий, что мое сердце разрывается, глядя на вас.
Привидение: Никогда не думал, что буду вызывать жалость. Обычно меня все боялись. Все, кроме твоей семьи, а особенно младших братьев.
Вирджиния: Завтра Билл и Мартин возвращаются в лицей. вас никто не обидит, если вы, в свою очередь, обещаете не вредить нам.
Привидение: Что вы называете «вредить»? Стонать в шкафах и греметь цепями? Это именно то, чем занимаются все привидения. В этом наша жизнь.
Вирджиния: Разве это жизнь? ваша жизнь закончилась уже давно. С тех пор, как вы убили свою жену.
Привидение: Это не твое дело. На то были особые семейные причины.
Вирджиния: Одна из заповедей господних гласит: не убий.
Привидение: Боже мой, до чего же нудны живые люди! Еще раз повторяю, что на то были свои причины: моя жена была до того уродлива, что находиться с ней в одной комнате было сущим кошмаром. Она абсолютно ничего не смыслила в хозяйстве. Мясо она разделывала только после того, как в нем заведутся черви.
Вирджиния: Какой ужас! Неужели так все было на самом деле?
Привидение: Сущая правда! Ты не спросишь, каким образом умертвили меня?
Вирджиния: Как? Вы тоже умерли не своей смертью? Это правда?
Привидение: Братья моей жены заморили меня голодом! Таким ужасным способом они отомстили мне. Только представь себе: я умер от голода!
Вирджиния: Бедный сэр Симон! Позвольте я покормлю вас! У меня остался один бутерброд в сумочке.
Привидение: К твоему сведению, теперь я не нуждаюсь в еде.
Вирджиния: Разве?
Привидение: К твоему сведению, призраки ничего не едят. Они мертвы.
Вирджиния: Простите, я об этом не подумала.
Привидение: Несмотря на это, ты мне нравишься. Гораздо больше, чем вся твоя семья. Твои родственники злы и грубы. Если таковы все американцы, то я ненавижу Америку.
Вирджиния: вам ли обвинять нас в смертных грехах. Кто, как не вы поступили самым бесчестным образом, как последний вор?
Привидение: А что такого я сделал?
Вирджиния: Вы израсходовали мои краски на кровавое пятно. Представляете, сколько гуаши нужно для того, чтобы размыть то самое пятно, которым триста лет пугали людей? Огромное количество!
Привидение: Ты думаешь, я так просто смирился с тем, что свидетельство моего преступления исчезло с пола? Это было своеобразной реликвией! То, без чего эта зала не могла существовать! Триста лет посетители любовались на кровь моей жены, она украшала пол замка в назидание потомкам. Затем являетесь вы и уничтожаете его своим пятновыводителем! Какой позор!
Вирджиния: Честно говоря, мы собираемся жить здесь, а не устраивать комнату ужасов. И потом, где вы видели кровь зеленого цвета?
Привидение: При чем здесь зеленый цвет?
Вирджиния: Притом, что последний раз вы разрисовали пятно именно зеленой гуашью.
Привидение: Что делать, если красная краска закончилась. К тому же, я не мог достать настоящей крови. Для этого мне понадобилось бы убить кого-нибудь из вас. Мне и пришлось…
Вирджиния: Лучше бы взяли черную краску, а не зеленую. Если разобраться, то кровь совсем не красного цвета, а черного. Только когда она проливается, то мы видим, что она как бы красная.
Привидение: Черная? Никогда не поверю! Голубая – согласен. У Кентервилей голубая кровь. Но черная! Это абсурд! Нонсенс!
Вирджиния: Кстати, насчет американцев. Мы самая любознательная и прогрессивная нация в мире. Мы создаем музеи, равным которым не будет. Вы могли бы занять в одном из них самое почетное место. Вы стоите миллион долларов!
Привидение: Деньги – тлен! Вы, американцы, буквально помешаны на деньгах! Для вас деньги – это все! Все покупается и продается!
Вирджиния: Что плохого в том, что можно купить или продать какую-нибудь вещь. Хуже, если вам что-нибудь нужно, а вы не можете этого купить ни за какие деньги.
Привидение: Есть одна вещь, которую нельзя купить ни за какие деньги.
Вирджиния: Не одна. Нельзя купить любовь, дружбу.
Привидение: Преданность.
Вирджиния: Как раз преданность купить можно. Платите слуге хорошие деньги, и он будет предан вам, как собака. Так вам нужно преданность?
Привидение: Совсем нет.
Вирджиния: Так что же?
Привидение: Сон.
Вирджиния (удивленно): Почему же нельзя купить сон? Есть отличные снотворные средства.
