— А где он сам? Где Ноэль?
— Откуда мне знать? Хорошо же он меня подставил. Я здесь уже шесть часов торчу!
— Вы звонили ему?
— Телефон отключен. Господи, Деклан, что же мне делать? Она уже вся красная от крика.
— Я буду через десять минут, — сказал Деклан, слезая с кровати.
— Нет, Деклан, не ходи никуда. Сегодня не твое дежурство, — запротестовала Фиона.
— Ноэль куда-то пропал, — прошептал ей Деклан. — Он оставил ребенка с Динго. Я должен туда пойти.
— О Боже! Ноэль не мог этого сделать! — воскликнула в ужасе Фиона.
— Я знаю. Поэтому и иду туда.
— А где Лиза?
— По всей видимости, ее тоже нет. Засыпай, Фиона. Нет смысла нам обоим оставаться на ногах. Пусть хоть кто-то выспится перед работой.
Через несколько минут он был одет и вышел из дома.
Деклан сильно беспокоился о Ноэле Линче, очень сильно.
— Ну, слава Богу, Деклан, — произнес Динго с большим облегчением, когда врач вошел в квартиру Ноэля.
Завороженно он наблюдал, как Деклан профессионально меняет подгузник, моет ребенка, обрабатывает детскую попку присыпкой, готовит смесь и подогревает молоко. Все без малейшей запинки.
— Я никогда бы не смог это сделать, — сказал с восхищением водитель фургона.
— Конечно, смог бы. Научитесь, когда у вас появится свой ребенок.
— Я предпочитаю оставить эти обязанности жене, если она когда-нибудь у меня появится, — признался Динго.
— Я бы не стал полагаться на это, поверьте мне. Не в наши дни. Сегодня уход за ребенком ложится не только на плечи матери. И это правильно.
Фрэнки успокоилась. Теперь оставалось разыскать ее отца.
— Он не сказал, куда собирается пойти. Но я думал, его не будет всего пару часиков. Думал, ему понадобилось сходить к родителям за чем-то.
— Когда он уходил — он был чем-то расстроен?
— Мне показалось, что он немного растерян. Он показал мне все нужные телефонные номера на стене на всякий случай…
— То есть он не собирался оставаться на связи?
— Да ну не знаю я, Деклан. Может быть, бедняга попал под автобус, а мы тут наговариваем на него. Что если сейчас он в отделении неотложной помощи, а его телефон разбит?
— Возможно.
Но почему-то Деклан был уверен, что Ноэль снова взялся за выпивку. Парень стойко держался несколько месяцев. Что же произошло? И как теперь его найти?
— Отправляйтесь домой, Динго, — вздохнул Деклан. — Вы и так долго тут оставались. Теперь с Фрэнки посижу я, пока Ноэль не вернется.
— Может, позвонить кому-то из этого списка? — Динго пытался хоть как-то помочь.
— Сейчас час ночи. Не стоит всех поднимать на ноги.
— Да, наверное, вы правы, — неуверенно протянул Динго.
— Я позвоню вам, когда он найдется, и скажу ему, что вы не хотели уходить, но это я вас заставил.
Деклан надавил в нужном месте. Динго не хотел покидать свой пост без разрешения. Теперь он сможет спокойно отправиться домой, не чувствуя вины.
Врач заглянул в кроватку Фрэнки. Девочка спала так же безмятежно, как и его сын сейчас дома. Но маленькому Джонни Кэрроллу было уготовано более надежное будущее, чем бедняжке Фрэнки. Деклан тяжело вздохнул и уселся в кресло.
Где может пропадать Ноэль в такое время?
Ноэль спал где-то в чужой беседке на другой стороне Дублина. Он не понимал, как там очутился. Последнее, что он помнил, была перебранка в баре. Бармен отказался ему наливать. Он с досадой вышел из бара и, когда захотел вернуться, его не впустили. Он оказался в совершенно незнакомом месте, никаких других заведений в округе. Ему казалось, что он долго куда-то шел, а потом замерз и решил немного отдохнуть, перед тем как отправиться домой.
Домой?
Надо быть поосторожней, возвращаясь на Сент-Иарлаф-Крещент. Потом он с ужасом вспомнил, что больше там не живет. Теперь он живет на Честнат-Корт вместе с Фрэнки и Пизой.
А туда надо возвращаться еще более осторожно. Лиза будет шокирована, когда увидит его в таком состоянии. А Фрэнки может испугаться.
Хотя нет, Лизы нет дома. Теперь он вспомнил. Тут его сердце екнуло — а как же ребенок? Ведь он не мог оставить ее в квартире одну? Или мог?
Конечно, нет. Он вспомнил, что к нему пришел Динго.
Ноэль посмотрел на часы. Это было несколько часов назад. Несколько часов. Динго ведь до сих пор там? Ведь он не станет звонить Мойре? О Господи, пожалуйста, святой Иарлаф, пожалуйста. Кто-нибудь там наверху, сделайте так, чтобы Динго не звонил Мойре.
От этих мыслей Линчу сделалось плохо, и он почувствовал, что его вот-вот стошнит. Чтобы не осквернять садик, в котором он нашел пристанище, Ноэль выскочил на дорогу. Его ноги сделались ватными и отказывались поддерживать его вялое тело. Он вернулся в беседку и отключился.
Спать в кресле было совсем неудобно, но это не помешало Деклану провести несколько часов во сне. Когда в комнату начал пробиваться утренний свет, Деклан понял, что Ноэля до сих пор нет. Он вышел на кухню, чтобы приготовить себе чаю и придумать, как действовать дальше.
