Я набрасываю список срочных дел. Он довольно простой: Харпер. Джейк Болт.
А потом я набираю в грудь воздуха и перезваниваю Реми, чтобы объяснить, что только что произошло.
Как это ни странно спится мне плохо.
Как можно раньше утром я звоню домой Феннам. Включается автоответчик. Я вчера посоветовала Саре проверять звонящих, но, как это ни досадно, она не берет трубку, когда я оставляю сообщение, что мне срочно надо побеседовать с Харпер.
Немного подумав, я перезваниваю, чтобы спросить, услышала ли она слова Харпер, когда ей начала мешать журналистка, однако линия уже занята: значит, она дома. После еще пары бесплодных попыток я сдаюсь.
Следующим в моем списке значится Джейк Болт. К телефону подходит его отец.
– Казалось бы, первым делом надо было арестовать эту маленькую сучку, – говорит он, а потом отмахивается от моих заверений, что этим утром я первым делом пыталась связаться с Харпер.
Он в ярости, что можно понять. Харпер всему штату Коннектикут объявила, что лучший друг его сына – насильник. И мне интересно, задумался ли он над тем, кто из «друзей» этот момент заснял.
– Джейк сегодня не в форме, Мэгги, – говорит он мне. – Может, тоже подхватил мононуклеоз. Думаю, он не в состоянии сегодня прийти в полицию.
– Если это мононуклеоз, – чему я ни на секунду не верю: скорее хроническое нежелание отвечать на непростые вопросы, – то ему станет еще хуже до того, как начнет становиться лучше. Так что надо сделать это сейчас.
– Надеюсь, это будет о том, что она сделала с Дэниелом, а не то дерьмо, которое она вчера несла по телевизору. Если ты не арестуешь ее за убийство, я с радостью посажу ее за клевету.
Он этого сделать не может, конечно. Нельзя оклеветать покойника. Однако сейчас не время ему об этом напоминать. Вместо этого я говорю, что поскольку сам Дэниел не может за себя говорить, это способен сделать только Джейк.
– Я тоже там буду, – рычит Болт и бросает трубку.
56
Полицейский протокол: Джейкоб Болт
Опрашивающий следователь: агент Найт, Маргарет
Присутствует: Болт, Тэддеус (отец)
Агент Найт: Спасибо, что пришли сегодня, Джейкоб. Дадите мне знать, если нужно будет остановить наш разговор.
Болт: Это важно, агент.
Агент Найт: Как несовершеннолетний, добровольно явившийся в полицию, вы сочли нужным присутствие взрослого, который является вашим отцом, Тэддеусом Болтом. Следует отметить, что мистер Болт – шеф полиции Санктуария, но присутствует сегодня здесь в качестве родителя. Пожалуйста, подтвердите, что это так, мистер Болт.
Родитель: Это так.
Агент Найт: Итак, с момента нашего прошлого разговора были подвижки. Я хотела бы показать вам второй скриншот видео, которое выложено онлайн. Мы скрыли отличительные черты двух главных фигур, но мне бы хотелось, чтобы вы сказали, узнаете ли эту сцену.
[Эпизод находится в цифровой базе данных следствия, идентификационный шифр IB-9-02360. Действуют ограничения.]
Болт: Что это за хрень? Я думал, мы будем говорить о том, что Фенн сделала на вечеринке?
Агент Найт: Вы хотите сказать, что эти двое людей на снимке – это…
Болт: Ага, это Дэн и Харпер. В школе вам любой скажет. Вот ведь тля… Он на следующий день ее бросил.
Агент Найт: Ясно. Так что это за эпизод? Когда это было снято?
Болт: Откуда мне знать?
Агент Найт: Вас при этом не было?
Родитель: Ясно же, что там были только те двое, которых видно на съемке и тот, кто ее вел. А как вам известно, агент, этот человек окажется виновным в создании непристойных изображений несовершеннолетней. Следующий вопрос.
Агент Найт: Тэд, это… Итак, Дэниел разрывает свои отношения с Харпер на следующий день после съемки этого видео. Он обсуждал с вами свое решение?
Болт: Да нет. Мы вообще про девчонок не говорили.
Агент Найт: Но вы были его лучшим другом?
Болт: И что?
Агент Найт: И я считала бы, что парень, который собирается порвать со своей девушкой, может рассказать об этом своему лучшему другу.
Болт: В отличие от девчонок, парни не сплетничают, агент.
Агент Найт: Как скажете. Какое объяснение ваши одноклассники или вообще ребята в школе дали этому разрыву?
Болт: Ему и раньше уже стала надоедать Харпер. Она вела себя так гордо: не приходила на его игры, не проводила с ним уикенды. За Дэном половина школы ухлестывала. Вот и все.
Агент Найт: Так что это никак не связано с тем вечером, который отражен на этом видео? Помогите мне разобраться, Джейк: я запуталась.
Болт: И связано – и нет. То, что она сделала тем вечером – все решили, что это потому, что она увидела приближение разрыва, решила, что все-таки хочет оставаться с ним и потому позволила снимать их секс. Дэн сказал, что она умоляла позвать остальную команду. Вот тля.
Агент Найт: Поосторожнее с выражениями, Джейк.
Родитель: Она права, Джейки.
Болт: Но…
Родитель: Просто рассказывай агенту, что происходило, и скоро сможешь назвать ее так, как она этого заслуживает: убийцей.
[Болт смеется. Смех переходит в кашель. Болт задыхается.]
