— А вы не знали, герр доктор? Мейер с ножом не расстается. Бьюсь об заклад, что он и сейчас у него под пиджаком. Покажи нам, Андерль.
Андерль покачал головой и отвернулся. Жан-Поль попытался смягчить неловкую ситуацию, вызванную тупостью Фрейтага, и поспешил разъяснить Джонатану и Бену:
— Дело в том, что Андерль ходит в горы в разных частях света. Преимущественно в одиночку. А народ из деревень, который он нанимает в носильщики, далеко не всегда так надежен, как хотелось бы, особенно в Южной Америке, в чем вы сами несомненно убедились на собственном опыте. В общем, в прошлом году бедный Андерль в одиночку ходил в Анды, и что-то там произошло с носильщиком, который воровал еду и… словом… носильщик умер.
— Самозащита — это ведь не убийство, — сказал Бен, просто чтобы не молчать.
— Он и не нападал на меня, — признался Андерль. — Он воровал припасы.
Фрейтаг снова вступил в разговор:
— А ты считаешь смертную казнь справедливым наказанием за воровство?
Андерль в замешательстве посмотрел на него.
— Ты что, не понимаешь? Мы уже шесть дней шли в горах. Без еды я не смог бы совершить восхождение. Все это было очень неприятно. Я даже заболел от этого. Но иначе у меня не осталось бы шансов покорить гору.
Совершенно очевидно, он считал это достаточным оправданием.
Джонатан неожиданно для самого себя задался вопросом: как же Андерль, при всей своей бедности, набрал денег на свой пай в оплате расходов на предстоящее восхождение?
— Ну, Джонатан, — сказал Жан-Поль, явно стремясь сменить тему, — хорошо ли вы провели ночь?
— Прекрасно выспался, спасибо. А вы?
— Очень плохо.
— Как жаль! Может быть, вам следует отдохнуть днем? Если хотите, у меня есть снотворное.
— Никогда им не пользуюсь, — отрезал Биде. Подал голос Карл:
— На ночевках вы тоже принимаете таблетки для сна, герр доктор?
— Как правило.
— Почему? Дискомфорт? Страх?
— И то и другое.
Карл рассмеялся.
— Интересная тактика! Спокойно признаваясь, что вы испытываете страх, вы создаете впечатление о себе, как о человеке очень мудром и смелом. Надо бы мне взять этот приём на вооружение.
— Вот как? И он вам пригодится?
— Скорей всего, нет. Я тоже никогда не сплю хорошо в горах. Но в моем случае не из-за страха. Восхождение слишком возбуждает меня. А вот Андерль! Это что-то потрясающее! Подвешивает себя прямо на скалу и засыпает, как дома на пуховой перине.
— А что? — спросил Андерль. — Даже если произойдет самое худшее, то какой смысл бодрствовать во время падения? В последний раз насладиться пейзажем?
— А! — воскликнул Жан-Поль. — Наконец-то наш официант при всей своей занятости нашел и для нас минутку!
Но официант принес лишь записку для Джонатана на небольшом серебряном подносе.
— От джентльмена вон за тем столиком, — сообщил он.
Джонатан посмотрел в указанном направлении и внутри у него все перевернулось.
Там сидел Клемент Поуп. На нем был клетчатый спортивный пиджак и желтый широкий галстук. Он нахально помахал Джонатану, полностью отдавая себе отчет, что тем самым выдает его, с головой. Боевая улыбка медленно тронула губы Джонатана, который старался всеми силами унять трепет в желудке. Он посмотрел на других альпинистов, стремясь обнаружить в их лицах хоть малейшие признаки того, что кто-то что-то понял или чего-то испугался. Ничего похожего он разглядеть не смог. Он развернул записку, прочел, потом кивнул и поблагодарил официанта.
— Заодно можете принести месье Биде горячего кофе.
— Ничего не надо, — сказал Жан-Поль. — У меня к кофе весь аппетит пропал. С вашего позволения, я, пожалуй, поднимусь к себе и отдохну.
Сказав это, он ушел, ступая решительно и сердито.
— Что случилось с Жан-Полем? — вполголоса спросил Джонатан у Анны.
Она пожала плечами. В данный момент ее этот вопрос не волновал.
— Вы знаете этого человека, который вам прислал записку? — спросила она.
— Возможно, встречал где-то. Не припомню. А что?
— Если будете с ним говорить, обязательно намекните ему насчет его костюма. Если, конечно, он не хочет, чтобы его принимали за комика из мюзик-холла или за американца.
— Непременно так и сделаю. Если, конечно, случай представится.
Андерль полностью переключился на вчерашних болтушек, которые прошли мимо окна и помахали ему. Обреченно пожав плечами, он откланялся и вышел, чтобы присоединиться к приятной компании.
Сразу же после этого Карл пригласил Анну прогуляться с ним по деревне.
Не прошло и трех минут с момента появления Поупа, как от всей компании остались только Бен и Джонатан. Некоторое время они сидели молча, прихлебывая остывший кофе. Исподволь оглядев столовую, Джонатан увидел, что Поуп вышел.
— Эй, старик? Какая муха нашего Джон-Пола укусила? — Если раньше Бен произносил имя француза исходя из написания, то теперь он руководствовался звучанием, и тоже неправильно.
— Нервы, наверное.
— Чуткие нервы — для альпиниста незаменимая штука. Но он не просто нервный. Он чем-то дико разозлен. Ты с его женой не трахался?