Он позвонил Фионе.
— Скажи, Мойра сегодня должна быть у вас?
— Да, она пробудет полдня. Ты собираешься домой?
— Не сейчас. Смотри, не говори ей ни слова о том, что произошло. Мы постараемся его прикрыть, но она не должна узнать об этом. По крайней мере пока мы его не найдем.
— А где он может быть? — обеспокоенно спросила Фиона.
— Думаю, ушел в загул…
— Послушай, скоро придут Синьора и Айдан. Они заберут Джонни, а потом пойдут за Фрэнки, чтобы забрать детей к себе…
— Я подожду их здесь. Приготовлю Фрэнки.
— Ты у меня святой, Деклан, — сказала Фиона.
— А что еще мы можем сделать? И не забудь — Мойра ничего не должна знать.
— Ни слова коменданту, — пообещала Фиона.
В кардиологическом центре началась суета — гуда неожиданно нагрянул с визитом Фрэнк Эннис.
— Вы же провели с ним вчерашний вечер. Он что — даже не намекнул, что придет сегодня к нам? — спросила Хилари у Клары Кейси.
— Мне? — удивленно переспросила Клара. — Да я буду последним человеком на земле, которого он предупредит. Он всегда пытается поймать меня на чем-то. И он сходит с ума от того, что пока ему это ни разу не удалось.
— Посмотрите, они о чем-то серьезно разговаривают с Мойрой, — прошептала Хилари.
— Если мисс Тирни сболтнет что-то лишнее, она вылетит отсюда.
— Я подойду поближе, чтобы послушать, о чем они трепятся, — предложила Хилари.
— Хилари, вы меня удивляете, — прошипела Клара с притворным ужасом на лице.
— Вы идите, а я стану подслушивать, — сказала Хилари. — У меня это хорошо получается. Именно поэтому я так много знаю.
Клара направлялась к своему кабинету, когда у нее зазвонил телефон. Это был Деклан.
— Не называй меня по имени, — сразу предупредил он.
— Да, хорошо. Чем могу помочь?
— Мойра рядом с тобой?
— Почти.
— Ты можешь выяснить, чем она собирается заниматься после того, как закончит в больнице? Я буду с тобой откровенен. У меня есть приятель с ребенком, так вот мы по очереди присматриваем за своими чадами. Он — клиент Мойры, и она очень жестко к нему относится. Сейчас он сорвался и ушел в запой. Я должен найти и притащить его домой. Нельзя позволить, чтобы Мойра явилась к нему на квартиру хотя бы до завтрашнего утра. Если она обо всем узнает, разразится скандал и все может закончиться очень плохо.
— Понятно…
— Может, ты займешь ее чем-нибудь пока…
— Доверься мне, — сказала Клара, — и расслабься. Может, все не так плохо, как ты обрисовал.
— Нет. Я уверен, что именно так все и обстоит. Только что звонил его наставник из общества анонимных алкоголиков. Он приведет Ноэля через полчаса.
Хилари вернулась к Кларе, чтобы отчитаться.
— Он выкачивает из нее информацию. Спрашивает, не замечала ли она злоупотреблений финансами клиники, помогают ли пациентам курсы по здоровому питанию, или их ввели для отвода глаз, — короче говоря, обычные подозрения, которыми он всегда страдал.
— А что она напевает ему в ответ?
— Пока ничего, но, возможно, потому, что она находится под нашим присмотром. Если бы встреча проходила в его кабинете, один Господь Бог знает, что ему удалось бы из нее выудить.
— Не волнуйся. Мы не делаем здесь ничего плохого или противозаконного. Но ты мне подсказала хорошую мысль.
Клара подошла к Эннису и Тирни.
— Увидела вас вдвоем и вспомнила, что мы до сих пор не показывали Мойре, как работает социальная служба в основном отделении больницы. Фрэнк, может быть, ты представишь Мойру тамошней команде — например, сегодня?
— О, нет. Сегодня мне нужно обойти несколько семей.
Клара звонко рассмеялась.
— Ну же, Мойра. Вы так четко все контролируете, что мне кажется, у вас все работает, как часы.
Мойре понравился комплимент.
— Вы же знаете, все мы обязаны быть бдительными, — отчеканила она.
— Согласен, — неожиданно вмешался Фрэнк. — Всем следует быть намного бдительнее.
— Я думала, Мойра, что вы могли бы подключиться ко всей системе — и в основной больнице тоже, но раз вы считаете, что для вас это будет слишком большая нагрузка…
Клара сделала удачный ход.
Мойра договорилась встретиться с Фрэнки в обед. Кларе удалось выкроить для Деклана, Ноэля и его приятеля из общества анонимных алкоголиков время.
Айдан и Синьора Данн пришли с маленьким Джонни Кэрроллом, чтобы забрать Фрэнки. Они везли детей в колясках вдоль канала — к дому, в котором жила их дочь. Там Синьора присматривала за тремя детьми — своим внуком Джозефом Эдвардом, а также за Фрэнки и Джонни. А Айдан давал частные уроки латинского языка студентам, которые хотели поступить в университет.
Было тихое спокойное утро. Даже если у них возник вопрос, что доктор Кэрролл так рано делает в квартире Ноэля Линча и куда подевался сам любящий папочка, они не стали спрашивать. Данны не лезли в чужие дела. Деклану они давно нравились, но сегодня он как никогда благодарил Бога за то, что они есть. Чем меньше людей будет знать о случившемся, тем лучше.