Агент Найт: Джейкоб? Джейк, вы как? Беседа прервана.
[Запись остановлена. Возобновлена.]
Агент Найт: Джейкоб, если вы чувствуете себя слишком плохо, можно в любой момент прекратить наш разговор.
Болт: Гребаный мононуклеоз.
Агент Найт: Пойдем дальше. Итак, съемка, которую я только что вам показала – это именно та, которую проецировали на стену во время той вечеринки, когда умер Дэниел. Верно?
Болт: Угу.
Агент Найт: Давайте поговорим про тот вечер. Вы можете сказать, откуда примерно проецировали то изображение? Рядом с вами или в отдалении?
Болт: В отдалении. И выше.
Агент Найт: В отдалении и выше. Так что, возможно, примерно в районе той площадки, где находился Дэн?
Болт: Возможно. Вроде как верно.
Агент Найт: Так. А вы с Харпер были на лестнице? В предыдущем разговоре вы говорили, что Харпер «орала».
Болт: Ага.
Агент Найт: А что именно она говорила?
Болт: Там было очень шумно, агент.
Агент Найт: Вы сказали, она ругалась, так что явно расслышали какие-то слова. Она могла разозлиться из-за записи? Может, говорила то же, что вчера на телевидении?
Болт: Если бы я услышал, что она говорит: «изнасилование», я бы это так не оставил. Мама учила меня рыцарскому отношению к женщинам, пусть даже сегодняшние девицы такие страхолюдины, что этого не ценят. Так что я тогда от нее этого не услышал. И вам не кажется, что она очень уж вовремя начала теперь кричать про насилие? Она старается отвлечь всех от того, что сделала, или, может, смягчить наказание. Наверное, узнала про смертную казнь и перепугалась.
Агент Найт: Пожалуйста, только факты, Джейкоб. Вы видели падение Дэниела? Как он перевалился через перила?
Болт: […]
Агент Найт: Если Харпер орала вам в лицо, вы, наверное, не обратили внимания на то, что происходит на площадке, так?
Болт: Я, типа, переводил взгляд с одного на другую. Я хотел проверить, заметил ли он ее. [Кашляет.]
Агент Найт: Можете выпить воды. Мы почти закончили.
Болт: Никакой воды не нужно. Просто неважно себя чувствую.
Родитель: Давайте заканчивать, агент.
Агент Найт: Так вы видели, как Дэн упал, или нет? Просто во время съемки ваш телефон следует по направлению вашего взгляда, но вы не засняли момента его падения – только уже когда он лежит внизу на полу.
Болт: Я снимал телефоном Харпер, просто держал его поднятым, типа, но смотрел на Дэна.
Агент Найт: И как он упал?
Болт: Я не помню.
Агент Найт: Не помните? Джейкоб, вы не видели того момента, когда Дэн упал через перила, так?
Болт: Это была вечеринка. Было темно, полно народа. Никто не мог толком ничего увидеть. Но не важно, что я не видел, как он упал. Я снял самое важное: ее руки. Тот момент, когда она применила свою грязную магию.
Агент Найт: Вы до этого когда-нибудь видели, чтобы Харпер Фенн использовала магию, Джейкоб?
Болт: Я… Ну, наверное.
Агент Найт: Наверное? Но это же было бы достаточно легко заметить, так?
Болт: Она же не варила зелья на уроках химии, агент.
Агент Найт: Так что же вы видели?
Болт: Ну, ясно же, как она вообще заполучила Дэна.
Агент Найт: Вы считаете, что она использовала колдовство, чтобы заставить Дэниела Уитмена с ней встречаться?
Болт: А почему бы и нет. Ага.
Агент Найт: Значит, не очень хороший был приворот, если он ее бросил. Почему ей было не применить его снова, чтобы вернуть Дэна, вместо того, чтобы соглашаться на съемку секса на футбольной вечеринке?
Болт: Думаю, ей нравилось то, что она делала на той вечеринке. Ведьмы такие.
Агент Найт: Вы находились в той комнате, когда это происходило, Джейкоб? Это вы вели съемку?
Болт: Это был не я, точно нет. [Кашляет.]
Родитель: Последний вопрос, агент. Мальчику надо домой, в постель, а не сидеть здесь, отвечая на идиотские вопросы.
Агент Найт: Ладно, последний вопрос. Присутствовали ли родители на той вечеринке, когда умер Дэн? Чьи-либо родители? Или еще кто-то, кого вы не узнали бы?
Болт: Ну, я не со всеми знаком, но, типа, в лицо знаю. Все, кто обычно приходят на вечеринки. А родители? Для того мы и собирались на вилле, а не у кого-то дома.
Родитель: И это все.
Агент Найт: Да… Да, все. Спасибо, Джейкоб. Благодарю, что пришли. Было приятно еще раз поговорить.
Болт: Хотел бы сказать то же самое, агент, но мама учила меня не врать.
57Мэгги
– Мне показалось, что сегодня день для углеводов, – говорит Честер, ставя мне на стол крепкий кофе и коробку.
Под прозрачной крышкой завлекательно блестят донаты.
– Ты совершенствуешь свои навыки не только в ведении расследования, но и в покупке выпечки, – говорю я ему. – Садись.
Я не случайно не позвала его на беседу с Болтом. Я-то уеду, а ему еще долго работать под началом у Болта, и я не хочу портить ему отношения с шефом. Я делюсь с ним результатом разговора, а он сосредоточенно хмурится.