— Спархок, — окликнул он рыцаря.
— Да?
— Я надеюсь, ты не всерьез говорил о своем намерении?
— О каком еще?
— Ну, что собираешься отправить меня послушником в Пандионский орден?
— Нет, Телэн, об этом я говорил вполне серьезно. И так оно и будет. Я обещал твоему отцу.
— Я сбегу.
— Тогда я поймаю тебя — или пошлю за тобой Берита.
— Но это несправедливо.
— Ну что ж, жизнь не всегда обходится с нами по справедливости.
— Спархок, я не хочу учиться на рыцаря!
— Не всегда приходится делать то, что нравится, Телэн. А тут речь о том, что хотел твой отец, и я не собираюсь его разочаровывать.
— А как же я? Как насчет того, что я хочу?
— Ты еще молод. Привыкнешь. А может, тебе это и понравится со временем.
— Куда ты идешь? — спросил мрачный Телэн.
— Собираюсь навестить твоего отца.
— О, тогда я лучше вернусь к костру. Хочу помнить его таким, каким он был.
Экипаж скрипнул, когда Спархок залез в него и присел рядом с безмолвным телом своего оруженосца. Некоторое время он просто сидел молча. Печаль отпустила его, ее сменило глубокое сожаление.
— Мы прошли бок о бок с тобой долгий и трудный путь. Так ведь, старина? — наконец проговорил он. — Теперь ты едешь домой отдыхать, а я отправлюсь дальше один. — Он слегка улыбнулся в темноту. — Это было так опрометчиво с твоей стороны, Кьюрик. Я с предвкушением ждал, что мы будем вместе стареть — станем старше, чем сейчас.
Он немного помолчал.
— Я позабочусь о твоих сыновьях, — добавил Спархок. — Ты будешь гордиться ими, особенно Телэном, хотя ему понадобится время, чтобы стать почтительным и благопристойным.
Он снова умолк.
— Я принесу эту печальную весть Эсладе как можно мягче, — пообещал он, положив свою руку на руку Кьюрика. — Прощай, мой друг.
То, чего он боялся больше всего — рассказать о постигшем их горе Эсладе — оказалось ненужным; Эслада уже обо всем знала. Она встречала их, одетая в черные сельские одежды, у ворот фермы, на которой многие годы жила она и трудилась вместе со своим мужем. Ее четверо сыновей, высокие как молодые деревца, стояли рядом со своей матерью, одетые в лучшие свои одежды. Их омраченные печалью лица сказали Спархоку, что его тщательно подготовленная речь уже не нужна.
— Позаботьтесь о своем отце, — сказала Эслада сыновьям.
Они кивнули и отправились к черному экипажу.
— Как ты узнала об этом? — спросил Спархок Эсладу, после того, как она обняла его.
— Мне рассказала о случившимся та самая малышка, которая была с вами, когда вы ехали в Чиреллос, — ответила Эслада. — Одним из вечеров она появилась на пороге нашего дома, поведала обо всем, а затем ушла.
— Ты ей поверила?
Эслада кивнула.
— Я знала, что должна ей верить. Она совсем не такая, как другие дети.
— Да, не такая. Эслада, я очень, очень сожалею. Когда Кьюрик начал стареть, мне стоило уговорить его остаться дома.
— Нет, Спархок. Это разбило бы ему сердце. Хотя не мог бы ты помочь мне в одном деле, прямо сейчас?
— Все, что попросишь Эслада.
— Мне надо поговорить с Телэном.
Спархок не знал, к чему все это приведет, но жестом попросил Телэна подойти к ним.
— Телэн, — сказала Эслада.
— Да?
— Мы очень гордимся тобой.
— Мною?
— Ты отомстил за смерть своего отца.
Телэн в удивлении уставился на нее.
— Так ты все знала? Обо мне и Кьюрике?
— Конечно, знала. И уже долгое время. Однако вот что ты должен будешь сделать, малыш, — и, надеюсь, Спархок за тобой присмотрит. Ты отправишься в Симмур и привезешь оттуда к нам на ферму свою мать.
— Что?
— Надеюсь, ты хорошо меня слышал. Я несколько раз встречалась с твоей матерью. Я поехала в Симмур, чтобы взглянуть на нее, не задолго до твоего рождения. Я хотела поговорить с ней, чтобы мы смогли решить, кто из нас будет лучшей для твоего отца. Она приятная женщина, разве что слишком худая, но ничего, я ее откормлю, как только она к нам приедет. Ей и мне здесь будет хорошо, и мы заживем славно все вместе, пока не наступит пора тебе и твоим братьям принять послушничество. А после этого мы останемся на ферме вдвоем, и нам будет о чем поговорить и что вспомнить.
— Ты хочешь, чтобы и я жил на ферме? — недоверчиво спросил Телэн.
— Твой отец наверняка этого хотел, и я уверена, что и мать тоже. И мне бы этого очень хотелось. Ты ведь хороший мальчик, и не станешь разочаровывать всех нас троих?
— Но…
— Пожалуйста, не спорь со мной, Телэн. Все уже решено. А теперь давайте пройдем в дом. Я приготовила обед, и не хочу, чтобы он остыл.
На следующий день в полдень они похоронили Кьюрика под высоким вязом на холме, с которого хорошо просматривалась ферма. Все утро небо покрывала зловещая громада серых облаков, но солнце разорвало их пугающую паутину и пролилось на землю теплым золотистым лучом, когда сыновья Кьюрика несли своего отца на вершину холма. Конечно, Спархок не так хорошо разбирался в капризах погоды, как его оруженосец, но неожиданно засиявшее солнце и ярко голубое небо, раскинувшееся только над фермой и ничуть не дальше, напомнили Спархоку об их юной Богине.
