Когда я полностью облачился, девочка сама начала снаряжаться. Попрыгала, покрутила руками, и повернулась ко мне:
— Я пойду, — с сожалением сказала она. Из-за очков я не видел её лицо.
— Удачи тебе, — со всей серьёзностью кивнул ей. — Спасибо за помощь. Береги себя. Осталось немного.
— Да! — Алайо воинственно махнула рукой и легко побежала к берегу.
Мои компаньоны уже облачились и ждали только меня. Я рассовал батончики и воду по карманам, оглянулся в поисках мусорки и заметил, что никто не парится. Коробки просто бросили на земле и забили. Ну и ладно.
Мы втроём заняли позицию довольно далеко от берега. Как я понял — когда всё начнётся, сражение привлечёт к себе много мутантов отовсюду. Вот мы и будем отбиваться от них, чтобы они не мешали командирам месить чудище морское.
Я стоял, сжимая эфес сабли, и поглядывал в сторону океана. Очень интересно, что там происходит? Мои напарники тоже туда посматривали, негромко переговариваясь между собой. Я несколько раз поймал взгляд качка с мечом и снова задумался: где я мог его видеть? Почему знакомым кажется?
Со стороны берега раздались выстрелы. Похоже, началось. Я заметил вдали вспыхнувшее пламя. Блин, интересно, что же там такое происходит…
Мэй хмуро наблюдала за действиями африканцев, когда загрохотали первые выстрелы. Рядом сидела Алиса и негромко комментировала.
— Двое из десяти будут защищать со стороны материка, двое с воздуха, а остальные шесть будут сражаться с чудищем. Интересно… Это что за сила? — она показала на одного из лидеров — маленького темнокожего мужичка с шикарными кудрями, вокруг которого летали и жужжали металлические насекомые с длинными и острыми жалами.
— Управляет железными осами? — неуверенно предположила Мэй.
На экране шестеро глав подошли к воде. С каждым следовало по два-три генерала. Отино шёл со Слоном и суровой женщиной, их окружали три чёрных Демона, сила каждого из которых не уступала Жнецу Андрея.
— Мы уже насчитали у этого старикашки шесть из сорока девяти исключительных Демонов Злого Рока, — у Алисы блестели глаза. — Андрей сможет всё забрать?
— Не знаю.
— А что она делает?
Девушка, самая молодая из десяти, с высокими кучерявыми волосами, опустилась на одно колено и погрузила пальцы в воду.
— Не знаю.
— Если Отино получит ещё и эпического Демона Семи Грехов, то его сила может резко подняться на уровень топ двадцать-тридцать всей планеты, — прикидывала Алиса.
— Она травит воду, — констатировала Мэй.
Начали одна за другой всплывать брюхом кверху рыбёшки.
— Жестокая, — печально вздохнула Алиса. — Как там Андрей?
— Пока никак. Стоит, ждёт.
Телефон пиликнул, всплыло сообщение от Бориса Первого. Мэй тут же нажала на него:
«Мы заметили волну немёртвых. Они уже на территории России. Будут у нас дня через три-четыре».
Мэй не успела переварить новости, как в ушах раздался усталый голос Ани:
— Этот Антон Красов принёс нам хорошие вести. В Новой России не всё так гладко, власть Токаря не признают, американец сплотил вокруг себя недовольных и требует, чтобы их доставили в Америку.
Алиса злорадно захихикала.
— Так им и надо!
— Там в городе неразбериха, — продолжила Аня. — Национальные конфликты вспыхивают на каждом шагу.
— Что вы решили предпринять? — невпопад спросила Мэй. Её мысли сейчас были далеко. Город Бориса южнее Сангиса, он первый примет на себя удар. Но волна из Китая даже по самым оптимистическим прогнозам слишком огромна…
— Думаю, стоит дать задание Феде — пусть накалит конфликт, — в голосе Ани слышалась сталь. — Если полыхнёт внутри — некогда будет на нас отвлекаться.
— Люди Бориса заметили волну зомби, — спокойно произнесла Мэй. — Немёртвые уже на территории России.
Девчонки замолчали. Это рано или поздно должно было случиться. По видео на Юпсисе они знали, что из Китая огромный поток хлынул в Казахстан. Но вот точную информацию о местоположении зомби никто не мог предоставить, координаты своих городов Тёмные казахи скрывали.
— Скоро об этом все узнают. Наверное, уже появились видео из городов, которые на границе, — с сожалением сказала Аня. — Это заставит Тюрьму и Союз ускориться. Тем более, если они догадались, что Андрея нет… Кстати, как он там?
Мэй перевела внимание на экран. Андрей размахивал саблей, убивая рой насекомых. К этому времени вся поверхность океана была устлана мёртвыми рыбами, к берегу один за другим плыли высокоуровневые морские мутанты. Птицы в небе тоже заволновались. Но пока темнокожие бойцы уверенно держали оборону.
— Это раскалённый песок? — с интересом спросила Алиса. Один из командиров — пухлый дядька, завис в метре над землёй и, как маэстро, пассами рук посылал волны пышущего жаром песка в сторону насекомых.
— Похоже, — кивнула Мэй. И ответила на вопрос Ани: — Андрей в порядке. Его прикрывают, за ним следят.
— Хорошо. Отключаюсь.
Мэй ещё немного понаблюдала за битвой на берегу.