Привидение (в изнеможении): Боже, я знаю, что вы сейчас скажете! Настоящее американское качество!
Вирджиния: Чем вам не нравится американское качество? Я не понимаю.
Привидение: Мне оно не поможет…
Вирджиния: Тогда попробуйте очень простое средство. Лягте в постель и закройте глаза. Чаще всего люди страдают от бессонницы.
Сэр Симон печально вздыхает.
Привидение: Я не могу уснуть уже триста лет.
Вирджиния (удивленно): Триста лет! Какой ужас! Бедный дедушка Симон…
Привидение: Да, уже триста лет моя душа не знает покоя. Она кровоточит и саднит…
Вирджиния: Боже мой! Неужели тебе негде приклонить голову?
Привидение: Есть одно место. Только оно не для меня.
Вирджиния: Где же оно находится? В нашем замке?
Привидение: Нет. Оно так далеко отсюда, что не хватит жизни, чтобы дойти до него. Вернее, как раз жизни-то и хватит. Только жизни и ничего более.
Вирджиния: Так что это за место?
Привидение: Это очаровательный сад. В нем растет мягкая трава. Над ним теплое звездное небо. Земля как пух.
Вирджиния: Это сад Смерти…
Привидение: Я хочу туда. Я не знаю, что такое смерть, но, судя по всему, она есть облегчение и покой. Помоги мне…
Вирджиния(встрепенулась): Что?!
Привидение (заунывным голосом): Помоги мне…
Вирджиния: Чем же я могу помочь? В отличие от тебя, я не думаю, то смерть так прекрасна. Для меня прекрасна жизнь!
Привидение: Это потому, что ты молода и влюблена…
Вирджиния (вздрогнув): Ты знаешь и про это?
Привидение: Знаю… Только ты одна сможешь помочь мне. В тебе нет зла. В тебе живет любовь.
Вирджиния: Но как! Как я могу помочь?
Привидение (указывая костлявой рукой): Возьми с полки ту книгу.
Вирджиния (подходя к полке): Эту древнюю книгу?
Привидение: Древнюю? Мне казалось, она написана совсем недавно.
Вирджиния открывает первую страницу.
Вирджиния: Что я должна прочесть здесь?
Привидение: Древнее пророчество. На странице шестьсот шестьдесят шесть.
Вирджиния: Какое странное число!
Привидение: Открой книгу и читай.
Вирджиния открывает книгу.
Вирджиния: «Слезы чистоты омоют раны души, и молитва вознесется к самому небу. Тогда упадут наземь оковы, и дух обретет вечный сон». Но что это значит?
Привидение: Я не могу молиться за себя. Я не обладаю силой веры. Сделай это за меня. Поплачь о моих прегрешениях. Пожалуйста… Ангел смерти услышит твои мольбы и снимет с меня проклятие. Я усну праведным сном.
Вирджиния: Это огромная ответственность. Разве я могу взять ее на себя?
Привидение: Ты чиста и добра. Злые силы не причинят тебе вреда.
Вирджиния: Злые силы? Я не понимаю.
Привидение: Они будут бороться за меня. За то, чтобы я остался навсегда зловещим призраком. Они не тронут невинность и чистоту. Ты будешь неприкосновенна.
Вирджиния: Это силы ада?
Привидение: Да. Это силы ада. Но если ты боишься…
Вирджиния (собравшись с духом): Я не боюсь! Я буду молить ангела смерти о прощении, и он простит вас!
Привидение: Тогда не будем терять времени! Отправляемся немедленно.
Сэр Симон де Кентервиль берет Вирджинию за руку и ведет ее в свою каморку. Слышится сильный шум ветра. Звуки грома и вспышки молнии.
Привидение: Скорее! Скорее, иначе будет поздно!
Дверь захлопывается.
Миссис Амни заходит в залу с приборами в руках и начинает накрывать на стол. Вскоре все семейство собирается за обедом.
Миссис Отис: А где же Вирджиния?
Герцог: Если вы позволите, я позову ее.
Миссис Отис: Будьте так добры, друг мой.
Герцог уходит звать Вирджинию.
Мистер Отис: Что у нас сегодня на обед?
Миссис Амни: Утка под соусом, сэр. Национальное английское блюдо.
Мистер Отис: Утка? Что ж, пусть будет утка. Хотя я лично не отказался бы от хорошего куска говядины.
Юный герцог вбегает в комнату.
Герцог: Вирджинии нигде нет!
Миссис Отис: Как нет! Вы были в ее комнате?
Герцог: Я постучался, но мне никто не ответил. Тогда я зашел внутрь и увидел, что Вирджинии нет!
Мистер Отис: Давайте поищем ее. Мальчики пусть выйдут во двор, а мы осмотрим замок.