Сантьяго — страница 61 из 63

Говорят, он силен как зверь.

Но что б ни сказали — не верь!

Черный Орфей не метил в пророки, ему просто повезло. Это четверостишье вышло из-под его пера примерно по той же причине, по какой он написал четверостишье, посвященное Молчаливой Энни: он чувствовал, что в объекте его внимания невооруженным глазом можно увидеть далеко не все.

Он так и не узнал, насколько оказался прав.

Вера Маккензи уже сидела в таверне, когда появились отец Уильям и Бродяга. Проповедник холодно поприветствовал ее, сел за привычный стол и попросил Лунную Дорожку приготовить ему завтрак. Бродяга же подошел к журналистке:

— Доброе утро, любовь моя. Я знал, что мы всенепременно встретимся.

— Не слишком ли рано ты поднялся? — спросила она, выставляя на стол голографическую камеру и проверяя диктофон.

— Что есть жизнь без новых ощущений? — улыбнулся Бродяга. — Я всегда задавался вопросом — а как выглядит мир до полудня?

— Какой мир? — сухо осведомилась она.

— Любой.

— Наверное, так же, как и после.

— Ярче. — Он пару раз мигнул. — А где твой попутчик?

— Придет, — заверила она Бродягу.

— Что ж, не поговорить ли нам о делах, пока его нет?

— Мне с тобой говорить не о чем. — Вера установила диктофон в соответствующее гнездо на камере.

— Но у нас еще есть соглашение, касающееся коллекции.

— Оно действовало только в одном случае: если бы Каин убил Сантьяго. А он, если ты этого еще не слышал, присоединился к Сантьяго.

— Тогда замолви за меня словечко перед Ангелом.

Вера смерила его взглядом:

— Бродяга, о тебе я не могу сказать ни одного доброго слова.

— Сейчас не самое удачное время для колкостей. Ни ты, ни Ангел не знаете, как с выгодой продать коллекцию. А я знаю. Так что я вам нужен.

— Мне на коллекцию наплевать. Я получаю то, за чем приехала.

— Ты так думаешь? — В голосе Бродяги слышалось удивление.

— Ангел хочет получить вознаграждение, я — эксклюзивный материал. Наши интересы не пересекаются.

— Ах, Вера! — Он печально вздохнул. — Ты вот считаешь себя умной. Как бы я хотел, чтобы сие соответствовало действительности.

— О чем ты?

— Неужели ты думаешь, что Ангел отпустит тебя живой?

— Почему нет?

— Потому что Дмитрий Сокол поднял ставку. И готов заплатить сто тысяч кредиток за твою милую головку.

— Ангел позаботился о том, чтобы Сокол оставил меня в покое.

Бродяга покачал головой:

— Ангел позаботился о том, чтобы Сокол более не искал наемных убийц. Это не одно и то же.

— Так почему он не убил меня до сих пор?

— Потому что хотел с твоей помощью выманить сюда Сантьяго. Как только он убьет Сантьяго, ты станешь ненужной… Разве что не убедишь его, что он сможет выручить немало денег, если поручит тебе и мне реализацию коллекции.

— Тебе и мне? — скептически повторила Вера. — С чего такое великодушие?

— Потому что тебя он знает, в то время как моя репутация изгажена мелкими завистниками. — Он наклонился к Вере. — Я дам тебе десять процентов.

— Десять процентов? — Она пренебрежительно рассмеялась. — Твоя щедрость не знает границ.

Бродяга пожал плечами:

— Хорошо… пятнадцать. И твой фильм останется при тебе.

— Никогда.

— Ты делаешь серьезную ошибку.

— Пусть Ангел и страшный человек, я доверяю ему больше, чем тебе.

— Пенять будешь только на себя. Ты все-таки обдумай мои слова. — Он знаком подозвал Лунную Дорожку, которая только что поставила перед отцом Уильямом заваленный едой поднос. — Чашечку кофе, когда представится случай, дорогая моя.

— Сию минуту, сэр.

— Кофе? — заулыбалась Вера.

— Мне говорили, что от него расширяются зрачки. Но я готов рискнуть.

— Кофе еще и бодрит.

— Вот и славненько. — Тут он заметил, что отец Уильям сложил ладони перед собой и наклонил голову. — Такого я за вами не замечал.

— Я молюсь постоянно.

— Только не перед едой, — возразил Бродяга. — Обычно вы набрасываетесь на нее со скоростью света.

— Может, он нервничает, — предположила Вера.

Отец Уильям сурово посмотрел на нее:

— Я молюсь за душу Ангела. Потому что этим утром намереваюсь отправить ее Сатане.

— Может, вам лучше сказать пару слов о себе, раз вы решили сшибиться с ним, — предложила Вера.

— Я не прошу у Господа личных одолжений. — Отец Уильям по-прежнему не сводил с нее глаз. — Я думаю, что мне стоит помолиться и о тебе. Ты поступила нехорошо, Вера Маккензи.

— Только не надо все валить на меня, — огрызнулась Вера. — Вчера я даже не слышала о Тихой гавани. Ангел нашел эту планету без моей помощи.

— Но ты убедила Сантьяго прийти сюда.

— Я лишь передала послание Ангела. Я даже сказала, что только сумасшедший может согласиться на его предложение.

— Все равно я помолюсь за тебя.

— Раз уж вы этим занимаетесь, — подал голос Бродяга, — произнесите молитву и за меня на всякий случай.

— Тебе проку от этого не будет, — заверил его отец Уильям.