Вопрос был задан так прямо, что Джонатан не смог удержаться от смеха.
— Нет, Бен. Не трахался.
— Ты уверен?
— Если бы что было, я бы знал.
— Да, пожалуй. Вам, ребята, еще только не хватало между собой перегрызться. Представляю себе, как вы на стенке друг на друга с ледорубами лезете.
Этот образ был не вполне чужд и сознанию Джонатана.
Бен призадумался, прежде чем сказать:
— Знаешь, если бы я с кем-нибудь шел в эту горку — кроме тебя, разумеется, — я бы пошел в связке с Андерлем.
— Разумно. Но тогда — руки прочь от провианта.
— Ага! Это точно! Когда он задумал пойти в горку, с ним шутки плохи.
— Вот именно. — Джонатан встал. — Пойду к себе. За ужином увидимся.
— А обед?
— Нет. Пообедаю в деревне.
— У тебя там дела?
— Да.
Джонатан сидел в своем номере у окна, глядя на Айгер и приводя в порядок мысли. Наглое появление Поупа было полной неожиданностью и на мгновение выбило его из седла. Обдумать, почему Дракон решил столь откровенно высветить Джонатана, не было времени. Поскольку Дракон был по сути дела прикован к своей темной, антисептической каморке, персона Клемента Поупа олицетворяла собой службу СС. Могла быть только одна причина, по которой он пошел на такой нахально-откровенный контакт. Поняв ее, Джонатан сжался от злости.
Последовал ожидаемый стук в дверь. Джонатан подошел к двери и открыл ее.
— Ну, как она жизнь, Хэмлок? — Поуп протянул широкую бизнесменистую ладонь, которую Джонатан начисто проигнорировал, и прикрыл за собой дверь. Прихрюкнув, Поуп опустился в кресло, в котором только что сидел Джонатан.
— Неплохо устроился. Не собираешься предложить мне рюмочку?
— К делу, Поуп.
В смехе Поупа особого веселья не было.
— О’кей, приятель, хочешь так вести игру — давай сыграем. Прочь формальности и ближе к сути. Так?
Когда Поуп вынул из кармана небольшую связку карточек с записями, Джонатан отметил, что «эсэсовец» начинает жиреть. В студенческие годы Поуп был атлетом и еще сохранял медлительную, массивную силу, но Джонатан прикинул, что одолеть его будет совсем несложно. А одолеть он был очень даже не прочь — но только после того, как вытянет из Поупа всю ценную информацию.
— Для начала вытащим из пруда мелкую рыбешку, Хэмлок, и расчистим себе поле обстрела.
Джонатан сложил руки и оперся о стену возле двери.
— Изволите смешивать метафоры? Как угодно. Поуп посмотрел на первую карточку.
— У тебя случайно нет никаких сведений относительно местопребывания агента 365/55 — некоей Джемаймы Браун?
— Случайно нет.
— Лучше выкладывай все как есть, приятель. Мистер Дракон будет жутко недоволен, если узнает, что ты с ней что-то сделал. Она просто выполняла наши приказы. А теперь вот исчезла.
Джонатан подумал о том, что Джемайма сейчас в деревне и что через час они увидятся.
— Сомневаюсь, что вы ее когда-нибудь найдете.
— Не делай на это ставку, бэби. У СС длинные руки.
— Перейдем к следующей карте?
Поуп снял верхнюю карточку, подсунул ее под низ пачки и посмотрел на следующую.
— Ах, да. И пришлось же нам разгребать за тобой мусор, бэби!
Джонатан улыбнулся, ласково и спокойно.
— Ты меня дважды назвал «бэби».
— А это тебе как репей в заднице?
— Да, — честно и спокойно признался Джонатан.
— Ничего, притерпишься, приятель. Прошли те времена, когда мы дрожали, как бы ваше величество не обидеть.
Джонатан сделал глубокий вдох, потом спросил:
— Ты что-то говорил о мусоре, который за мной разгребали?
— Ага. Мы целыми командами прочесывали пустыню, чтобы выяснить, что там произошло.
— И выяснили?
— На второй день нашли машину и того парня, которого ты из нее вышиб.
— А другого?
— Майлза Меллафа? Мне пришлось уехать до того, как его нашли. Но перед самым отлетом из Нью-Йорка мне сообщили, что он найден.
— Мертвый, я полагаю.
— Мертвей некуда. Жара, голод, жажда. Так и не выяснили, от чего именно он помер. Но он был очень мертвый. Так и закопали его в пустыне. — Поуп хмыкнул. — Занятно!
— Занятно?
— Должно быть, под конец уж больно здорово жрать хотел.
— Да?
— Ага. Собаку съел. Джонатан опустил глаза. Поуп продолжал:
— Знаешь, во сколько нам это обошлось? Этот поиск? И чтобы все втихую было?
— Нет. Но полагаю, ты мне расскажешь.
— Не расскажу. Эта информация засекречена. Кстати, мы немножко устали от того, как вы, внештатники, швыряетесь деньгами, будто они из моды вышли.
— А это тебе как репей в заднице, да, Поуп? То, что такие люди, как я, за одну работенку получают больше, чем ты за три года?
Поуп нагло ухмыльнулся — казалось, его физиономия была специально создана для такого выражения.
— Я признаю, что было бы более экономно, — сказал Джонатан, — если бы санкциями занимались штатные «эсэсовцы». Но эта работа требует сноровки и определенной смелости. А в правительственных анкетах по найму пункты на сей счет отсутствуют.