— Это будет долго, — протянула Алиса. — За один день они точно не управятся.
— Тоже так думаю. Но нам же лучше, — Мэй перевела взгляд на другую иконку аудиочата с Фэном, Топором и Стрелком…
— Это город? — Топор сидел внутри дрона и смотрел на экран, на который проецировалась картинка поселения с высокими каменными стенами. Недостроенными стенами. Изображение приблизилось, и троица увидела, как измождённые грязные люди в лохмотьях таскают камни.
— Это…
— Рабы, — спокойно проронил Стрелок. После потери руки и глаза в войне против миллионной орды зомби его характер сильно изменился. Никто бы не смог узнать в нём хвастливого парнишку из прошлого.
— Это ужасно, — пробормотал Топор.
— В сам город не будете лезть, — начала Мэй. По её команде дрон повернул прочь от города. — Значит, так. Про Камень Подавления я ничего не узнала. И не знаю точно, где он. Но думаю, что это самое защищённое место — арена. Там до смерти сражаются вехтеры. Это рабы-гладиаторы.
Дрон начал снижаться.
— Дальше вам придётся идти пешком, — продолжила отдавать команды Мэй. — Десять городов расположены так, чтобы закрыть со всех сторон доступ к арене. Между ними установлены множественные посты, а солдаты городов непрерывно патрулируют границы.
— Уничтожим их, — равнодушно предложил Стрелок, оглядывая округу. Его второй класс, после бронзового Меткий Стрелок, — бронзовый Сканер. Вдобавок над его левым глазом поработал Кровавый Механик и сильно модифицировал его, создав по сути артефакт.
— Нельзя, — не согласилась Мэй. — Вам, в идеале, нужно скрытно проникнуть на арену и сделать всё как можно быстрее. Как минимум, до арены нужно добрать незамеченными. Если о вторжении узнают слишком быстро — со всех десяти городов выступят генералы, вы окажетесь в капкане.
— Разумно, — пожал плечами Стрелок и пошевелил металлической рукой. Её тоже сделал Механик, а вот пришил лично — Фёдор.
— Пока следуйте маршруту, буду вас вести. Наш отдел уже нашёл несколько слепых пятен, через которые вы сможете проскочить.
Дрон плавно приземлился. Когда трое бойцов Ядра вышли из него, машина начала уменьшаться на глазах, пока не достигла размеров спичечного коробка.
— Путь предстоит долгий. Скорее всего, вы прибудете только утром, — Мэй вздохнула. — Будьте осторожны, ребят. Жизнь Андрея в ваших руках, он сейчас в очень опасном положении, нужно как можно скорее избавить его от метки.
— Мэй, не бойся, — Топор сжал покрепче свою эпическую секиру. — Мы справимся.
— Андрей не умрёт, — усмехнулся Стрелок. Фэн промолчал.
— Ладно, к делу. Поверните на север, нужно сперва обогнуть город…
Мэй устало потёрла переносицу. Она уже несколько часов всё своё внимание уделяла операции Фэна, Стрелка и Топора. Их могли в любой момент заметить дозорные, приходилось ждать, бежать, ползти, прятаться. Пару мест они тупо перелетели на дроне.
*Хрум-хрум-хрум*
Мэй поморщилась и повернула голову. Алиса сидела в кресле, хрумкала попкорн и горящими глаза смотрела на большом экране битву темнокожих националистов против рыб, птиц, грызунов, насекомых и прочих мутантов.
— Класс! — она показала большой палец Мэй. — Они намного сильнее, чем мы думали! По-любому свои способности получили в первый день апокалипсиса. Смотри-смотри!
Мэй прищурилась. Так как мини-камер было много, и, следовательно, ракурсов тоже, ей пришлось выделить несколько человек, чтобы они переключали картинку на самые интересные моменты. На отдельном экране показывался только Андрей.
— Вот этот дед очень-очень сильный, — Алиса ткнула в почти чёрного старика, который стоял в окружении светлячков. Прямо сейчас на него неслась огромная стая странных птиц — голубого света, чуть больше воробьёв, с изогнутыми клювами.
Старик махнул рукой, его светлячки слились в десятки более крупных и полетели на стаю.
— Сейчас!
Светлячки беззвучно взорвались световыми иглами, на океан полился самый настоящий дождь из птиц.
— Ого, — Мэй помрачнела.
— Он может объединять светлячков в один очень сильный луч. А ещё эти светлячки сами по себе атакуют врагов, а когда надо — защищают деда. Он и огненная тётка по очереди убивают птиц, но дед сильнее.
Камера изменила картинку. На ней старенькая темнкокожая бабка будто что-то тянула из океана.
— У неё класс связанный с нитями, — Алиса отложила попкорн и посерьезнела. — Очень тонкие нити, которые проникают внутрь организма и наносят смертельные ранения.
Бабка встряхнула рукой. И на первый взгляд — ничего не произошло. Но вскоре на водную гладь всплыла гигантская туша мутанта. Когда камера показала океан, Мэй ахнула. Вся поверхность была усеяна трупами. Но если раньше — это были дохлые мелкие безобидные рыбёшки, то теперь — опасные мутанты. Гигантские акулы, птицы, моллюски, самые разные рыбы и насекомые. Весь берег был забит телами. А чуть подальше плавал труп поистине гигантской твари. Даже с такого ракурса Мэй могла сказать, что размеры этого существа превышали небольшой самолёт.