Похороны были очень простыми и быстрыми. Местный священник, почтенный, совсем дряхлый старец, знал Кьюрика с самого детства, и повел он свою речь не о скорби и печалях, а о любви. Когда погребение завершилось и они стали спускаться с холма, к Спархоку присоединился старший сын Кьюрика, Хэлед.
— Для меня большая честь знать, что ты считаешь меня достойным вступить в Пандионский Орден, сэр Спархок, — проговорил он. — Но боюсь, мне придется отказаться.
Спархок быстро взглянул на рослого молодого человека с ясным открытым лицом, чья черная борода только начинала пробиваться.
— Это не мое решение, сэр Спархок, — заверил его Хэлед. — Просто мой отец имел на меня совсем другие виды, думал о совсем другом для меня. Через несколько недель я прибуду в Симмур в ваше распоряжение.
— Ты что же… — неуверенно протянул Спархок, захваченный врасплох сухими манерами парня.
— Да, сэр Спархок. Я возьму на себя обязанности моего отца. Это семейная традиция. Мой дед служил вашему деду и отцу, а мой отец служил вашему отцу и вам, поэтому я, как старший сын, должен заменить его теперь, когда он покинул нас.
— Но это не так уж необходимо, Хэлед. Разве ты не хочешь стать рыцарем Пандиона?
— То, что я хочу — не важно, сэр Спархок. Я обязан исполнить свой долг.
Следующим утром они покинули ферму и ее приветливую хозяйку с сыновьями. Келтэн выехал вперед, чтобы присоединиться к Спархоку.
— Хорошие похороны, — заметил он. — …Если похороны вообще могут быть хорошими. Но я бы хотел, чтобы в этот печальный миг меня окружали друзья.
— Келтэн, не можешь ли ты мне помочь?
— Да? Я думал, мы уже всех убили, кого надо.
— Можешь ли ты хоть немного побыть серьезным?
— Ты много просишь, Спархок, но я попробую. Так в чем же дело?
— Хэлед настаивает на том, чтобы быть моим оруженосцем.
— Ну и что? Все сельские парни так поступают — следуют по стопам своих отцов.
— Я хочу, чтобы он стал рыцарем Пандиона.
— Пока я не вижу к этому никаких препятствий. Давай сделай его рыцарем.
— Келтэн, он же не может быть и оруженосцем, и рыцарем одновременно.
— Почему бы и нет? Возьми, например, себя. Ты — рыцарь Пандиона, член Королевского Совета, Рыцарь Королевы и принц-консорт. У Хэледа широкие плечи, он справится с обеими обязанностями.
Чем больше Спархок об этом думал, тем больше ему это нравилось.
— Келтэн, — проговорил он, смеясь. — Ну что бы я без тебя делал?
— Наверное, до сих пор путался бы в своих мыслях. Ты всегда все усложняешь, Спархок. Попытайся быть проще.
— Покорно благодарю за совет.
— Да не за что.
…Мягкий серебряный дождь сыпался с ночного неба, свивая водяные кружева вокруг черных глыб сторожевых башен города Симмура, шипя в огне факелов, висящих по обеим сторонам широких ворот. Невдалеке показалась фигура одинокого всадника. Завернувшись в темный тяжелый плащ путешественника, он восседал на крупном чалом жеребце с длинной спутанной гривой…
— Тебе не кажется, что мы всегда возвращаемся в Симмур с дождем, Фарэн? — спросил всадник своего коня.
Чалый прянул ушами.
В это утро Спархок оставил своих друзей и выехал вперед. Все они знали, почему, и не перечили ему.
— Если пожелаете, мы можем послать вперед известие во дворец о вашем прибытии, принц Спархок, — предложил один из стражей восточных ворот. Кажется, Элана уже всех оповестила о его новом титуле. А зря, подумал Спархок, ведь он сам еще к нему не привык.
— Покорно благодарю тебя, приятель, — ответил Спархок Стражнику. — Но я хочу сделать жене сюрприз. Она еще молода, и любит приятные неожиданности.
Страж ухмыльнулся.
— Шли бы вы лучше, милейший, с дождя, а то простудитесь, — сказал ему Спархок и почувствовал, что произносил уже когда-то эти слова.
Спархок въехал в Симмур. Дождь вымочил все вокруг, и стук копыт Фарэна разнесся эхом по мощеным булыжником улицам.
Во дворе дворца Спархок спешился и передал поводья поспешившему к нему навстречу конюху.
— Будь осторожен с конем, приятель, — предостерег его рыцарь. — Он крут норовом. Будь любезен, задай ему сена и зерна и вычисти его.
— Я позабочусь о нем, принц Спархок. — Опять то же самое. Спархок вздохнул и решил поговорить об этом с Эланой.
— Фарэн, — обратился он к своему коню. — Веди себя прилично.
Фарэн одарил его недружелюбным взглядом.
— Ты держался молодцом все наше трудное путешествие, — проговорил Спархок, положив руку на мускулистую шею коня. — Теперь отдыхай. — Затем он повернулся и пошел вверх по ступеням во дворец. — Где королева? — спросил он у одного из стражей, охранявших вход во дворец.
— Думаю, в Палате Совета, мой лорд.
Спархок вошел во дворец и направился по длинному, освещенному свечами, коридору к палате совета.