Лунная Дорожка принесла кофе Бродяге. Тем временем отец Уильям произнес короткую молитву за спасение души Веры Маккензи и набросился на еду.

Лунная Дорожка поставила поднос на стойку бара, подошла к отцу Уильяму.

— Извините меня, сэр, — робко произнесла она.

— Слушаю, дитя мое.

— Я понимаю, что это не мое дело, но я услышала ваши слова и хочу знать, правда ли это.

— Ты насчет души Бродяги, которой дорога только в ад? Абсолютно.

— Нет, я о другом. — Она нервно теребила фартук. — Правда ли, что он придет сюда сегодня?

— Надеюсь, что нет, — ответил отец Уильям.

Девушка хотела спросить что-то еще, потом покачала головой и ретировалась на кухню, а отец Уильям продолжил трапезу.

Вера вновь и вновь проверяла камеру и диктофон, Бродяга маленькими глотками пил кофе, без особого успеха пытаясь представить себе, что это кигнайский коньяк.

Открылась дверь, вошел Ангел, облаченный в скромный костюм. Его бесцветные глаза обежали зал, ничего не упуская.

— Что-то вы рановато. До назначенного срока еще несколько минут, — подала голос Вера.

Ангел ей не ответил, не спуская глаз с отца Уильяма, легкой, кошачьей походкой направился к столику у стены без окон, отодвинул стул, сел.

— Как я понимаю, вы — Ангел? — вежливо осведомился Бродяга.

— Да.

— Хорошо. Меня зовут Веселый Бродяга. У меня к вам взаимовыгодное деловое предложение.

— Позже, — чуть разлепил губы Ангел.

— Оно принесет вам много денег, — не унимался Бродяга.

— Я сказал — позже.

Бродяга заглянул, в холодные, безжизненные глаза Ангела.

— Вот что я вам скажу. — Он поднялся из-за стола, держа руки перед собой, чтобы Ангел видел, что в них нет никакого оружия. — Пойду-ка я прогуляюсь. А поговорим мы позже.

Ангел не проводил его взглядом, поскольку не отрывал глаз от отца Уильяма.

— Я не позволю тебе убить его. — Проповедник ел и говорил одновременно.

— Я пришел, чтобы поговорить с ним, — ответил Ангел.

— Я тебе не верю.

Ангел пожал плечами:

— Верить — не верить, это дело ваше. Но обойдитесь без глупостей.

Отец Уильям продолжал смотреть на знаменитого охотника за головами, когда Лунная Дорожка подошла к его столику.

— Что-нибудь закажете, сэр?

Ангел покачал головой, не выпуская из поля зрения отца Уильяма.

— Он придет с минуты на минуту, — вставила Вера.

— Каин будет с ним?

— Нет. — Она замялась. — Я должна задать вам один вопрос.

— Слушаю.

— Контракт на мою голову Дмитрия Сокола по-прежнему в силе?

— Нет.

— Вы уверены?

— А кто сказал вам обратное?

— Спрашиваю из любопытства.

— Должно быть, Бродяга.

— Он сказал правду?

— А такое случалось?

— Черт побери! — Ярость помогла Вере перебороть страх. — Я хочу знать ответ!

Он чуть повернул голову, так, чтобы видеть и ее, и отца Уильяма.

— Я уже ответил на ваш вопрос. Если вы не поверили мне сразу, не поверите и теперь.

Еще с минуту они сидели в полной тишине. Затем отец Уильям покончил с едой, снял салфетку с шеи, вытер рот, бросил на стол.

— Я тебя предупредил, — грозно прорычал проповедник.

— Вам умирать нет нужды, — ответил Ангел. — В списке разыскиваемых вас нет.

— Пастырь мой — Господь, Он направляет меня. — Отец Уильям поднялся, рукоятки лазеров блеснули в свете висящих под потолком ламп.

Внезапно Лунная Дорожка с широко раскрытыми от ужаса глазами шагнула к Ангелу.

— Вы не можете убить отца Уильяма. Он — слуга Божий.

— Выбор за ним, — холодно ответил Ангел, ловя взглядом каждое движение проповедника.

— Отойди, дитя, — попросил девушку отец Уильям.

Но Лунная Дорожка метнулась к Ангелу:

— Не можете!

Не успел отец Уильям ухватиться за рукоятки бластеров, как в правой руке Ангела словно по мановению волшебной палочки появились три длинных металлических дротика. Лунная Дорожка схватила его за руку в тот самый момент, когда он бросал их, но все три попали в массивное тело отца Уильяма до того, как тот выхватил бластеры. Со стоном проповедник рухнул словно подрубленный дуб.

Ангел же отшвырнул Лунную Дорожку и встал. Девушка впечаталась в стену, потом сползла на пол.

— Посмотрите, жива ли она, — приказал он Вере, а сам направился к отцу Уильяму. Присел на корточки. Один из дротиков попал проповеднику в грудь, второй — в левое плечо у самой шеи, третий — в правую руку. Сознания отец Уильям не потерял.

— Вам повезло, — бесстрастно заметил Ангел, освобождая отца Уильяма от бластеров. — Этому ребенку вы обязаны жизнью. Старайтесь не шевелиться и тогда не истечете кровью.

— Убей меня сейчас! — прохрипел отец Уильям. — Или, Бог свидетель, я отправлю тебя в глубины ада!

— Глупец! — Ангел покачал головой.

Обыскал отца Уильяма, осторожно вытащил дротики, поднялся, подошел к девушке.

— Она дышит, — доложила Вера. — Но на голове огромная шишка.